
صدیقه شرکت مقدم
مطالب
تطبیقی مکتب های ادبیات
کلیدواژهها: علوم انسانی ادبیات تطبیقی آثار ادبی مکتب فرانسوی نظریه های ادبیات تطبیقی مکتب امریکایی
مطالعه نقد روانشناسی آثار جلال آل احمد(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: فردیت دوگانگی اتوبیوگرافی نقد روانشناسی شبکه تداعی ها
بررسی تحلیلی ترجمه پذیری اسماء الهی در آیة بیست و سه سورة «الحَشر» با استناد به ترجمة آندره شوراکی و کازیمیرسکی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: قرآن ترجمه اسماء الهی آندره شوراکی کازیمیرکی
تحلیل جامعه شناختی زبان عامیانه نوشتار جلال آل احمد و لویی فردینان سلین(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: آل احمد سلین ادبیات تحلیل جامعه شناختی سبک
تحلیل برخی گشتار های دستوری براساس مفهوم ظرفیت: از نگاه تِنیِیر تا نگاه چامسکی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: تنییر چامسکی دستور زایشی دستور وابستگی ظرفیت آزاد
Etude des techniques narratives dans la traduction des Trois gouttes de sang de Sadegh Hedayat(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Sadegh Hedayat Gérard Genette techniques narratives traduction Razavi
Le style célinien et son impact sur le cycle romanesque de Djalâl Al-e Ahmad (La Visite de nouvel an, Imprécation de la terre et Une pierre posée sur une tombe)(مقاله علمی وزارت علوم)
Analysis of Al-e Ahmad's Translation of Gharbzadegi based on Sociocultural Elements(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Al-e Ahmad é le ments socioculturels Occidentalite traduction Berman
مطالعه تطبیقی آراء کریستیان بوبن و سهروردی در هستان شناسی آفرینش(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: آفرینش اسطوره سهروردی کریستین بوبن هستان شناسی
نگاه هرمنوتیکی به ترجمه فرانسوی برخی از واژه های عرفانی منطق الطیر عطار با پایه آراء اُمبرتو اکو(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه منطق الطیر واژگان و عناصر عرفانی امبرتو اِکو گارسن دو تاسی هرمنوتیک
Etude du Rythme de la Langue Parlée dans la Traduction d’Une Pierre Posée sur une Tombe d’Al-e Ahmad(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Al-e Ahmad Meschonnic Rythme de la langue parlé Une pierre posée sur une tombe
Psychocritique de la traduction persane de “Réfléchissez et devenez riche” de Napoléon Hill(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: Psychocritique textanalyse analyse traductologique Napoléon Hill Jean Bellemin-Noël
دگرگونی تصویر هویّتِ ملّی در ترجمه: موردپژوهی نمایشنامه گزارش مردم گریز مولیر(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: تصویرشناسی ترجمه شناسی مردم گریز اتکین دیتسه
پُربسامدی و جایگاه معناشناختی واژگان «دل» و «عقل» در ادبیات عرفانی اسلامی (بررسی مفاهیم در فارسی و فرانسه)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: پُربسامدی دل عقل عرفان معناشناسی