فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۳۲۱ تا ۳۴۰ مورد از کل ۱۱٬۱۸۳ مورد.
حوزههای تخصصی:
گذر از زبان استعاری و رسیدن به زبان تحت اللفظی، مستلزم پیمودن مسیری از ابهام تا شفاف سازی معنا است. این مسیر، از عبارات به ظاهر غیرمرتبط ازنظر معنایی آغاز می شود و با گذر از حوزه استعاره های نامتعارف و تبدیل این عناصر به استعاره های متعارف، سرانجام به ترکیب های تحت اللفظی منتهی می گردد. فویاما (2023) فرایند درک عبارات استعاری را نظیر عملکرد ذرات در آزمایش دوشکاف در فیزیک کوانتوم می داند که براساس آن تعیین مشخصه ذره ای یا موجی ذرات همانند درک گویشوران از مقوله عبارات ترکیبی و غیرترکیبی، پس از گذر از صافی گویشوران قابلِ پذیرش است. برای آزمودن این فرضیه، با استفاده از پرسش نامه های اینترنتی از 108 شرکت کننده خواسته شد که به درجه ابهام 192 عبارت استعاری از 1 تا 7 امتیاز دهند. روش پژوهش نیز توصیفی–تحلیلی است و داده ها از آثار چند شاعر معاصر ایرانی استخراج شده اند. نتایج پژوهش بیانگر آن است که عبارات به ظاهر غیرمرتبط ازنظر معنایی، دارای بیشترین درجه ابهام هستند و وظیفه تولید معانی جدید را بر عهده دارند. همچنین هم پوشانی برخی حوزه ها، تغییر مقوله عبارات استعاری را نشان می دهد که به معانی جدید موردپذیرش گویشوران وابسته است.
Understanding Collective and Reflective Learning-Oriented Assessment among Iranian EFL Pre-service Teachers in Learner-Centered Language Teacher Education(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Although researchers have used practical procedures for developing professional teacher education, such as reflective practice and action research, the role of learning-oriented assessment (LOA) in building an active learner-centered pre-service teacher education has received scarce scholarly attention. Hence, the purpose of this study is to explore how collective and reflective LOA can enhance EFL pre-service teachers’ learner-centered teacher education. For this purpose, 15 Iranian EFL pre-service teachers were selected through a convenience sampling procedure from a teacher-training college in Iran. The study was built on a qualitative intrinsic case study, the data were collected from the participants through observations, self- and peer-assessment practices, portfolios, and semi-structured interviews, and the collected data were inductively analyzed. The results of the inductive thematic analysis indicated that pre-service teachers became active, cooperative, and flexible. Firstly, pre-service teachers concentrated on reflective self-assessment, collaborative peer-assessment, and portfolios. Secondly, pre-service teachers were more self-directed and autonomous by taking more actions, planning their development, making decisions, and learning. Thirdly, pre-service teachers accelerated their positive emotions, such as growth mindset, flexibility, curiosity, and criticality. The findings promise implications for implementing learning–oriented assessment to promote teachers’ agency and autonomy in their teaching careers.
Technology-mediated syntax learning: A quantitative study of technology acceptance, autonomy, and achievement among EFL learners(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۶ آذر و دی ۱۴۰۴ شماره ۵ (پیاپی ۸۹)
63 - 91
حوزههای تخصصی:
This study aimed to unravel the EFL students’ technology acceptance toward the implementation of Technology-Mediated Syntax Learning (TMSL) and unveil its impact on EFL students' learning autonomy and English Syntax (ES) learning achievement. Therefore, the quantitative study was operated through descriptive analysis and pre-experimental design. The descriptive analysis was done to scrutinize the EFL students' technology acceptance and learning autonomy toward implementing TMSL. The pre-experimental study was conducted to know the effect of TMSL implementation on ES learning achievement. The participants of this study were 121 students who joined the English Syntax course in the English Education Department, Faculty of Education and Teachers Training at a public university in West Nusa Tenggara Province, Indonesia. The results showed that the participants highly accepted TMSL and depicted high learning autonomy scores. The statistical calculation proved significant differences between participants' ES Pre-test and Post-test scores, meaning that TMSL implementation significantly affected ES learning achievement. However, the distinct results of technology acceptance and autonomy analysis from previous studies suggest further investigation, including applying different research approaches. Hence, this study suggests that a technology integration model gains positive output and outcome for the EFL learning context.
