فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۴۰۱ تا ۴۲۰ مورد از کل ۱۱٬۱۸۳ مورد.
حوزههای تخصصی:
زبان و اندیشه رابطه تنگاتنگی دارند و با ابزار زبان می توان به بیان اندیشه پرداخت. از این رو، بسط و گسترش زبان فارسی، فرهنگ و اندیشه ایرانی را نیز گسترش خواهد داد. بنابراین، آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، اهمیت ویژه ای دارد و بایستی به طور مداوم مورد بازنگری قرار گیرد. از شیوه های نوینِ آموزش در مراکز آموزشی، شیوه تدریس معکوس است، تدریس معکوس که فرایندی تعاملی دارد و به یاری فعالیت های خارج از کلاس، یادگیری فعال را در کلاس محقق می سازد، بسیار مورد توجه قرار گرفته است. لذا مسئله و فرضیه پژوهش حاضر بررسیِ میزان مشارکت زبان آموزان در کلاس درس معکوس و تعیین میزان رضایت زبان آموزان و همچنین تعیینِ ارتباط بین دو عامل ذکرشده با میزان یادگیری زبان آموزان است. پژوهش حاضر از نوع کاربردی، کمی، کیفی و مبتنی بر پرسش نامه است. ه دف این بررس ی تعیین ارتباط میان مشارکت و رضایت شرکت کنندگان و پیشرفت تحصیلی زبان آموزان بین المللِ دانشگاه کردستان بوده و در سطح پیشرفته درمورد تأثیر کلاس درس معکوس بر یادگیری زبان فارسی انجام شده است. شرکت کنندگان در این دوره 50 دانشجوی کُرد زبان کشور عراق بودند که با 60 جلسه دو ساعتی (120 ساعت) این دوره را به پایان رساندند. در این پژوهش چهار مهارت خواندن، نوشتن، صحبت کردن و شنیدن مورد توجه قرار گرفت. هر مهارت شامل زیربخش هایی است که مهارت های یادگیری زبان فارسی را تقویت می کنند؛ دیدن فیلم های بلند و کوتاه و نوشتن خلاصه آن ها، نوشتن انشا، خواندن متن های فارسی، تصویرخوانی و شنیدن فایل های صوتی از تکالیفی بود که در کلاس درس مورد توجه قرار گرفت. نتایج پژوهش نشان داد که روش کلاس معکوس، مشارکت و رضایت زبان آموزان را به دنبال داشته و میزان مشارکت و رضایت آن ها با پیشرفت تحصیلی شان ارتباط کامل دارد و به بهبود یادگیری زبان فارسیِ زبان آموزان کُرد کمک شایانی کرده است.
Exploring the Impact of Autobiographical Poetry Writing on Perceptions, Emotions, and Desires in Indonesian EFL Students(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
While there is a growing interest in poetry writing, it is important to explore students' experiences of writing poetry related to their meaningful lived experiences in an English as a Foreign Language setting. The study aims to investigate students' perceptions, emotions, and desires toward the activity of autobiographical poetry writing. Valid responses were obtained from 143 EFL students through a Qualtrics online survey, which examined their experiences in composing autobiographical poetry and its impact on their perceptions, emotions, and desire to learn poetry. The participants came from ten universities across various regions in Indonesia. Descriptive statistics and thematic analysis revealed that participants perceive writing autobiographical poetry to be a challenging experience due to technical language and poetic style. They also demonstrated a range of emotions, notably fear and anxiety, despite believing that the activity is beneficial. Although most of them experienced many challenges in autobiographical poetry writing, they expressed a desire to continue learning how to write poetry in the future. Participants were able to express their personal experiences in meaningful ways through their poems despite their anxiety about poetry writing. Hence, this study can serve as a stepping stone toward integrating poetry into Indonesian EFL curricula as a form of meaningful literacy
Les noms composés français, leurs équivalents en persan et vice versa ; Sont-ils toujours composés ?(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۶ مرداد و شهریور ۱۴۰۴ شماره ۳ (پیاپی ۸۷)
303 - 324
حوزههای تخصصی:
Le présent article se penche sur l’étude descriptive et analytique des noms composés dans une approche contrastive (français-persan et vice versa). Un corpus thématique dans le domaine de « faune et flore » a rassemblé ces noms en deux langues dont les exemples sont présentés dans les tableaux, parallèlement à leurs équivalents dans l’autre langue. Pour être plus systématiques, nous avons fait une taxinomie de cette thématique qui se répartit en quatre groupes « fruits et légumes », « arbres et fleurs », « plantes aromatiques et médicinales » et « animaux ». Les structures grammatico-syntaxiques ainsi que la situation de leur noyau sémantique, à savoir indocentrique et exocentrique, sont passées au crible. Selon les résultats de notre recherche, cette catégorie de nom partage plus ou moins les mêmes structures et traits caractéristiques dans les deux langues étudiées, sans oublier quelques points importants et intéressants qui les distinguent d’une langue à l’autre, notamment sur le plan orthographique.
