ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۷٬۳۶۱ تا ۷٬۳۸۰ مورد از کل ۱۰٬۵۱۵ مورد.
۷۳۶۱.

Shadowing and Scaffolding Techniques Affecting L2 Reading Comprehension(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Reading Comprehension Scaffolding shadowing

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۸ تعداد دانلود : ۴۰۲
Scaffolding and shadowing techniques have been shown to improve language learners’ reading comprehension. However, little attention has been paid to the comparative effectiveness of these techniques. This study investigated the effect of three selected scaffolding techniques (peer scaffolding, distributed scaffolding, and reciprocal scaffolding) versus three types of shadowing (complete shadowing, partial shadowing, and interactive shadowing) on L2 reading comprehension. To this end, 120 intermediate level EFL learners (in 6 groups of 20 members each) were selected through convenience sampling from three language institutes in Qazvin. Each group was randomly assigned to one of the shadowing and scaffolding techniques. One way ANOVA and independent samples t-tests were used to analyze the data. The results indicated that among the three scaffolding techniques, distributed scaffolding was the most effective technique on reading comprehension. The most effective technique among shadowing groups was interactive shadowing. A significant difference was also found between the shadowing and scaffolding techniques in favor of scaffolding techniques. These findings may have theoretical and pedagogical implications for researchers, learners, teachers, and syllabus designers.
۷۳۶۲.

آموزش ترجمه: تحولات، پتانسیل ها و محدودیت های کار گروهی در ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: ترجمه گروهی آموزشِ ترجمه مهارت ترجمه خلاقیت در ترجمه نظریه انگیزه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۳۰۱
افزایش سرعت ترجمه در عین حفظ و بهبود کیفیت یکی از نیاز هایی است که همواره بیشتر احساس می شود. کار تیمی همواره باعث افزایش سرعت و بهبود کارایی در انجام کارهای بزرگ شده است. موفقیت در انجام ترجمه تیمی، اگر به درستی اجرا شود، علی رغم محدودیت هایی که در عملی دارد مانند محدود بودن به متون محتوی محور، ولی در مجموع می تواند مزیت های بزرگی از جمله افزایش انگیزه و خلاقیت، بهبود کیفیت ترجمه و کاهش زمان ترجمه را فراهم کند. این امر قطعا در صورت استقبال مترجمان موجب بروز تحول در بازار ترجمه خواهد شد. لازمه این امر آشنایی با دانش و مهارت های لازم برای تشکیل و مشارکت در کار ترجمه تیمی است و از این رو پیشنهاد می شود که پس از انجام تحقیقات بیشتر در تایید صحت این مطلب، آموزش این دانش و مهارت ها در سرفصل دروس رشته های مترجمی قرار داده شود. این امر قطعا گامی بزرگ در جهت تحقق سیاست های کلان آموزشی کشور از تاسیس رشته های آموزش مترجمی و تربیت مترجمان خواهد بود.
۷۳۶۳.

The Effect of Explicit Instruction of Formulaic Sequences on Oral Proficiency Improvement of Young Iranian EFL Students(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: Formulaic Sequences oral proficiency Input Noticing ACTFL OPI

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۲۸۹
This study aimed to shed light on young Iranian EFL students’ oral proficiency improvement through explicit instruction of formulaic sequences (FSs). This pretest-posttest quasi experimental study was conducted in a bilingual school in Shahrekord, Iran. Accordingly, based on ACTFL OPI test, two groups of low intermediate students with age range of 11 to 12 were chosen to be assigned as control and experimental groups. The control group with 20 participants continued its regular instruction focusing on analytic grammar rules and discrete vocabulary, while the experimental group with 40 participants received explicit FSs-based instruction through readings, by adopting a teaching procedure inspired by Lewis’ prescribed strategies for lexicon instruction. After 24 sessions of instruction, the participants were interviewed again, and their oral performance was recorded and transcribed to be scored by two experienced judges. Subsequently, ANOVA results revealed the significant oral proficiency improvement of experimental group in comparison to the control group, pointing to the effectiveness of FSs instruction.
۷۳۶۴.