Manner-of-Motion Verbs and Their Narrative Functions in Gothic Fiction: A Case Study of Poe and Jackson(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study adopted Talmy's (1985, 2000) typological framework of motion events to systematically analyze manner-of-motion verbs in three representative Gothic texts: Edgar Allan Poe's "The Tell-Tale Heart" (1843) and "The Black Cat" (1843) and Shirley Jackson's "The Lottery" (1948). The study used both quantitative and qualitative methods, including corpus analysis, to identify key narrative functions of motion verbs (e.g., indicating physical or mental resistance, violence, and deception). It then showed how these verbs built tension, horror, and dread. Findings revealed that fundamental movement verbs dominated (45.6%), establishing an atmosphere of false normalcy, while sudden eruptions of violent motion and physical resistance created a pressure-release dynamic central to Gothic aesthetics. Furthermore, the analysis demonstrated significant stylistic divergences in the authors' employment of motion verbs, reflecting the dual nature of Gothic aesthetics: Jackson’s use of ritualistic motion highlighted communal horror contrasting with Poe’s focus on psychological disintegration. The paper concluded that Gothic fiction transformed mundane actions into kinetic terror, with motion verbs functioning as both narrative catalysts and psychological markers. These insights advance the understanding of how linguistic structures shape genre-specific emotional effects, offering a quantitative and narrative-functional framework for analyzing Gothic literature.
مجهول سازی افعال دومفعولی در زبان فارسی از منظر حرکت متقارن(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال ۱۲ بهار و تابستان ۱۴۰۴ شماره ۲۱
267 - 304
حوزههای تخصصی:
در پژوهش حاضر، مجهول سازی افعال دومفعولی در زبان فارسی که دارای متمم های اجباری هستند با استفاده از رویکرد حرکت متقارن بررسی و تحلیل می شود. در مجهول سازی جمله های دارای این نوع از افعال، امکان حرکت هر یک از متمم های فعل به جایگاه فاعل در جمله مجهول وجود دارد، درحالیکه مطابق با اصل کوتاه ترین حرکت، تنها گروه نزدیک به هسته جستجوگر باید به جایگاه مشخصگر این هسته حرکت کند. نتایج این پژوهش نشان می دهند که در زبان فارسی مجهول سازی جمله های دارای این نوع از افعال، با حرکت مفعول مستقیم و مفعول غیرمستقیم به جایگاه مشخصگر هسته بیشینه زمان در جمله مجهول انجام می شود، اما حرکت سازه مفعول غیرمستقیم به این جایگاه باعث ایجاد جمله نشان دار معنایی می شود. سایر نتایج نشان می دهند که ترتیب خطی مفعول مستقیم و غیرمستقیم نسبت به یکدیگر در جمله معلوم، و نیز مشخصه های معنایی مفعول مستقیم، مانند حالت جانداری و نقش های معنایی مفعول غیرمستقیم، هیچ گونه تأثیری در جملات مجهول ساخته شده از افعال گذرای دومفعولی ندارند.
An Exploratory Mixed Methods Study of Grammatical Range and Accuracy in IELTS: A True Diagnostic Approach to Cognitive Diagnostic Assessment(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
In the second language (L2) assessment realm, cognitive diagnostic assessment (CDA) emerges as an exceptionally practicable methodology, enabling a meticulous analysis of linguistic competencies and furnishing granular insights into learners’ proficiencies and deficiencies, thereby charting precise remedial pathways. The primary objective of this research was to develop a cognitive model of attributes underlying an International English Language Testing System (IELTS) assessment descriptor, namely grammatical range and accuracy. The model sought to enable the development of a diagnostic instrument informed by CDA, which would investigate candidates’ grammatical strengths and weaknesses to improve their performance in the IELTS. Through a multi-stage process involving qualitative data collection, interpretation, and synthesis, a comprehensive scheme emerged, categorizing cognitive attributes into two main areas: (a) knowledge of grammatical forms, including pronouns, determiners/quantifiers, adjectives, adverbials, nouns/noun phrases, verbs/tenses, and prepositions, and (b) familiarity with structural nuances, including punctuation and structural sophistication. These nine micro-level attributes comprised several sub-components aligned with three proficiency classes: A1-A2, B1-B2, and C1-C2. The model laid the groundwork for developing a three-booklet multiple-choice test. Alongside conducting pilot testing and item analysis, the study employed a saturated psychometric model to validate the CDA-informed instrument. The results confirmed the instruments’ internal consistency, validity, satisfactory fit, and effectiveness in classifying examinees based on attribute-specific mastery levels. The findings underscored severe weaknesses in punctuation, structural complexity, and verb tense usage, pinpointing crucial areas demanding targeted instructional enhancement. The theoretical implications highlight a refined understanding of grammatical competencies, while pedagogically, the results advocate for targeted teaching strategies.