Repair Strategies in English-Persian Interpreting: A Comparative Study of Simultaneous and Consecutive Modes
حوزههای تخصصی:
This empirical investigation examines the repair strategies used by trainee interpreters in English-Persian simultaneous (SI) and consecutive interpreting (CI) modes. The research seeks to investigate two main questions: whether there are differences in the frequency of repairs between SI and CI, and whether there are variations in the sorts of repair strategies employed in both modes. The study involved nine trainees from Shahid Bahonar University of Kerman who were learning interpreting. The study employed a 4-minute speech from Voice of America English News, which discussed the influence of vitamins on preventing the advancement of AIDS in women. Occurrences of self-repairs were detected using Tang’s (2020c) framework. The findings revealed a notable disparity in the frequency of repair strategies between CI and SI modes, with CI trainees utilizing a greater number of repairs. In addition, the trainees in the CI mode achieved superior scores in explicitation and synonym techniques. The results emphasize the unique patterns of repair strategies in both consecutive and simultaneous interpretation, reflecting the importance of focused training to improve interpreters’ abilities in both modes. Interpreter training programs may consider including explicit instruction on repair procedures and placing emphasis on evaluating their use in performance assessments.
Revisiting Classroom Climate: Exploring the Relationship between EFL Students’ Disengagement and Demotivation(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Students’ engagement in classroom activities has been at the center of attention these days that affect learners’ success, mental health and alternatively, their disengagement impacts their achievement and may also affect their future professional well-being. Motivation is another important contributor to success in education, which is also in line with engagement. Likewise, demotivation has been a concentration point of instructional research; yet, it has not obtained much concentration in the realm of language acquisition. Indeed, English as Foreign Language (EFL) learners’ demotivation has an essential role in hindering their learning in the English language learning classroom. The level of these two concepts, namely disengagement and demotivation is influenced by different factors in students and as far as EFL teaching is concerned, one of these factors is school climate which is deemed as a predictor of academic success. Indeed, the learning climate has been attracting the attention of researchers for decades given that this construct improves or prevents student achievement and poor mental health. Nevertheless, its contribution to mitigating learners’ demotivation and disengagement has not been scrutinized yet. Accordingly, this review presents the power of the learning climate where EFL students are learning a language and its role in students’ demotivation and disengagement. Subsequently, this is followed by giving some implications for EFL teachers, school authorities, and researchers.