مقایسه بازتاب استعاری زمان در دو گفتمان متون مطبوعاتی فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: معنا شناسی شناختی نظریه استعاره مفهومی استعاره زمان متون مطبوعاتی فارسی متون سیاسی متون اقتصادی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۳۵۲
در پژوهش توصیفی - تحلیلی حاضر، در چارچوب کلی معنا شناسی شناختی و با تأکید بر نظریه استعاره مفهومی لیکاف و جانسون (1980)، ضمن بهره گیری از روش نونز و سویتسر (2006) و منطق ریاضی، استعاره های حرکتی زمان در مقاله های سیاسی و اقتصادی روزنامه شرق مقایسه می شوند. اهداف پژوهش تعیین کارآیی نظریه یادشده، تعیین انواع استعاره های حرکتی زمان و الگوی غالب در این متون، چگونگی توزیع و ساز و کارهای بیانی آن هاست. جامعه آماری شامل همه مقاله های سیاسی و اقتصادی این روزنامه در سال (1396) و حجم نمونه شصت مقاله است. نتایج بیان گر کارآیی نظریه شناختی مورد بحث بود؛ افزون بر این، مشخّص شد که استعاره حرکت زمان با بیشترین بسامد (72%)، الگوی غالب است و استعاره های حرکت ناظر (18%) و حرکت بی ناظر (9%) دیگر الگوهای موجود هستند. نگارندگان استعاره حرکت زمان و ناظر را که از کمترین بسامد (1%) برخوردار بود، الگو تلقّی نکردند. بین توزیع انواع استعاره ها در هر یک از متون سیاسی و اقتصادی اختلاف معناداری دیده نشد؛ امّا در کل داده ها اختلاف معناداری بین استعاره حرکت زمان و استعاره های دیگر وجود داشت که می تواند نشانه ای از بنیادی تر و حیاتی تربودن زمان نسبت به مکان در مسائل اقتصادی و سیاسی باشد؛ اگرچه در بیشتر استعاره ها، مفاهیم زمانی با استفاده از مفاهیم مکانی بیان شده بودند.
۷۳۶۵.

باز روایت از طریق ترجمه: مورد پژوهی کتاب اسلام در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: روایت قاب بندی ابزارهای پیرامتنی بازروایت اسلام در ایران

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۸ تعداد دانلود : ۲۴۱
مطابق با نظریّه روایت بیکر، ابزارهای پیرامتنی مثل مقدّمه، پانویس ها و یادداشت های مترجم، نقش مهمی در تغییر دادن روایت های متن مبدأ ایفا می کنند. بر این اساس، مقاله حاضر با استفاده از نظریّه «روایت» و مفهوم «قاب بندی از طریق ابزارهای پیرامتنی»، بر ترجمه فارسی کتاب اسلام در ایران متمرکز می شود و مطالب پیرامتنی موجود در بخشی از آن را بررسی می کند تا مشخص شود ترجمه چگونه با استفاده از این ابزار رویدادهای شرح داده شده در متن اصلی را برای خواننده فارسی زبان بازروایت کرده است. برای این منظور، در بخش مورد نظر، متن نویسنده و پیرامتن های ترجمه به صورت مقایسه ای تحلیل شد تا روایت های متفاوت هر یک از آنها از موضوع های مناقشه آمیز و نحوه بازروایت این موضوع ها در ترجمه معلوم شود. در اینجا الگوهای جدید پیرنگ سازی علّی و درنهایت روایت های جدید ساخته شده در ترجمه مشخص شد. نتایج نشان داد که مطالب پیرامتنیِ ترجمه در مواجهه با دیدگاه های نویسنده به چهار شکل عمل کرده بودند: 1) زیر سؤال بردن دیدگاه نویسنده و به چالش کشیدن آن، 2) پذیرفتن حرف نویسنده اما ارائه توجیهی متفاوت برای آن، 3) تصحیح اشتباه نویسنده، 4) ارائه توضیحات بیشتر. بر این اساس، توضیحات افزوده شده به ترجمه، روایت متن مبدأ از برخی رویدادها و شخصیت های تاریخی را مردود می داند و به نظر می رسد که این رویدادها و شخصیت ها در نسخه فارسی از زاویه اسلام شیعی بازروایت شده و با روایت عمومی و پذیرفته شده تشیع تطبیق یافته اند.
۷۳۶۶.