EFL Teachers’ Formative Assessment Practice: Does Teachers’ Level of Agency Matter?(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Although there has been ample research on English as a Foreign Language (EFL) teachers’ formative assessment practice (FAP) and their agency separately, scant attention has been paid to the possible influence of teachers’ level of agency on their FAP. Accordingly, this study investigated EFL teachers’ FAP in the light of teachers’ agency. The initial participants, selected based on convenience sampling, comprised 180 male and female Iranian EFL teachers within the age range of 22 to 45. Their teaching experience fell between a few months to 21 years. The initial 180 teachers were given a Teacher Agency Questionnaire (TAQ) to determine teachers with high and low levels of agency. To this aim, 30 teachers who scored the highest and 30 who scored the lowest on the TAQ were selected. The 60 teachers were asked to fill out the Teacher Formative Assessment Practice Scale (TFAPS). Moreover, 15 teachers from each group were asked to take part in semi-structured interviews to explore their perceptions regarding their FAP. The results of parametric independent samples t-test revealed that teachers in the high-agency group scored significantly higher than their counterparts in the low-agency group in terms of both teacher-directed (p = .00<.001, effect size = 3.32) and student-directed FAP (p = .00<.001, effect size = 3.44). The descriptive and qualitative comparison of the thematic analysis between teachers in the high agency and low agency groups demonstrated marked differences both in the total number of themes and theme mentions as well as the theme contents between the two groups. Based on the findings, teacher educators are encouraged to enhance EFL teachers’ level of agency to improve their FAP.
Probing into the Contribution of Self-efficacy, L2 Grit, and Foreign Language Classroom Enjoyment to Oral Presentation Anxiety of University Students
منبع:
Research in English Education Volume ۱۰, Issue ۴ (۲۰۲۵)
102-123
حوزههای تخصصی:
Despite the growing recognition of Oral Presentation Anxiety (OPA) as a significant barrier to effective communication in English as a Foreign Language (EFL) education, previous research has predominantly examined anxiety in isolation, leaving a critical gap in understanding how these constructs interact (Tsang, 2022; Dewaele et al., 2022; Grieve, 2020). To offer a more integrated perspective, this study investigates the predictive roles of L2 grit, Foreign Language Classroom Enjoyment (FLCE), and self-efficacy in relation to Oral Presentation Anxiety among English major university students. A total of 123 participants completed an online survey that included demographic questions and established scales measuring L2 grit, FLCE, self-efficacy, and OPA. Path analysis was employed to examine the proposed relationships within the model. The findings reveal that self-efficacy significantly predicts OPA, demonstrating a strong correlation with participants' anxiety levels during oral presentations. In contrast, neither L2 grit nor FLCE emerged as significant predictors of OPA across the sample. These results highlight the importance of fostering self-efficacy to mitigate OPA in undergraduate language learners. The study concludes with practical implications for educators and stakeholders in higher education aimed at reducing foreign language presentation anxiety.