Factors Associated with the Motivation and Attitude Towards Learning English in Higher Education: Structural Equation Modeling(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study aims to analyze the factors associated with motivation and attitude towards English learning through the application of structural equation modeling (SEM). A quantitative, ex post fact, cross-sectional and explanatory study was carried out on 1202 university students. Eight motivational factors were examined, namely: Motivational Intensity (MI), Attitude towards Learning English (ATLL), Integrative Orientation (IntO), Instrumental Orientation (InsO), Interest Towards Foreign Languages (ITFL), Evaluation of English Teaching (EET), Desire to Learn English (DLE), Evaluation of the English Course (EEC). The multiple regressions showed that EET, DLE, InsO, and EEC are predictors of the MI. It was found that DLE, InsO, and EEC are predictors of ATLL. The SEM showed a weak positive influence of InsO on DLE, ITFL, EET, EEC, MI and ATLL. IntO had a weak positive impact on DLE, EET, EEC, and ITFL. There was a weak positive impact of DLE on ITFL, ATLL and MI, and it had a strong effect on EEC. Finally, EET had a weak positive effect on MI, whereas EEC had a weak positive impact on ATTL and MI. This research provided information that serves to understand the factors affecting the intensity of motivation and attitude in L2 learning
بررسی کنش گفتاری سرزنش در زبان های فارسی و عربی در متون داستانی براساس الگوی هایمز(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
سرزنش یکی از کنش های گفتاری مهم است که به سبب تهدید وجهه اشخاص از حساسیت بالایی برخوردار می باشد و شناخت کاربرد آن در نحوه ارتباط با دیگران اهمیت دارد. پژوهش حاضر کنش «سرزنش» را برگزیده، نمونه های آن را از 16 متن داستانی عربی و فارسی استخراج نموده و طبق الگوی هایمز و روش توصیفی – تحلیلی بررسی کرده است. هدف از این پژوهش آشنایی با چگونگی کاربست سرزنش در زبان های عربی و فارسی و بیان ضرورت اهتمام به مسائل کاربردشناختی و فرهنگی در فرآیند ارتباط است. نتایج این پژوهش نشان داد: سرزنش در دو زبان، بیشتر در موقعیت های غیر رسمی استفاده شده است. همچنین سرزنش در گروه شرکت کنندگان برابر و صمیمی بیش از سایر گروه ها کاربرد داشته؛ که این امر بیانگر تأثیر جایگاه اجتماعی برابر و فاصله کم میان افراد در سهولت کاربرد آن است. اهداف پر تکرار سرزنش در دو زبان می تواند نشانه کنشگری بیشتر گوینده در زبان عربی باشد. همچنین لحن سرزنش در زبان عربی شدیدتر از فارسی است. قوانین گفتمانی مستخرج نیز کاربرد سرزنش در شرایط پرتنش تری را در زبان فارسی بیان می کند. همچنین تنوع کاربست سرزنش در دو زبان مؤیّد ضرورت توجه به مسائل فرهنگی و کاربردشناختی است. سرزنش در هر دو زبان بیش تر به شکل مستقیم کاربرد دارد. کلام و رفتار، با توجه به حساسیّت بالاتر سایر موضوعات، بیشتر مورد توجه هر دو زبان بوده است. همچنین استفاده فراوان از روش زبانی سؤال و جمله خبری در زبان های فارسی و عربی می تواند نشانه اطمینان گوینده از درستی سرزنشش و اثبات خطای مخاطب باشد.
The Convergence of Technology and Pedagogy: Boosting EFL Writing Skills through Google Docs as a Cloud-Based Tool and Collaborative Learning Environment(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۷, No. ۲, ۲۰۲۵
153 - 174
حوزههای تخصصی:
The present study explored the effectiveness of Google Docs as a cloud-based technology in enhancing the complexity, accuracy, and fluency (CAF) facets of writing competence. Forty-nine Iranian EFL learners, majoring in English, from two intact classes participated in the study. The classes were randomly assigned to the Google Docs (GD) group and the Conventional Teaching group (CT) after their proficiency levels were identified. The GD group (n=25) used the Google Docs writing instruction platform, while the CT group (n=24) received traditional writing instruction. Furthermore, ten students from the Google Docs group participated in semi-structured interviews to express their perceptions of the treatment they received. A mixed-methods design, incorporating Multiple Analysis of Covariance (MANCOVA) and theme-based analysis, was employed to assess quantitative and qualitative outcomes. The findings indicated that the GD group demonstrated a significantly improved ability in CAF writing compared to the CT group. The interviews revealed several important themes, including the positive experiences associated with collaborative writing through Google Docs, the convenience and flexibility of real-time collaboration, and the effectiveness of peer support in enhancing writing competence. Additionally, the teacher’s role as a facilitator was found to be crucial. Overall, the results suggested that the interactive attribute of Google Docs, combined with peer correction and editing, noticeably supports more sophisticated and accurate writing skills.