استعاره در نگارش متون دانشگاهی: مطالعه ای براساس دیدگاه زبان شناسی شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: استعاره زبان شناسی شناختی گفتمان دانشگاهی نگارش انگلیسی برای اهداف ویژه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۸ تعداد دانلود : ۴۲۸
این پژوهش به بررسی تعداد و انواع استعاره و همچنین شناسایی استعاره های کلیدی درمقالات نویسندگان غیر بومی زبان انگلیسی و مقایسه ی ان با مقالات سخن گویان بومی می پردازد. پیکره ی پژوهش حاضر شامل 50 مقاله ی پزشکی است. برای توصیف تعداد و انواع استعاره، بخشی از پیکره ی اصلی به عنوان نمونه با استفاده از روش استعاره یابی در متن بررسی شد . برای شناسایی استعاره های کلیدی از نرم افزار Wmatrix در کنار روش استعاره یابی در متن استفاده شد. بررسی داده ها نشان داد که در متون نویسندگان غیر بومی همانند متون نویسندگان بومی تعداد بالایی استعاره به ویژه استعاره ی غیر مستقیم وجود داشت. نتایج همچنین نشان داد که هر دو گروه عمدتا از استعاره های "زبان" بهره برده بودند اما در نگارش نویسندگان بومی استعاره ها ی کلیدی متنوع تری همچون استعاره ها ی "اشیا " و "قدرت ، نظم بخشی" مشاهده شد.
۷۳۶۷.

ظرفیت های همتابینی واژه در نقش نهاد در زبان های روسی و فارسی

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: زبان فارسی نهاد تنازع زبان روسی همتابینی جمله های تک عضوی صفت درنقش نهاد

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۴۴۸
همتابینی ویژگی نحوی یک عضو از جمله است که در آنِ واحد، بیش از یک معنای نحوی را بیان می کند. نهادِ همایند عبارت است از جمله های تک عضوی که در آن، نهاد هم زمان در نقش گزاره جای گیرد؛ همچنین برخی صفات، صفات برتر و صفات فعلی در زبان روسی و فارسی به طور گسترده در نقش اسم و در جایگاه نهاد به کار می روند. ویژگی های همتابینی را دستورنویسان ایرانی درقالب شبه جمله ها بازشناخته اند. شبه جمله فاقد فعل است و برخلاف جمله های تک عضوی می توانند بیش از یک عضو در خود داشته باشند. جمله های تک عضوی عموماً ساختارهای نحوی احساسی همراه با آهنگ آوایی خاص هستند. باتوجه به ارادی بودن و غیرارادی بودن، آن ها را به دو گروه اصلی تقسیم می کنند. جمله های غیرارادیِ تک عضوی به منظور متوجه ساختن مخاطب به خطر موجود و توجه و احتیاط وی به کار می روند. مانند: !Пожар (آتیش!) جمله های تک عضویِ ارادی درمعنی فراخواندن به ضرورت انجام عملی، مانند !Тишина (ساکت!) به کار می روند.
۷۳۶۸.