Lexical Bundles in Iranian and International English Proficiency Tests: Reading Sections in Focus(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۷, No. ۱, ۲۰۲۵
175 - 196
حوزههای تخصصی:
This study explores the utilization of lexical bundles (LBs) in the reading sections of international English proficiency tests, specifically IELTS and TOEFL, in comparison with Iranian local assessments such as MSRT, TOLIMO, and EPT. The research aims to analyze both the structural and functional categories of these LBs. To facilitate this investigation, two distinct corpora were compiled, consisting of 513,490 tokens from international assessments and 432,252 tokens from local Iranian tests. Utilizing AntConc software for quantitative analysis, the study identified LBs and conducted a qualitative examination of their structural patterns, functional roles, and contextual applications. The findings reveal significant differences between the international and local assessments: 1,030 instances of LBs were identified in the International Corpus (IC), whereas the Local Corpus (LC) contained only 564. Inferential statistical analysis indicated a higher prevalence of discourse organizers and stance bundles in the IC, contrasted with a predominance of referential bundles in the LC. Furthermore, international assessments featured mainly noun-phrase fragments, unlike the Iranian ones that predominantly used prepositional-phrase fragments. Statistical tests, including the Linear-by-Linear Association test (p=0.028) and the Chi-square test (χ²(2)=28.803, p<0.001), confirmed these structural variations, suggesting divergent academic discourse conventions between the corpora. The results underscore the need for revisions in Iranian assessments to align with international standards, potentially enhancing global academic proficiency and fostering greater learner engagement in higher education contexts.
Translation for the Visually Impaired: A Study of Kinetic Units, Implicature, and Coherence in Persian Audio Descriptions(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
The present study aimed to examine kinetic units, implicature, and coherence in Persian audio descriptions. To this end, 10 Persian audio-described movies, totaling 1,004 minutes, were analyzed, and their audio descriptions (ADs) were documented, resulting in 3,485 records. These records were filtered for descriptions related to characters’ movements, yielding 2,095 ADs, which were analyzed in three phases. First, the type of kinetic unit in each AD was identified. Second, the implicature of kinetic units was examined to determine whether it was included in the ADs or ignored. The final phase addressed coherence in ADs. The results revealed that gesture was the most frequent kinetic unit in Persian ADs, followed by manner and posture. Moreover, 96% of kinetic units lacked implicature, and only 2.5% of implicatures related to characters’ movements were ignored in audio descriptions, which does not raise serious concerns about accessibility for blind and visually impaired audiences. Regarding coherence, 97% of Persian ADs were found to be coherent, highlighting the substantial accessibility they provide to their target audience. However, accessibility was not solely contingent upon linguistic and pragmatic factors. Technical challenges, such as background music overshadowing ADs, posed additional barriers to media accessibility.
واژه بست ها در زبان گیلکی: رویکردی رده شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
واژه بست ها تکواژهای مقیدی هستند که ازنظر نحوی واژه اند؛ اما از نظر ساختواژی به یک واژه وابسته اند و با آن، نوعی واحد ساختواژی تشکیل می دهند. هدف از انجام این پژوهش، توصیف و تحلیل واژه بست های زبان گیلکی (گویش گیلکی اشکورات) با بهره گیری از آزمون های مطرح شده در پیشنه مطالعات، است.نخست، داده ها از طریق شمّ زبانی یکی از نگارندگان و همچنین با رجوع به برخی از منابع مکتوب گردآوری شده و سپس، تمام تکواژهای وابسته با اعمال آزمون های آوایی، صرفی و نحوی بررسی شده اند. براساس رویکرد کلاونس (1982)، می توان گفت که همه واژه بست ها در گیلکی اشکورات بعد از پایه به کار می روند و از این رو،همگی پی بست هستند. در گیلکی اشکورات11 واژه بست وجود دارد که از این میان 9 مورد، واژه بست ویژه و 2 مورد واژه بست ساده به شمار می روند. شایان توجه است که به نظر می رسد واژه بست های زبان گیلکی عمدتاً فاقد تکیه هستند.