Using Recast and Elicitation to Boost Speaking Accuracy: An Impulsivity/Reflectivity Analysis(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
The present study sought to compare the effect of two modes of corrective feedback, that is, recast and elicitation, on the speaking accuracy of impulsive and reflective EFL learners. In doing so, 95 intermediate EFL learners who were studying at Tehran's Kish Language School were selected through nonrandom convenience sampling and sat for the Impulsivity Sub-Scale of Eysenck's Impulsive Questionnaire (EIQ). A total of 15 learners who were within the middle range were excluded, thus leaving 80 impulsive and reflective learners. Subsequently, a sample PET speaking test was administered as the pretest to assess the participants' speaking accuracy at the outset. Next, the participants were divided into four subgroups: 20 impulsive and 22 reflective learners undergoing a recast treatment, and 18 impulsive and 20 reflective participants experiencing elicitation. Once the 16-session treatment ended, another sample PET speaking test was administered as the posttest, and all four hypotheses were tested through a two-way analysis of covariance. The findings demonstrated that both recast and elicitation were significantly effective in improving the participants' speaking accuracy, while the elicitation impulsive group benefited the most compared to others. The pedagogical implications of this research and suggestions for further study are elaborated in the paper.
Address Terms in Hawrami Kurdish: A Sociolinguistic and Critical Perspective(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
The present study aims to investigate address terms in Hawrami, a Kurdish dialect spoken mainly in the Paveh region of western Iran. It explores how speakers of Hawrami use a variety of linguistic resources—such as kinship terms, pronouns, occupational titles, and religious titles—to indicate social roles, relationships, and values. Drawing on sociolinguistic and discourse-analytic frameworks, in particular the work of Brown and Gilman (1960), the present paper examines how the social variables such as age, gender, power, solidarity, and religious ideology shape address practices. Data were collected through ethnographic observation and interviews in Paveh. Given the lack of written documentation and the deeply contextual nature of address practices, a qualitative method based on direct observation and community-based immersion was considered the most appropriate choice. The ethnographic method is especially suitable for studying linguistic behavior in small, localized speech communities, where language usage is closely tied to cultural norms, relationships, and everyday social practices. The findings show that address forms in Hawrami do more than merely serve communicative functions; they embody cultural values and reflect broader ideological shifts, particularly those following the 1979 Islamic Revolution in Iran. This study contributes to the documentation of an understudied minority dialect and provides insight into the intricate relationship between language, identity, and power in multilingual and multiethnic societies.
بررسی و نقد واژه نامه های دوزبانه زبان شناسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۷ پاییز ۱۴۰۴ شماره ۵۵
249-278
حوزههای تخصصی:
هدف این پژوهش ارائه مدلی برایتدوین واژه نامه های تخصصی زبان شناسی دوزبانه با رعایت اصول و قواعد علمی فرهنگ نویسی است. در این مقاله مؤلفه های کلان ساختار و خردساختاری که واژه نامه های زبان شناسی موجود رعایت نکرده اند عنوان و پیشنهادهای لازم با تکیه بر منابعی که در چارچوب تحلیل مورداستفاده قرار گرفته بودند، ارائه شد. همچنین درمورد انتخاب درست بن واژه ها، ارائه یک دست معادل ها، معادل های نا دقیق، مدخل های غیرضروری، ناهم سانی معنایی در ارائه معادل ها، ارائه مشتقات مدخل ها و نیز ارائه برخی ترکیب ها به صورت گسترده بحث شد. همچنین، راه حل هایی با استفاده از چارچوب معرفی شده ارائه گردید. روش این پژوهش توصیفی است و به روش تحلیل محتوا انجام شده است. به این منظور، شش واژه نامه تخصصی دوزبانه انگلیسی-فارسی با معیار های فرهنگ نگاری موردبررسی قرار گرفتند. این پژوهش بر آن است به این پرسش پاسخ دهد که فرهنگ های دوزبانه زبان شناسی در ایران با درنظرگرفتن چه نکته های تخصصی فرهنگ نویسی تدوین شوند تا از کیفیت مطلوب برخوردار بوده و پاسخگوی نیاز مخاطبان باشند. با بررسی دقیق واژه نامه های دوزبانه زبان شناسی موجود نشان داده شد هیچ یک از فرهنگ های نگاشته شده تاکنون از اصول و قواعد فرهنگ نگاری پیروی نکرده اند. به همین سبب، پژوهش حاضر، با بررسی دقیق چگونگی نگارش فرهنگ های موجود آن ها را آسیب شناسی نموده و با آوردن نمونه هایی از مدخل های ارائه شده در آن ها، شیوه علمی و مبتنی بر اصول علمی فرهنگ نویسی را پیشنهاد نمود. درراستای این هدف از برگن هولتزو تارپ (Bergenholtz & Tarp, 1995) و منابع معتبر داخلی به عنوان چارچوب تحلیل مقاله به صورت تلفیقی بهره گرفته شد.