واکاوی برخی ویژگی های سبکی مترجمان ادبی ایران در یک قرن اخیر(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: ترجمه سبک شناسی زبان فارسی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۲۵۴
با جنبش مشروطیت وارد دوره تازه ای می شویم که دگرگونی زبان را نیز ناگزیر می کند. در این دوره مخاطب ادبیات عامه مردم می شود؛ در نتیجه ارزشها و افکار جدید پدید می آید و زبان به سادگی می گراید و نهضت ساده نویسی آغاز می گردد. نثر معاصر فارسی نیز به تدریج متحول می گردد. نثر ترجمه نیز از این قاعده مستثنی نیست. این تحقیق بر پایه مطالعات توصیفی ترجمه و هنجارهای پیشنهادی توری برای توصیف ترجمه  استوار است. هدف از انجام این پژوهش، واکاوی ویژگی های سبکی مترجمان ادبی ایران در یک قرن اخیر است. در مطالعه جاری، شش متغیر سبکی مترجمان ادبی ایران- جمله مجهول، طول جمله، واژگان شکسته، واژگان محاوره، گرته برداری واژگانی و تعابیر فارسی-  پس از نهضت مشروطه بررسی شد. یافته های این بررسی بیانگر آن بود که در طی یک قرن اخیر، استفاده مترجمان ادبی ایران از ساختارهای مجهول، جملات بلند، واژگان شکسته و گرته برداری واژگانی بیشتر شده است اما کاربرد تعابیر فارسی و واژگان محاوره پس از اوج گیری در دوره دوم در ترجمه های دوره سوم کمتر شده است. نتایج بر پایه میزان پایبندی مترجمان هر دوره به امکانات و قابلیت های زبان فارسی واکاوی شد.
۷۳۶۹.

Citation Behaviours of Applied Linguists in Discussion Sections of Research Articles(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Applied linguistics Citation Discussion Section Research Article

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۳۲۰
It is now generally accepted that academic writing is a social activity by which the authors negotiate with their audience to gain community acceptance for their findings. One of the ways to achieve such an acceptance is by establishing intertextual links to prior research using citation. Despite a vast research on the topic and suggestion of typologies for the form and function of citation in academic writing, few studies have focused on the rhetorical functions of citations. Using Swales' (1990) and Samraj’s (2013) typologies and analyzing 45 research articles from five high impact factor journals in the field of Applied Linguistics, this paper aims to identity the forms and rhetorical functions of citations in the Discussion sections of these articles. The analysis of the forms shows an overwhelming tendency towards using non-integral citations. Studying the functions of citations indicates that citations are used with various rhetorical functions: to compare the findings; support the explanations; to support the interpretations; and to support the recommendations. It is concluded that by referring to literature, applied linguists contextualize their propositions and try to use it as a support for their research claims in order to persuade their audience of their research outcomes soundness. The findings can enhance our understanding of the reasons behind choosing citations in various parts of discussion section and can be turned into pedagogical materials and raise rhetorical consciousness through teaching those choices explicitly to ESL students
۷۳۷۰.

Representation of Information Structure in Persian Spoken Genres: Syntactic devices in focus(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: information structure Clefting Genres passive Preposing Pseudo-clefting Syntactic devices

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۸ تعداد دانلود : ۲۸۶
There is scarce systematic research on the role of genres and their associated discourse features in Information Structure and its syntactic representations in Persian. The current descriptive, corpus-based study, therefore, aimed to investigate three different genres of Persian spoken language; that is, political, scientific and daily conversation, in terms of their Information Structure as realized through four syntactic devices of clefting, pseudo-clefting, passive and preposing. To this purpose, 1000 different utterances related to each of the mentioned genres, were extracted from the multi-media archive of IRNA (Iranian News Agency) website and daily conversations of the researchers’ family members and friends, based on Lambrecht’s theoretical framework in modeling the Information Structure. The collected data were then transcribed, the syntactic devices were identified, and descriptive statistics were used to see how the above syntactic devices are represented in each genre type. The results revealed that the devices are represented differently in the three genres of political, scientific, and daily conversations. This finding may be of interest to linguists and language theoreticians.
۷۳۷۱.

