آرشیو

آرشیو شماره ها:
۱۸۸

چکیده

کتاب «اعراب و ایرانیان؛ براساس روایت فتوحات اسلامی» اثری است تخصصی در واکاوی رخدادهای موسوم به فتوحات اعراب در ایران که مترجمی ناآشنا با قواعد ابتدایی تاریخ، نسبت به ترجمه آن اهتمام ورزیده و ماحصل کار او، چیزی جز سیاهه ای از اغلاط فاحش نیست. در این فصل، سعی بر آن شده است تا اشکالات و نقایص عدیده ترجمه کتاب معین گردد، تا بلکه خوانندگان و علاقه مندان نامتخصص دریابند که داخل شدن در امور تخصصی علوم دیگر، بی آنکه اندک آشنایی با ابتداییات آن علوم در اندوخته دانشی ایشان باشد، به چه فجایع علمی خواهد انجامید. امید راقم این سطور آن است که این مَثَل، عبارت آموز ایشان باشد.  

On the Numerous Flaws and Deficiencies in the Translation of the Book "Arabs and Iranians in the Islamic Conquest Narrative "

The book “Arabs and Iranians in the Islamic Conquest Narrative” is a specialized work that delves into the events known as the Arab conquests of Iran. However, its translation was undertaken by a translator unfamiliar with the basic principles of history, resulting in a text rife with glaring errors. This chapter aims to highlight the numerous flaws and deficiencies in the translation of the book, to illustrate to non-specialist readers and enthusiasts the potential scientific disasters that can ensue when one ventures into specialized fields without even a basic understanding of the relevant principles. The author of these lines hopes that this example will serve as a lesson to them.

تبلیغات