بازنمایی چند معنایی فعل / ijənč /در کُردی با تکیه بر نگرش شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۶ بهمن و اسفند ۱۴۰۴ شماره ۶ (پیاپی ۹۰)
263 - 295
حوزههای تخصصی:
موضوع چند معنایی همواره در سال های اخیر مد نظر زبان شناسان ایرانی با رویکردهای شناختی بوده است. به دلیل اهمیت این موضوع، نگارندگان به بازشناسی چند معنایی صورت ساده فعل ijən/č/ (رفتن) در کردی کلهری بر پایه چند معنایی اصول مند (Evans & Green,2006) پرداخته اند. در این جُستار کیفی، داده ها به روش میدانی از گفتمان روزمره کُرد زبانان کلهری گردآوری شده و براساس انگاره مذکور و به روش توصیفی تحلیلی بررسی و واکاوی شده اند. شایان ذکر است که نگارندگان نیز از شم زبانی خود و دیگر گویشوران برای اصالت داده ها بهره بردند. نتایج نشان داد که « رفتن»، معنای سرنمون فعل ijən/č/ است و شبکه معنایی آن دارای چهل و پنج معنای مجزا، همچون «مسافرت کردن»، «رانندگی کردن»، «مهاجرت کردن»، «جاری شدن»، «غروب کردن»، «پایان یافتن»، «واریز کردن»، «ارسال کردن» و امثال آن ها و شش خوشه معنایی است. همچنین، یافته ها نشان داد که می توان تبیین مطلوبی از چند معنایی این فعل در کردی کلهری بر پایه رویکرد یاد شده به دست داد. بازنمایی چند معنایی این فعل در کردی کلهری برای ادراک بهتر چند معنایی فعل های دیگر می تواند سودمند باشد.
A Systematic Review of Augmented Reality and Virtual Reality Integration in English as a Foreign Language Education(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Augmented reality (AR) and virtual reality (VR) have emerged as transformative technologies in English as a Foreign Language (EFL) education, offering immersive, adaptive environments that enhance learner engagement, retention, and motivation. This systematic review synthesized 48 peer-reviewed studies published between 2019 and 2024 to examine AR/VR applications, implementation strategies, challenges, and learning outcomes within EFL contexts. The researchers established inclusion criteria—English language studies published from 2019 onward in Scopus-indexed language teaching and learning journals, fully accessible online, and thematically aligned with research objectives—and applied exclusion criteria to studies that were non-English, dated before 2019, restricted in access, or published in low-impact or non-verified outlets. Data from the selected articles were imported into MAXQDA 24 for qualitative coding, yielding 64 open codes that were consolidated into 12 axial codes and further synthesized into six overarching themes: learner engagement, integration strategies, implementation practices, learner perceptions, adoption challenges, and language acquisition outcomes. Findings indicate AR/VR interventions significantly bolster engagement and linguistic competence when embedded within pedagogically sound frameworks, although technical constraints, cost considerations, and teacher readiness can hinder adoption. Educators should design scalable, user-friendly experiences and invest in targeted professional development to optimize outcomes. This review advances our understanding of AR/VR’s pedagogical potential in EFL settings by highlighting evidence-based practices and persistent challenges. It offers actionable recommendations for future research.
تحلیل تطبیقی کاربرد استعاره دستوری در رمان بلندی های بادگیر و دو ترجمه از آن توسط رضا رضایی و نوشین ابراهیمی از منظر دستور نظام مند نقشی هلیدی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان شناسی و گویش های خراسان سال ۱۷ بهار ۱۴۰۴ شماره ۳۸
162 - 135
حوزههای تخصصی:
در این تحقیق در تحلیلی تطبیقی، نحوه کاربرد و میزان ترجمه استعاره دستوری را در رمان «بلندی های بادگیر»[1] نوشته امیلی برونته[2] و دو ترجمه از آن توسط رضا رضایی (1390) و نوشین ابراهیمی (1391) به لحاظ کمی و کیفی بررسی شد. برای انتخاب تصادفی داده ها، سه فصل از اول، وسط و آخر رمان و ترجمه های آن، یعنی فصل اول، فصل پانزدهم و فصل سی و چهارم بررسی شده اند. چارچوب نظری پژوهش دستور نظام مند نقشی هلیدی و متیسن[3] (2004) انتخاب شد و سپس انواع استعاره دستوری با توجه به سه فرانقش اندیشگانی، بینافردی و متنی به لحاظ کمّی و کیفی بررسی شدند. ازآنجاکه ساخت های نشان دار حاوی استعارات دستوری می باشند و این ساخت ها در انتقال مفهوم معنامند بوده و گفتمان مدار هم محسوب می شوند، لذا تحلیل نحوه و میزان کاربرد آن ها مخصوصاً در متون ترجمه شده حائز اهمیت است؛ چراکه درک خواننده درچارچوب توانش زبانی و دانش دایره المعارفی اوست، لذا همان طور که در ترجمه استعارات واژگانی لازم است مترجم با در نظر گرفتن تفاوت های زبانی و فرهنگی خواننده متن مقصد، معادل یابی صحیح و مناسبی برای استعارات داشته باشد، درترجمه استعاره های دستوری نیز لازم است مترجم به استعاره های دستوری متن مبدأ توجه آگاهانه بیشتری داشته باشد تا به جای حذف استعاره دستوری و ترجمه آن به صورت غیر استعاری، معادل یابی معنایی و کاربردی درست تر و مناسب تری ارائه دهد. نتایج حاصل از تحلیل داده ها نشان می دهد که در ترجمه های ابراهیمی و رضایی، استعاره دستوری کمتری نسبت به متن اصلی رمان، به کار رفته است. مقایسه ترجمه ها نیز نشان می دهد که در ترجمه ابراهیمی، استعاره های دستوری بیشتری نسبت به ترجمه رضایی به کار رفته است.