تزئین های اسطوره ای در افسانة سن ژولین مهمان نواز اثرگوستاو فلوبر با تکیه بر اسطوره-نقد و اسطوره- تحلیل(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: اسطوره-تحلیل اسطوره نقد تخیل ساختارهای اسرار آمیز ساختارهای چرخه ای ساختارهای قهرمانی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۴۵۶
هدف از این مقاله ارائه روش شناسی ژیلبر دوران و پیاده کردن آن به صورتی روش مند و علمی روی اثری از گوستاو فلوبر ( سه قصه، افسانة سن ژولین مهمان نواز ) است. در واقع، با تحلیل این اثر، هدف یافتن معنا از خلال این اثر است. نگارندگان این مقاله سعی دارند این روایت را بر اساس روش اسطوره-نقد و اسطوره-تحلیل بررسی کنند تا بتوانند به این پرسش پاسخ دهند: نظام تخیلی فلوبر در این روایت چگونه تولید معنا می کند؟ این نظام تخیلی الهام گرفته از کدام اسطوره است؟ و چرا این یا آن تصویر به ذهن تحمیل شده است و چه تصاویر دیگری را به صورت بافتی فرا می خواند یا چه نحو تخیلی را نشان می دهد. برای پاسخ به این پرسش بنیادین فرض را بر این گذاشته ایم که از آن جائی که هر اثر ناب ادبی الهام گرفته از بافت گفتمانی و فرهنگی خود است و الهام گرفته از اسطوره های همان فرهنگ است، پس بخش اول این اثر باید از اسطوره های قهرمانی و بخش دوم آن باید از اسطوره های مذهبی شکل گرفته باشد.
۷۳۷۲.

بررسی فراتحلیلی تأثیر شیوه آموزشی ژانر- مدار بر پیشرفت میزان مهارت در نگارش زبان انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: فراتحلیل نگارش انگلیسی شیوه آموزشی شیوه آموزشی ژانر-مدار زانر آموزش زبان

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۵۲۸
نگاهی به پژوهش های گذشته درباره تأثیر آموزش ژانر- مدار بر نگارش زبان انگلیسی نشان می دهد که یافته های پیشین بی ثبات و ناهمخوان هستند. با توجه به این مسئله، هدف مطالعه فراتحلیلی حاضر مشخص کردن میزان اثرگذاری این روش جدید بر یادگیری مهارت نگارش به زبان انگلیسی است. تحقیق حاضر به منظور محاسبه میانگین اثر شیوه آموزشی ژانر-مدار بر اساس مطالعات جهانی 26 سال گذشته و بررسی تعامل آن با متغیرهای تعدیل کننده (نوع فعالیت، سطح تحصیلات و زبان اول) انجام شد. جامعه آماری پژوهش های مرتبط شامل 255 مقاله پژوهشی بود. بر اساس معیارهای روش شناختی، از این جامعه 26 اثر پژوهشی تجربی و شبه تجربی به عنوان حجم نمونه پژوهش های واردشده در فراتحلیل انتخاب شدند. با توجه به اینکه دو مقاله از این 26 مورد، هر یک شامل گزارش دو پژوهش مجزا بود، در مجموع 28 اندازه اثر برای محاسبه میانگین اثر شیوه آموزشی ژانر-مدار بررسی شد. پس از بررسی محتوایی دقیق و کدگذاری مطالعات واردشده در فراتحلیل، اندازه میانگین اثر و نقش متغیرهای تعدیل کننده  با استفاده از نرم افزار CMA محاسبه شد. نتایج نشان داد که شیوه آموزشی ژانر-مدار  در مجموع اثر ضعیفی بر نگارش به زبان انگلیسی دارد (Cohen’s d= 0.298) و اندازه اثر متوسط آن در سطح دبستان، برای نگارش پاراگراف ها، و برای ژاپنی ها به طور معناداری بالاتر است.
۷۳۷۳.

The Effect of L2 Learning on Learners Perception of Culture

کلیدواژه‌ها: Interchange series EFL culture English Language Iranian learners

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۸ تعداد دانلود : ۱۹۷
This study was undertaken to cast light over EFL learners' perception of culture. To that end, a group of English language learners was taught English through Interchange Series and their perception of culture was assessed using a researcher constructed questionnaire. The same questionnaire was also administered to the parents of the same learners to detect any probable differences. The results revealed that the EFL learners are largely distinct from their parents in perceptions of the designated cultural issues. While EFL learners were oriented towards Western Culture, their parents were lopsided towards domestic issues.
۷۳۷۴.