پیش بینی شناسایی نوای هیجانی گفتار زبان ناآشنا بر اساس شناسایی هیجان چهره با توجه به نقش میانجی جنسیت در فارسی زبانان(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۷ پاییز ۱۴۰۴ شماره ۵۶
99-119
حوزههای تخصصی:
درک و شناخت احساسات دیگران عامل مهمی در تعامل های اجتماعی است و کمبود این توانایی بر کیفیت ارتباطات تأثیر می گذارد. به سبب آنکه امکان دسترسی مستقیم به ذهن دیگران وجود ندارد، برای دریافت احساس دیگران به منابع غیرمستقیم اطلاعات مثل زبان بدن ، هیجان ها ی چهره و صدا تکیه می کنیم. بنابراین پژوهش حاضر با هدف پیش بینی شناسایی نوای هیجانی گفتار زبان ناآشنا براساس درک هیجان چهره با توجه به متغیر میانجی جنسیت در فارسی زبانان انجام گرفت. طرح پژوهش کاربردی از نوع توصیفی- همبستگی و جامعه آماری، فارسی زبانان 20 تا 40 سال شهر تهران بود. دویست فارسی زبان به روش نمونه دردسترس انتخاب شدند تا تکلیفی مبتنی بر رایانه که دربردارنده دو بخش شنیداری و دیداری بود را انجام دهند. افراد نمونه ابتدا هیجان گوینده در جمله های دارای شش هیجان اصلی به زبانی ناآشنا و سپس هیجان تصویر چهره را مشخص کردند. بر اساس داده های به دست آمده، ابتدا شاخص های توصیفی میانگین و انحراف استاندارد محاسبه و سپس فرضیه های پژوهش با روش تحلیل رگرسیون با استفاده از نرم افزار اس.پی.اس.اس (نسخه 21) موردتجزیه و تحلیل قرار گرفت. یافته های پژوهش نشان داد که درک هیجان چهره به طور معناداری درک هیجان گفتار را پیش بینی می کند(p<0/05). بررسی متغیر میانجی جنسیت نیز، روشن نمود که شناسایی نوای هیجانی گفتار توسط شرکت کنندگان براساس جنسیت آن ها متفاوت بود یعنی با افزایش درک هیجان چهره، درک هیجان گفتار در زنان بیشتر از مردان افزایش یافت. یافته های این پژوهش نشان داد که درک هیجان چهره می تواند به ما در پیش بینی شناسایی نوای هیجانی گفتار کمک کند. همچنین، متغیر جنسیت نیز می تواند تأثیری در این رابطه داشته باشد. نتایج این پژوهش نشان داد که درک هیجان چهره می تواند به ما در پیش بینی شناسایی نوای هیجانی گفتار کمک کند. همچنین، متغیر جنسیت نیز می تواند تأثیری در این رابطه داشته باشد.
کمی سازی ریتم کلان در زبان فارسی: شواهدی از گونه های تهرانی و کرمانی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۷ زمستان ۱۴۰۴ شماره ۵۷
71-95
حوزههای تخصصی:
پژوهش های گذشته در حوزه ریتم زبان فارسی و رده بندی نوایی بر ریتم خرد تمرکز کرده اند، حال آنکه ریتم خرد به تنهایی نمی تواند تفاوت های آشکار نوایی گونه های زبانی را توضیح دهد؛ به عنوان مثال دو گونه تهرانی و کرمانی را در یک رده (زبان های تکیه ای) قرار می دهد. در پژوهش حاضر، با استفاده از پارامتر ریتم کلان (جان، 2014) به بررسی تفاوت نوایی دو گونه فارسی و کرمانی پرداخته ایم و ریتم کلان را با استفاده از داده هایی از این دو گونه زبان فارسی کمی سازی کرده و قوت آن را با یکدیگر مقایسه کرده ایم. هدف این پژوهش معرفی روش کمی سازی ریتم کلان با استفاده از داده های زبان فارسی و طبقه بندی دو گونه تهرانی و کرمانی بر اساس قوت ریتم کلان است. به این منظور نمونه های آوایی از گویشوران دو گونه کرمانی و تهرانی را با استفاده از نرم افزار پرت (نسخه 6.2.12) تجزبه و تحلیل صوت شناختی کردیم و سه شاخص کمی ریتم کلان که عبارتند از شاخص تغییرپذیری ریتم کلان (MacR_Var)، شاخص بسامد تغییرات زیروبمی در یک گروه (MacR_Freq) و شاخص تغییرپذیری دوتایی هنجاریافته (nPVI ) را برای این نمونه ها محاسبه کردیم. مقدار این شاخص ها نشان می دهد که قوت ریتم کلان گونه کرمانی قوی تر از ریتم کلان گونه تهرانی است و کمّی سازی ریتم کلان، روشی مطمئن برای مطالعه رده شناسی نوایی زبان ها است.