تحلیل افعال دو مفعولی فرعی در گونه جافی زبان کردی در چارچوب صرف توزیعی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
افعال دومفعولی اصلی از ساخت های موجود در زبان های طبیعی هستند. به علاوه، زبان ها به کمک روش هایی افعال تک مفعولی را به افعال دومفعولی فرعی تبدیل می کنند. در مقاله حاضر تلاش بر آن است که نشان داده شود: اول اینکه در گونه جافی به دو روش افعال تک مفعولی به افعال دومفعولی فرعی تبدیل می شوند؛ دوم اینکه ساخت های دارای افعال دومفعولی فرعی در چارچوب رویکرد صرف توزیعی بهتر از دیگر رویکردهای زبانی تحلیل می شوند. در روش نخست، یکی از حروف اضافه همراهِ مفعول غیرصریح به جمله دارای افعال گذرای غایتمند اضافه می شود. در روش دوم، علاوه بر آن ها تکواژ الحاقی-سببی باید به ریشه افعال گذرای غایتمند و ناگذر کنشی اضافه شود. شواهدی وجود دارند که رویکرد نحومحور صرف توزیعی بهتر می تواند ساختار نحوی، مقوله بندی و بازنمود معنایی این ساخت ها را تحلیل کند. نتایج حاصل از تحلیل ساخت های دومفعولی اصلی و فرعی گونه جافی به ترتیب از وجود دو مقوله الحاقی پایین و الحاقی بالا در پیشینه پژوهشی حمایت می کنند. مقوله الحاقی پایین (AppIPlow) برای آرایش نحوی ساخت های اصلی پایین تر از vP قرار می گیرد؛ بااین حال، مقوله الحاقی بالا (AppIPhigh) برای معرفی ساختار نحوی افعال دومفعولی فرعی بالاتر از مقوله vP و پایین تر از مقوله جهت (VoiceP) جای می گیرد. ساختار نحوی حاصل در چارچوب رویکرد صرف توزیعی، تمایز مقوله بندی و بازنمایی آوایی و معنایی افعال دومفعولی فرعی و اصلی را موجب می شود.
Predicting Teachers’ Stroke, through Identity, Immunity, and TPACK: Iranian EFL Teachers in Focus(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Applied Linguistics Inquiry (ALI), Vol ۳, No ۱, Spring ۲۰۲۵
133 - 146
حوزههای تخصصی:
Despite extensive research on teacher qualities, a significant knowledge gap persists regarding the interplay among psychological and professional factors influencing Iranian EFL teachers' performance, particularly concerning teacher stroke. This study aims to address this gap by examining the predictive power of teacher identity, immunity, and Technological Pedagogical Content Knowledge (TPACK) on teacher stroke, within the Iranian EFL context. Participants included 124 Iranian EFL teachers, randomly selected from various regions across Iran, who completed a set of validated questionnaires. Data were collected using the Teacher Immunity Questionnaire, TPACK Questionnaire, Teacher’s Identity Questionnaire, and Teachers’ Stroke Scale. Statistical analysis involved Multiple Regression Analysis to explore the predictive capacity of teacher identity, immunity, and TPACK on stroke. Results revealed a statistically significant relationship among these variables, indicating that teacher identity, immunity, and TPACK collectively explain 46% of the variance in teacher stroke. These findings underscore the importance of integrating these factors into frameworks for supporting teachers' well-being and enhancing teaching effectiveness. The implications extend to stakeholders in EFL education, suggesting targeted interventions to bolster teacher development and instructional quality.