Interrelationships of Willingness to Speak and Cultural Identity with English L2 Speaking Proficiency(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: Cultural Identity English L2 speaking proficiency Iranian EFL context Willingness to speak

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۸ تعداد دانلود : ۲۷۹
Regarding the belief that willingness to communicate is strongly tied with developing some insights into the L2 culture, such a connection may not be always positive and the issue of cultural attachment and identity may sometimes function as a hindrance. Individuals are believed to be highly emotional in terms of “religion and spirituality", among other components of cultural identity. This study aimed at investigating the interrelationships of willingness to speak and cultural identity with English speaking proficiency. To this aim, 215 Iranian intermediate and upper intermediate EFL learners took part in this survey study to complete the Home Culture Attachment Scale and the Revised Version of Willingness to Communicate questionnaire. Using SEM, path analysis showed the degree to which the variables were related to one another. Also, Pearson Correlation was used for verification. The findings revealed positive significant relationships between all subscales of Home culture Attachment and both speaking and willingness to speak, except for the element of religious attachment. Further, willingness to speak was positively and significantly correlated with speaking skill. Having found a rather negative influence of religious attachment, it may be concluded that religion, as a cultural barrier, may hinder the process of L2 learning.
۷۳۷۵.

گویش سنجی رایانشیِ تنوعاتِ زبان گونه هایِ تالشی در کرانه جنوب باختری دریای خزر(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: گویش سنجی گونه های زبانی تحلیل انبوه زبان تالشی استان گیلان

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۳۵۲
گویش سنجی گرایشی نوین و برآمده از گویش شناسی کلاسیک است که در آن تفاوت ها و تمایزات میان گویش های مختلف در ناحیه ای به صورت آماری محاسبه شده و با استفاده از نقشه ها و اطلس های گویشی بازنمایی می شود. در پژوهش حاضر محققان کوشیده اند بر اساس روش تحلیل انبوه داده های گویشی و با بهره گیری از بسته نرم افزاری گویش سنجی و نقشه نگاری RuG/L04 ، چشم اندازی از تنوعات آوایی و واژگانی مناطق تالش زبانِ استان گیلان به همراه دستگاه آوایی گونه های زبانی رایج، ارائه دهد. جامعه آماری این پژوهش ساکنین آبادی های پنج شهرستان تالش زبان استان گیلان، یعنی شهرستان های تالش، رضوانشهر، ماسال، فومن و شفت بوده است. از هر شهرستان 10 روستای بالای 100 خانوار که زبان محلی آن ها تالشی است، انتخاب شده اند. گویشوران افراد ذکور این روستاها بودند که در سه رده سنی نوجوانان، میانسالان و سالمندان قرار داشته اند. روش جمع آوری داده ها، استفاده از پرسش نامه زبانی لایپزیک و سُوادِش مشتمل بر 65 واژه و 7 جمله بوده است. نتایج پژوهش نشان می دهد که گویشوران زبان تالشی در تلفظ برخی واژه های حوزه های دادگانِ پژوهش، شباهت آوایی و واژگانی دارند و در برخی حوزه های دیگر تفاوت هایی دارند. همچنین سن گویشوران در استفاده از واژه های اصیل زبان محلی خود تأثیر دارد و در سنین پایین، گرایش به فارسی معیار بیشتر است. به طورکلی، سه گویش برای زبان تالشی متصور است که هر گویش دارای گونه های زبانی متعددی است که از تنوع آوایی و واژگانی برخوردارند.
۷۳۷۶.

The Role of Academic Confidence and Grit in Willingness to Communicate of Iranian EFL Students in Outside, Inside and Online Classrooms

کلیدواژه‌ها: Academic Confidence Communicative and Educational Contexts EFL students Grit willingness to communicate

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۲۲۳
Academic Confidence, Grit and WTC of students play important roles in their second language achievement. This paper examined the role of academic confidence and grit in willingness to communicate of Iranian EFL students in different communicative and educational contexts. To this end, 385 EFL students responded to the relevant questionnaires. The analysis of the data revealed that the students with higher levels of academic confidence and grit had a higher L2 WTC in in-class, out-of-class, and online classrooms. The results also revealed that the students’ grit was a predictor of their L2 WTC in all communicative contexts, and the university students scored the highest, followed by language institute and senior secondary school students. Moreover, academic confidence and grit had significant relationship with L2 WTC of students in senior secondary schools, language institutes and universities. Another finding was that grit was a predictor of all groups’ L2 WTC, while academic confidence predicted L2 WTC of students in language institutes and universities. The results of this study have implications for EFL teachers.
۷۳۷۷.