تحلیل گفتمانی انتقادی غیریت سازی در دادگاه خانواده ایران: مطالعه ای مبتنی بر جنسیت(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۷ زمستان ۱۴۰۴ شماره ۵۷
155-187
حوزههای تخصصی:
پژوهش حاضر به بررسی پدیده "غیریت سازی" در گفتمان دادگاه خانواده می پردازد و نشان می دهد که چگونه زبان در شکل گیری ادراک و پویایی قدرت تاثیر می گذارد. این تحقیق با تکیه بر داده های جمع آوری شده از 26 پرونده دادگاه خانواده در شهرستان دورود، از چارچوب مربع ایدئولوژیک ون دایک (2003، 1995) برای بررسی راهبردهای زبانی و فرازبانی استفاده می کند که شرکت کنندگان برای ابراز تسلط، متقاعد کردن قضات، و به حاشیه راندن طرف های مخالف به کار می گیرند. این راهبردها با چهارچوب مربع ایدئولوژیک، که بر ساختار نظام مند برتری درون گروهی (خودی) و منفی گرایی برون گروهی (غیرخودی) تاکید دارد، نزدیک هستند. تأثیر متقابل بین عناصر زبانی و فرازبانی لایه بندی ایدئولوژیک در گفتمان دادگاه خانواده را نشان می دهد، جایی که راهبردهایی مانند قطع کلام و همپوشانی کلام نه تنها منعکس کننده باورهای شخصی هستند، بلکه ساختارهای قدرت و بازنمایی های جنسیتی را نیز تقویت می کنند. یافته ها نشان می دهد که هر دو مشارکان مرد و زن از راهبردهای غیریت سازی بر اساس دیدگاه های جنسیتی حود استفاده می کنند. زنان غالباً از طریق قطع کلام و ضمایر فاصله گذار مانند «او » بر تسلط خود تأکید می کنند، در حالی که مردان با استفاده از ضمایر شامل «ما» هویت های جمعی را پرورش می دهند. هر دو جنس از واژگان مثبت و منفی، ساخت های امری و سوگند برای تقویت ویژگی های مثبت خودی و تخفیف ویژگی های مثبت غیرخودی استفاده می کنند. این الگوها نشان می دهد که چگونه زبان به عنوان ابزاری برای تعیین جایگاه های ایدئولوژیک و تبادل قدرت در چارچوب های قانونی عمل می کند.
بررسی کارکرد پیشوند فعلی vā- در گویش خواجه ای(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
گویش شناسی و فرهنگ عامه سال دوم پاییز و زمستان ۱۴۰۳ شماره ۲
171 - 208
حوزههای تخصصی:
این پژوهش کارکردهای پیشوند فعلی vā- «وا» در گویش خواجه ای بررسی می کند. این گویش در دهستان خواجه ای از توابع بخش میمند شهرستان فیروزآباد واقع در استان فارس رواج دارد. بدین منظور، 27 فعل پیچیده ساخته شده با این پیشوند، بررسی و کارکردها و ویژگی هایِ ساختاری-معنایی آن ها، تحلیل می شوند. روش بررسی به این صورت است که نخست معادل هر فعل در زبان فارسی نو و میانه (در صورت وجود) آورده می شود و ریشه فعل در زبان ایرانی باستان نشان داده می شود. در ادامه، مفهوم و کارکرد(های) فعل همراه با مثال در گویش خواجه ای اراﺋﻪ می گردد. گویش خواجه ای مورد نظر در این پژوهش، گویش رایج در روستای باوریان است که نویسند، خود گویشور آن است. مهم ترین یافته های پژوهش پیش رو این است که نخست، سه مورد از این افعال پیشوندی نیستند. دوم این که، در مواردی این پیشوند در هر بافتی، معنای متفاوتی را به یک فعل واحد داده است. دیگر یافته حاکی از این است که پیشوند vā- در بیشتر فعل ها باعث برجسته سازی یکی از معناهای فعل بسیط شده و فقط در یک مورد معنای جدیدی به فعل بسیط داده است. در دو فعل نیز، این پیشوند به معنای «دوباره» بر تکرار عمل دلالت دارد.