Latent Profile Analysis for the Investigation of Emotional Factors in Second Language Acquisition(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Exploring L2 affective variables requires innovative research analytic approaches that can adequately address the complexity and dynamicity of the variables. Not always can the normality of distribution and linearity of relationships be assumed. Neither can the homogeneity of variance be always met. Latent profile analysis (LPA) is suggested to deal with the heterogeneity of data and non-linear relationships. It allows for hypothesis testing and model testing to tackle the ergodicity issue in second language acquisition (SLA) research from a person-centered approach. LPA, which primarily serves to classify a population or sample into several sub-groups, can be effectively employed in SLA research to classify L2 teachers or learners in terms of the different positive and negative emotions (e.g., enjoyment, boredom, anxiety, etc.) they experience while learning a foreign or second language. A classroom-based L2 learning experience occurs interactively with several personal and contextual variables involved. The relationship between any single affective variable can hardly be conceived as linear. Thus, LPA holds promises for dealing with these non-linear relations and provides insightful information about the profiles of learners or teachers concerning a particular affective variable. The purpose of this conceptual analysis is to provide a review of the basic tenets of LPA and to explain how it can contribute to the exploration of emotional variables in SLA. By identifying distinct emotional profiles, the study offers guidance on tailoring instructional strategies to address the specific emotional needs of language learners, thereby enhancing the effectiveness of language acquisition interventions.
رَسته بندی واژگان پیشه های اجتماعی زمان ساسانیان (بر پایه متون پهلوی)(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان شناسی و گویش های خراسان سال ۱۷ تابستان ۱۴۰۴ شماره ۳۹
103 - 81
حوزههای تخصصی:
در این گفتار نگارنده کوشیده است که به کار و پیشه و پیشه وران و پیشه وری روزگار ساسانی بپردازد که از رهگذر متون زبان پهلوی یا همان فارسی میانه (سوم تا دهم میلادی) به دست آمده است. با یادآوری دقیق نشانی این واژگان در آن متون، کم و کیف و نام و عناوین این پیشه ها، این بار نه پیشه های درباری و دستگاه اداری کشوری و لشگری یعنی طبقه فرمانروایان و موبدان و سپاهیان، بلکه به پیشه های همگانی و مشاغل عمومی و فراگیر جامعه ساسانی همراه با دسته بندی و تحلیل در آن روزگاران پرداخته شده است. تا جایی که نگارنده آگاهی دارد، تاکنون، جز به صورت اشارات پراکنده به برخی از آن ها، کار پژوهشی در این زمینه به صورتِ جداگانه و سامانمند، نوشته یا منتشر نشده است. در مطالبی که در این زمینه منتشر شده، چنان که در پیشینه تحقیق آمده، مراجعه مستقیم به متون قابل دسترس پهلوی صورت نگرفته است و بیشتر براساس آثار فارسی تاریخی و عربی دوره آغازین اسلامی صورت گرفته است. به سخن دیگر از منابع دست اول زبان فارسی میانه یا پهلوی چندان استفاده نشده است و این موارد به نمونه های پراکنده و بیشتر به اسامی و عناوین خاص طبقه چهارگانه اشاره دارند. ارائه این مطالب از منظرِ زبان شناسی تاریخی و اجتماعی و شناخت دقیق مشاغل ایرانیان در زمان ساسانیان حائز اهمیت بوده و سودمند است و در نیرومند کردن زبان فارسی و واژه سازی و واژه گزینی به ما الگوی مناسبی نشان می دهد.
چگونگی جایگزینی همخوان های موجود در وام واژه های انگلیسی بدون معادل در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۶ بهمن و اسفند ۱۴۰۴ شماره ۶ (پیاپی ۹۰)
115 - 143
حوزههای تخصصی:
جایگزینی واجِ زبان وام دهنده با واجی از زبان وام گیرنده «جایگزینی واج» نامیده می شود. تا به حال جایگزینی واکه ها در وام واژه ها بیشتر مورد توجه محققان بوده است، ولی بررسی جایگزینی همخوان کم تر مورد بحث قرار گرفته است؛ به خصوص از دیدگاه نظریه بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 2004 /1993) و یا از دیدگاه آموزش زبان به جایگزینی همخوان ها پرداخته شده است (رزم دیده و ناصری، 1398). ولی در این مقاله جایگزینی همخوان در وام واژه ها بررسی شده است چون وام واژه ها بهتر می توانند رفتار واجی عامه مردم فارسی زبان را نشان دهند. نوع و رتبه بندی محدودیت ها نیز گویای این تفاوت هاست. در این تحقیق تعداد 295 واژه انگلیسی از فرهنگ سه جلدی عمید و واژه یاب گوگل استخراج شد و مورد بررسی قرار گرفت. نتایج نشان داد که شبیه ترین همخوان موجود در زبان وام گیرنده با توجه به بافت آوایی در جایگزینی شرکت می کند، ولی رتبه بندی محدودیت ها تغییر نمی کند. از آنجایی که هیچ کدام از همخوان های/T/، /w/، /k/ و /g/ در زبان فارسی نقش واجی ندارند، همخوان /T/ در آغازه و پایانه هجا به ترتیب با همخوان های[t] و [s] جایگزین می شود. همخوان /w/ در ابتدای واژه با همخوان لبی دندانی [v] جایگزین می شود. البته از آنجا که این همخوان دولبی نرمکامی فقط به صورت آوای میانجی در زبان فارسی کاربرد دارد، پس از شکسته شدن خوشه آغازین /sw/ در ابتدای واژه، همچون یک آوای میانجی عمل می کند و معمولاً جایگزین نمی شود. دو همخوان نرمکامی/k/ و /g/نیز با توجه به نوع بافت یا به همخوان های کامی /c/ و //تبدیل می شوند یا اصلاً جایگزین نمی شوند.
تحلیل مقایسه ای راهبردهای بی ادبی در آثار طنز عبید زاکانی و دهخدا(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۷ زمستان ۱۴۰۴ شماره ۵۷
213-236
حوزههای تخصصی:
طنز در ادبیات فارسی، ابزاری برجسته برای نقد اجتماعی و سیاسی است که با بهره گیری از بی ادبی کلامی، نارسایی های فرهنگی و سیاسی را آشکار میسازد. هدف اصلی این مطالعه بررسی الگوهای راهبردهای بی ادبی در طنز فارسی از دوره ی کلاسیک تا عصر مشروطه در آثار عبید زاکانی (رساله ی دلگشا و موش و گربه) و علی اکبر دهخدا (چرند و پرند) میباشد. پژوهش حاضر با بکارگیری از نظریه ی بی ادبی کالپپر(1996، 2005، 2011) و با رویکرد ترکیبی کیفی و کمی به بررسی آثار انتخابی میپردازد. راهبردهای بی ادبی مانند (بی ادبی آشکار، مثبت، منفی، غیرمستقیم، و خودداری از ادب) استخراج و فراوانی آن ها تحلیل شد. یافته ها نشان داد که راهبردهای تحقیر و تمسخر در رساله دلگشا و موش و گربه و و بی ادبی غیر مستقیم در چرند و پرند دارای بیشترین فراوانی بوده اند. عبید زاکانی با تحقیر و تمسخر (36 مورد) نقد مستقیمی بر استبداد مغولان ارائه داد، درحالی که دهخدا با بی ادبی غیرمستقیم (157 مورد)، طعنه (70 مورد)، و بی ادبی تضمن دار (19 مورد)، رویکردی کنایه آمیز و عامه پسند را برای نقد استبداد قاجاری به کار گرفت. یافته ها نشان می دهند که طنز فارسی از به کارگیری راهبردهای مستقیم بی ادبی در دوره ی کلاسیک به سمت استفاده از راهبردهای غیرمستقیم تحول یافته است که نشان دهنده ی رویکردی محتاطانه تر برای تأثیرگذاری بر جنبش های اجتماعی، همراه با پرهیز از سرکوب است. این تحول، دگرگونی هویت طنزپرداز را از یک شورشی فردگرا به روشنفکری فرهنگ ساز که با کنایه تغییرات اجتماعی را آغاز می کند، به تصویر می کشد.