Ethical Challenges of Designing on Application for Reading Instruction Management System (RIMS): A Phenomenological Study(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Ethical Challenges Learning Management System (LMS) Reading Comprehension

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۶ تعداد دانلود : ۳۴۶
This study aimed at identifying the ethical challenges encountered when developing a language education virtual environment that acts as a smart platform for managing reading comprehension instruction for EFL/ESL learners. Since Reading Instruction Management System (RIMS) is going to observe, monitor, and supervise the learners' out-of-class activities and help teachers improve their teaching quality, it has to seriously handle humane elements which have not been seriously debated in the related literature on language education software development so far. To this end, this study has devised a qualitative study to further explore the aspects of ethical considerations that have to be considered when developing technological aid. Accordingly, 14 teachers and 14 students were selected based on the purposive sampling method concerning the condition that they will be among the teachers and learners who will use RIMS when it is officially launched in the institution. They were asked to take part in interviews which were held on a one-on-one basis and in Persian, the participants' mother tongue. The data were codded and the emerged ones were then classified under four themes including the challenges related to the teachers, learners, and institutions. Each of these has several aspects which are discussed, accordingly.
۷۳۷۸.

رفتارهای معنایی «وَ» در فارسی گفتاری(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: حرف ربط همپایگی رفتار معنایی ارزش صدق محور همنشینی و جانشینی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۹ تعداد دانلود : ۲۳۶
«وَ» به مثابه تکواژی عطفی که سازه های مختلفی اعم از واژه ها و جملات را به هم پیوند می دهد، از دیرباز از منظر منطقی و دستوری موردتوجه منطق دانان و دستورنویسان بوده است. بررسی معنایی این تکواژ در پژوهش حاضر با تکیه بر پیکره ای گفتاری صورت گرفت که از مجموع جملات بیان شده در سه سریال ایرانی در نمایش خانگی، شامل سریال های هیولا، مانکن و کرگدن به دست آمده است. در این پژوهش، با درنظر گرفتن عملکرد هر واحد نشانه ای درون نظام زبان و برخورداری اش از ارزشی خاص خود و درنظر گرفتن روابط هم نشینی سازه ها به بررسی این تکواژ پرداختیم. مطالعه «ارزش های معنایی» «وَ»، یعنی امکانات جایگزینی «وَ» با سایر واحدها روی محور جانشینی ازیک سو و «رفتارهای معنایی» این واحد روی محور هم نشینی از سوی دیگر نشان داد که اولاً، «وَ» می تواند روی محور جانشینی دارای ارزش های «وَ»، «به این دلیل»، «اما»، «درحالی که»، «با»، «واحد آغازین» و «درنتیجه» باشد؛ ثانیاً، این واحد در سطح واژه، در قالب ترکیب عطفی آزاد و مقید، و نیز در قالب نام آواها به شکل تکرار عطفی قوی و ضعیف، نقش معنایی ایفا کند. «وَ» در سطح جمله با توجه به واحدهای هم نشین، یعنی گزاره های p و q می تواند رفتارهای گوناگونی از خود نشان دهد که گویای وابستگی اش به مؤلفه های زمان، جهان های ممکن، شرطی سازی، نتیجه یابی و الگوهای واقع در جهان های ممکن است. به این ترتیب، رفتار معنایی «و» کاملاً به رفتارهای معنایی گزاره های p و q وابسته است.
۷۳۷۹.