Evaluating the validity of socially-situated assessment: Group dynamic assessment of intermediate EFL listening comprehension(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۱۲, Issue ۴۹, Summer ۲۰۲۴
129-150
حوزههای تخصصی:
This study evaluated the validity of group dynamic assessment (G-DA), grounded in Vygotsky’s (1987) Sociocultural Theory, implemented in a class of intermediate learners to assess and promote L2 listening comprehension. To navigate the dual goals of assessment and instruction, flexible mediation attuned to the zone of proximal development of the learners was provided within the G-DA interactions. This led to the detection of nine mediational strategies. The validity of these G-DA interactions was explored by extending Poehner’s (2011) validation model to classroom setting. Poehner’s (2011) model includes two interrelated foci for DA validation: micro and macro-validity. Following Kane's (2021) argument-based approach to validation, evidence-based arguments were developed to explore the appropriateness of each mediational strategy given to the learners (micro-validity) as well as the success of that mediational strategy and the entire G-DA procedure in promoting learners’ L2 listening comprehension (macro-validity). Class transcripts were analyzed to gain evidence for the micro- and macro-validity of the G-DA interactions. The findings supported the usefulness of Poehner’s validation model in developing validity arguments to determine the appropriateness of the interpretations made about learners’ abilities and the effects of the G-DA procedure on their development. Moreover, the study concluded that the analysis of learners’ independent performance needed to be added to Pohener’s macro-validation model so that it becomes applicable to G-DA
Investigating Emotional Experiences in Vocabulary Learning Among EFL Learners: A Constructed Emotion Theory Perspective(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Applied Research on English Language, V. ۱۳ , N. ۱ , ۲۰۲۴
137 - 162
حوزههای تخصصی:
The present study investigates the emotional experiences of ten English as a foreign language (EFL) female students during an English vocabulary-building course, through the lens of Barrett’s Theory of Constructed Emotion (TCE). The data were collected using a background questionnaire, reflection paragraphs, and semi-structured interviews and were analyzed primarily by applying thematic analysis methods. The TCE was used to explain the wide range of emotions experienced and the reasons for fluctuations within a single EFL vocabulary course. The results revealed a diverse spectrum of emotions, including enjoyment, confidence, pride, anxiety, boredom, embarrassment, and blame, underscoring the TCE's premise that emotions are intricately constructed and influenced by personal learning experiences, the appraisal of learning events, contextual factors, and social interactions. Moreover, the study found that emotions are not only influenced by the situational context but also shape the situational context in turn. Thus, the findings highlighted the open and interactive nature of the systems students use to construct their emotions. Importantly, the study uncovered the strategies students employ to manage their emotions, highlighting the active role students play in shaping their emotional experiences. The findings provide valuable insights for EFL teachers, suggesting the need for a supportive and empathetic teaching environment that acknowledges the emotional dimensions of EFL vocabulary learning. By understanding and addressing these emotional aspects, teachers can better assist learners in managing their emotions, thereby optimizing vocabulary acquisition and enhancing overall learning outcomes.
Stratégies de traduction des culturèmes dans le roman Mon oncle Napoléon en français(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Dans la traduction d'une œuvre, il ne suffit pas de s'appuyer uniquement sur la transmission d'éléments linguistiques et structuraux ; en revanche, c'est la culture qui est l'esprit de la langue. Jusqu'à présent, l'un des problèmes principaux abordés dans la traductologie a été de savoir comment transférer des éléments culturels. Dans chaque langue, il existe des éléments culturellement marqués (culturèmes) qui posent des problèmes lors de la traduction et ont rarement un équivalent dans une autre langue. Dans la partie théorique, la présente étude vise à étudier le concept d'unités porteuses d'informations culturelles (culturèmes), en présentant leurs catégories et les différentes stratégies de traduction du point de vue de nombreux traductologues. Par la suite, dans la partie d’analyse, nous avions besoin d'un corpus qui reflète la culture iranienne, y compris les croyances, les concepts, les coutumes, les comportements sociaux, l'architecture, les noms propres, etc. De là, nous avons choisi le roman Mon oncle Napoléon, le chef-d'œuvre de l'écrivain et traducteur iranien Iradj Pezechkzad et sa traduction en français par Sorour Kasmaï. Puis, afin de mener une analyse approfondie, nous avons présenté la classification des exemples en s’appuyant sur les techniques de traduction, nous sommes parvenus à deux stratégies mutuelles mais complémentaires, à savoir « la préservation de l’étrangéité du culturème » et « la priorité au sens et l’acclimatation ». Enfin, nous avons analysé la traduction des échantillons à l'aide de la théorie mentionnée afin de nous assurer de la réussite de la traductrice dans le transfert de ces cultures.
متن کاوی ترجمه محور: بررسی مقایسه ایِ نظام گذرایی در گفتمان وب گاه پارک های علم وفناوریِ فارسی زبان و انگلیسی زبان(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان و زبان شناسی دوره ۲۰ بهار و تابستان ۱۴۰۳ شماره ۳۹
223-258
حوزههای تخصصی:
طبق آموزه های دستور نقش گرای نظام بنیاد، هر متن متناسب با بافت موقعیتی و فرهنگیِ آن شکل می گیرد و برساخته می شود. بر این اساس، مسئله این پژوهش این بود که تفاوت های زبانی گفتمانِ وب گاه پارک های علم وفناوریِ فارسی زبان و انگلیسی زبان که در ترجمه می بایست مد نظر قرار گیرند کدامند. به این منظور، متن بخش «درباره ما» از وب گاه 6 پارک علم وفناوری انگلیسی زبان بریتانیایی و امریکایی و 6 پارک فارسی زبان ایرانی استخراج و ویژگی های گفتمانیِ آن ها در چارچوب نظام گذرایی در دستور نقش گرایِ نظام بنیاد به صورت مقایسه ای و توصیفی-تحلیلی بررسی شدند. یافته ها نشان دادند که هر چند در هر دو دسته متن از فرایندهای مادی بیش از سایر فرایندها استفاده شده، اما به سبب تفاوت بافت های فرهنگی، در متن های فارسی بندهای مجهول بیش تر به کار رفته اند، پارک در این متن ها کم تر نقش کنش گر دارد، و کاربرد حاشیه ها در این متون متفاوت است. سرانجام، پیش نهاد شد که در ترجمه متن وب گاه های ایرانی به انگلیسی متنی تولید شود که به هنجارهای بین المللیِ این ژانر نزدیک تر باشد.
Enhancement of EFL Students’ English and Persian Argumentative Performance: Gender, Topic, and Age in Focus(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۱۲, Issue ۴۹, Summer ۲۰۲۴
79-96
حوزههای تخصصی:
The studies on L2 argumentative writing have surveyed different dimensions of learners’ argumentative behavior and performance. However, less attention has been given to the strategies and techniques enhancing students’ argumentative repertoire. As such, the current study, taking a pedagogy-based perspective, examined the argumentative writing behavior of 30 Iranian IELTS candidates before and after the instruction in both English and Persian languages. The sample questions were of the previous IELTS Writing part 2 essays from a real test by Cambridge University Press, chosen by 3 IELTS instructors in the Institute to meet the research objectives. To this end, 180 IELTS Task 2 argumentative essays were analyzed by 30 volunteers, each having 6 essays, at least 250 words, (Persian and English). As for the students’ English and Persian argumentative writing performance, the results indicated that there were significant differences between the EFL learners’ overall means on English argumentative tests. Furthermore, the candidates chiefly applied ‘data’ and ‘claim’ most frequently in both languages with secondary elements of argument (i.e., counterargument claim, counterargument data, rebuttal claim, and rebuttal data) as the least produced elements detected in the essays. The results demonstrate that a sound pedagogy in argumentation can both influence the use of argumentation elements in both English and Persian written texts. The pedagogical implications for writing instruction and argumentative writing are discussed.