ترجمه گزاره های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: فراگفتمان فراگفتمان تبادلی گذاره های فراگفتمانی ترجمه کم تخصیصی پیکره موازی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۷ تعداد دانلود : ۳۶۸
گزاره های فراگفتمانی از عناصر مهم فراگفتمانی اند که برای برقراری ارتباط میان بخش های مختلف گفتمان و همچنین کمک به مخاطبان (خواننده و شنونده) در درک روابط کاربردشناختی به کار می روند. پژوهش حاضر با هدف بررسی این عناصر فراگفتمانی و ارائه پژوهشی پیکره محور و مقایسه ای بر روی برخی از مهم ترین گزاره های فراگفتمانی موجود در زبان انگلیسی و فارسی انجام شد. بدین منظور، تعداد ده سخنرانی تد با محوریت ژانر سیاسی به زبان انگلیسی به صورت تصادفی انتخاب و به همراه ترجمه فارسی آن در نرم افزار پیکره ساز اسکچ انجین بارگذاری شد. برای بررسی و دسته بندی گزاره های فراگفتمانی، چهارچوب هایلند (2005) انتخاب شد. در این چهارچوب عناصر فراگفتمانی به دو دسته اصلی تبادل و تعامل، تقسیم می شوند که گزاره ها در دسته نخست قرار می گیرند. از بررسی های مقابله ای میان این عناصر و ترجمه فارسی آن ها، این موضوع دریافت شد که به طور کلی فرایند ترجمه این عناصر را می توان در قالب دو راهبرد کلی (ترجمه تحت اللفظی و کم تخصیصی) توصیف نمود که فرایند کم تخصیصی خود متشکل از سه نوع دیگر (حذف، توسیع و تحدید) است. از دیگر یافته های این پژوهش می توان به درک وجود رابطه ای معنادار میان نوع گزاره ها و نوع خاص راهبرد به کاررفته اشاره کرد. با استفاده از عملیات آماری و کمی حاصل از بررسی داده های موجود مشخص شد گزاره های قوی غالباً به صورت تحت اللفظی ترجمه می گردند، در حالی که گزاره های ضعیف نظیر and گاهی اوقات به صورت تحت اللفظی و گاهی تحت عنوان فرایندهای کم تخصیصی ترجمه می شوند. یافته های این تحقیق می تواند در پژوهش های آتی در زمینه مطالعات ترجمه پیکره محور و زبان شناسی مقابله ای استفاده شود.
۷۳۸۰.

پیام های سلامت در رسانه؛ مطالعه موردی کرونا

کلیدواژه‌ها: ارتباطات سلامت الگوهای ارائه پیام رسانه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴۶ تعداد دانلود : ۱۷۸
آموزش و آگاهی بخشی عمومی یکی از کارکردهای مهم رسانه ها است. رسانه در تشویق به برخی رفتارها و عادت ها به ویژه در حوزه سلامت نقش مهمی دارد. ازاین رو، در حوزه سلامت و با تاکید بر «پیشگیری»، از انواع رسانه و مخصوصاً تلویزیون برای پخش پیام های سلامت بهره برده می شود. با توجه به تفاوت های فردی و اجتماعی، تاثیرپذیری از پیام ها در افراد متفاوت است و بر همین اساس باید در انتخاب محتوای پیام بسیار دقت شود. طراحی پیام های سلامت حوزه ای میان رشته ای است و از ارتباطات سلامت نشأت می گیرد. رایج ترین الگوهای پیام های سلامت الگوهای سلبی و ایجابی و پیام های یک یا دوطرفه است. دنیاگیری بیماری ویروسی کرونا، بار دیگر اهمیت تولید پیام های حوزه سلامت را برای ارتقا بهداشت عمومی نشان داد. این مقاله به روش تحلیلی – توصیفی پیام های سلامت در رسانه (اعم از تلویزیون و فضای مجازی) را از منظر زبان شناسی در مورد بیماری کرونا در ایران و چند کشور غربی بررسی کرده است. تحلیل پیام های سلامت داخلی نشان می دهد در طراحی پیام به ملاحظات زبان شناختی کمتر توجه شده است.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان