فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱۴۱ تا ۱۶۰ مورد از کل ۱۱٬۱۰۲ مورد.
حوزههای تخصصی:
The following paper was designed to focus on how learners’ process different communication inputs (Listening, Speaking, Reading and Writing) and secondly, how gender differences play a significant role in this process. However, materials and instruction methods must also affect individual responses to given tasks. A study on these issues will necessitate the development of gender sensitive instructional materials with a special focus on improving individual comprehension strategies. First year graduate students with English as a compulsory subject of the two selected institutions were taken for our study. In this paper we have reported the differences between the male and female attitudes of the learners and their beliefs in acquiring LSRW skills for learning English as a foreign language (EFL). Survey questionnaires (through Google forms) and interview questions were designed. One sample T-test and paired sample test were taken whereas, interview question responses were analysed to validate the data. The findings revealed that average responses regarding the difficulty of listening skills are statistically significant and correlation between male students learning listening skills are better in the collaborative learning environment whereas the female students depict a positive and moderate correlation for the same. However, it is also found that there is no significant difference between the overall performance of female and male students and the implications have been discussed in the paper.
Analyse sémiotique de l’espace selon les régimes du sens d’Éric Landowski (le cas de La Montagne du Dieu vivant de Le Clézio)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
L’analyse des mécanismes résultant de l'expérience abstraite ou de la rencontre sensorielle du sujet actif avec l'univers a été négligée du point de vue de la sémiotique classique et celui-ci résiste à des concepts tels que : « présence », « expérience », « corps » et « le sensible ». Landowski défend l’idée du sens constituée d’une condition à la présence et il introduit les quatre régimes d’espace dans lesquels le sens de discours dépend de l'interaction sensorielle-perceptive entre le sujet et le monde extérieur. Dans ses régimes, l’espace-tissu est en interaction avec la programmation, l’espace-volute se présente par l’ajustement, l’espace-abîme est manifesté par l’assentiment et l’espace-réseau est en rapport avec la manipulation. La question principale de cette recherche consiste aux régimes du sens de Landowski se présentant dans le texte littéraire. Pour trouver la réponse, cette recherche applique les régimes d’espace de Landowski à savoir l’espace-volute et l’espace-abîme sur La montagne du dieu vivant de J.M.G Le Clézio dont les récits mettent en scène de beaux passages sur l’interaction entre les personnages et les espaces différents. Cet article aurait pour objectif d’examiner l’interaction entre le sujet et l’espace dans un texte littéraire à partir de la théorie des régimes du sens de Landowski pour effectuer le pouvoir de l’espace sur la perception humaine. Par une analyse sémiotique, cet article montrera enfin la relation entre le sujet et l’espace tout en se basant sur les phrases du sujet parlant et l’espace qui l’a entouré. Cette relation produit un sens profond.
تحلیل استعاری گفتمان خانواده (مطالعه موردی داستان های ایدئولوژیک نوجوان)(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۶ خرداد و تیر ۱۴۰۴ شماره ۲ (پیاپی ۸۶)
141 - 175
حوزههای تخصصی:
خانواده به عنوان یکی از مهم ترین نهادهای قدرت، به ویژه در ارتباط با کودک و نوجوان شناخته می شود و مفهوم آن در دل گفتمان ها و در دوره های مختلف، دستخوش تغییرات فراوانی بوده است. در این میان، آثار هنری و ادبی، می توانند بازتاب دهنده بخشی از این تغییرات باشند. به ویژه آثار داستانی کودک و نوجوان که در اکثر آن ها هم روابط خانوادگی به عنوان درون مایه ای حتمی وجود دارد و هم در بیشتر دوره ها متأثر از ایدئولوژی های همان دوران بوده است. این پژوهش موردی، از پژوهشی کلان تر بر روی آثار داستانی نوجوان از دهه 1350 تاکنون برآمده است و برای بیان دیدگاه خود، به دو نمونه داستانی از دو دوره پیش و پس از انقلاب بسنده کرده است: اولدوز و کلاغ ها از صمد بهرنگی و کودک و طوفان از حسین فتاحی که به دو گفتمان اصلی مارکسیستی (پیش از انقلاب)، گفتمان انقلاب اسلامی تعلق دارند. هدف اصلی این پژوهش، کشف و واسازی گفتمان های اصلی حاکم بر بازنمایی خانواده در ادبیات داستانی نوجوان، باتوجه به ایدئولوژی های دو دهه 1350 و 1360 است. این پژوهش با این هدف شکل گرفته است که تغییر معنایی خانواده را در آثار ایدئولوژیک در دو دوره تاریخی بررسی کند؛ چراکه گفتمان خانواده در این آثار، فارغ از نوع ایدئولوژی، دچار استحاله معنایی شده و در راستای اهداف ایدئولوژیک ترسیم شده است. رویکرد اصلی این پژوهش، باتوجه به ساختار استعاری گفتمان خانواده در این دوره ها، بهره بردن از رویکرد انتقادی به استعاره است و برای این منظور، از روش تحلیل گفتمانی استعاره بهره گرفته ایم. بررسی ها نشان می دهد که ساختار اصلی این داستان ها براساس استعاره کلان «خانواده، جامعه است» شکل گرفته است و خانواده در دل ساختار ایدئولوژیک این آثار، نماینده جامعه و نمودی عینی برای بیان ایدئولوژی های انتزاعی در جامعه است. خانواده ای که اقتدار آن محکوم به نابودی است و فرزندان علیه آن شورش می کنند. این ساختار، به صورت الگویی در این نوع آثار تکرار می شود که نشان دهنده ساختارهای مسلط فکری است.
بررسی مقایسه ای ساخت موضوعی شعری از مثنوی مولوی و ترجمه انگلیسی آن بر اساس نظریه نقش گرای هلیدی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
جستارهای زبانی دوره ۱۶ مهر و آبان ۱۴۰۴ شماره ۴ (پیاپی ۸۸)
177 - 212
حوزههای تخصصی:
مسئله تحقیق این است که مترجم تا چه حد کارکرد (نقش) متن مبدأ را در نظام متن مقصد، حفظ و از سبک متن مبدأ در انتقال معنا تبعیت کرده است؟ پژوهش براساس نقش گرایی نظام مند هلیدی و متیسن و با روش توصیفی تحلیلی انجام شد. هدف نگارندگان این بود که در چارچوب فرانقش متنی، به بررسی مقایسه ای ساخت موضوعی در متون شعری از دفتر اول مثنوی مولوی و ترجمه انگلیسی آن از جاوید مجدِّدی بپردازند و به سؤالات زیر پاسخ دهند:
1. بر اساس نظریه نقش گرای هلیدی، انواع آغازگر در متون این شعر مثنوی مولوی و ترجمه انگلیسی آن کدامند؟ 2. با توجه به تحلیل مقایسه ای ساخت موضوعی در متون مبدأ و مقصد، چه تغییراتی در معنای متنی شعر ترجمه، رخ داده و مترجم تا چه حد در انتقال مفاهیم، موفق بوده است؟
مطابق مدل هلیدی، بسامد کاربرد آغازگر های تجربی و مرکب و نیز فراوانی انواع نشان دار و بی نشان آن ها در بند های شعر مثنوی و متن ترجمه محاسبه شدند. مترجم در ترجمه 90 درصد از بندهای حامل آغازگر بی نشان، موفق بوده است، ولی در ترجمه 6/66 درصد از موارد بندهای حامل آغازگر نشان دار، با عدم رعایت سبک متن مبدأ در نشان داری آغازگر، و ترجمه آن ها به بندهایی بی نشان، در انتقال معنا و تأکید مورد نظر نویسنده، موفقیت کم تری داشته است. بر اساس دیدگاه «معادل نقش بنیاد هلیدی در ترجمه»، شباهت در به کارگیری انواع آغازگر در متن مبدأ و ترجمه، می تواند نشان دهنده تبعیت مترجم از سبک متن مبدأ در انتقال معنای متنی در مسیر نیل به معادل کارکردی در ترجمه باشد.
Developing and Validating an Assessment Scale for Foreign Language Teacher Agency(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Foreign language (FL) teacher agency, as a significant part of teachers’ professional development, encompasses self-organized efforts to augment professional growth. This study aimed to develop an ecological FL teacher agency model through a sequential exploratory mixed methods design based on which an assessment scale measuring FL teachers' agency value was developed. In the qualitative phase, developing and validating the FL teacher agency model, firstly, an interview guide was developed and piloted in a group of 10 TEFL teacher educators from Farhangian Teacher Education University in Tehran. Then, 30 in-service EFL teachers were interviewed. The data were analyzed through MAXQDA to find the components of the tentative conceptual model of teacher agency. Based on the interview analysis, the preliminary draft of the EFL teacher agency scale was developed. The refined EFL teacher agency questionnaire encompassing the three components of Autonomy, Freedom, and Choice was administered to 354 randomly selected EFL teachers. The scale's reliability was gained through Cronbach's alpha, and its construct validity through Exploratory Factor Analysis (EFA). The study findings could be used by foreign language teachers, teacher educators, and TEFL teacher agency researchers.
Application and Extension of House’s Revised TQA Model to Religious–Political Texts
حوزههای تخصصی:
This study evaluates the translation quality of two open letters by Iran’s Supreme Leader, addressed to Western youth, using House’s TQA model (2015). The research identifies both the strengths and limitations of the model in assessing texts of this nature. Through a detailed qualitative, comparative, and descriptive analysis, the study highlighted House’s model as a tool for analyzing field, tenor, and mode but also noted significant gaps, including the lack of differentiation between local and global cultural filters, the absence of non-dimensional mismatches, and the failure to provide practical solutions for identified issues. The findings suggested expanding House’s model to incorporate a broader classification of cultural filters and address non-dimensional mismatches. This study underscored the need to adapt quality assessment approaches to specific text types and linguistic functions. The insights offered not only contributed to theoretical advancements but also provided practical guidelines for improving translation quality assessment endeavors in any type of discourse.
Representation of Iranian Islamic Culture In High School English Textbooks: The Case of Vision Series
حوزههای تخصصی:
This study aimed to critically examine the representation of Iranian Islamic culture in English language textbooks, specifically the Vision series used in high schools, within Iran's socio-political context. Employing a mixed-methods approach, data were collected from 60 EFL teachers through questionnaires and semi-structured interviews. Analysis of textbook content revealed that while the series includes references to various Iranian ethnicities, there is a notable emphasis on regional representation, particularly in Vision 2. Quantitative findings indicated that teachers acknowledged the importance of integrating artistic and cultural elements of Iranian identity, supported by a statistically significant mean score reflecting their appreciation for such content. Qualitative insights highlighted diverse attitudes among teachers; some expressed satisfaction with cultural representation, whereas others emphasized the need for more Islamic elements. This variation corresponded with the educators' experience levels and familiarity with the curriculum. Overall, the study underscores that a balanced approach to English language instruction can enhance linguistic proficiency while fostering cultural identity, advocating for the development of educational materials that respect local cultural contexts and contribute to a meaningful language learning experience for Iranian students.
A Comparative Analysis of Moral Values in Iran's Vision 1 and Frances's New Bridges 2e: Educational Perspective from Iran and France
حوزههای تخصصی:
This study examines the representation of moral values in English language teaching (ELT) textbooks from two distinct educational contexts: Iran and France. Building on existing scholarship that positions textbooks as ideological tools, the study examines Vision 1 and New Bridges 2e to investigate how moral content reflects national educational priorities. The research is guided by two key questions: how moral values are distributed across social, individual, cultural, and global categories in each textbook, and how these distributions align with their respective sociocultural frameworks. A mixed-methods approach was used, combining qualitative content analysis with quantitative frequency analysis. A total of 274 moral value instances were identified across 10 units from each textbook. The findings revealed that Vision 1 emphasized social and cultural values consistent with collectivist and religious ideologies. In contrast, New Bridges 2e focused more on global and individual values aligned with secular and democratic ideals. The results demonstrate how textbooks mirror national ideologies and contribute to shaping students’ ethical perspectives. These insights have important implications for curriculum developers, educators, and policymakers interested in promoting culturally responsive and ethically grounded language education. The study also highlights the need for increased awareness of the moral messages embedded in language materials and calls for further research on how such content is interpreted and enacted in classroom practice.
گونه کرمانشاهی زبان اشاره ایرانی و تفاوت آن با گونه تهرانی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال ۱۲ بهار و تابستان ۱۴۰۴ شماره ۲۱
145 - 168
حوزههای تخصصی:
زبان اشاره ایرانی، زبان اشاره ی جامعه ی ناشنوای ایران است. این زبان دارای گونه های متفاوتی است. در بعضی استان ها این تفاوت گونه بیشتر و در بعضی دیگر کمتر است. گونه ی کرمانشاهی زبان اشاره ایرانی تا کنون مورد مطالعه قرار نگرفته است. مطالعه ی حاضر مستخرج از یک پروژه ی مستند سازی زبان اشاره ایرانی بود که با حمایت موسسه ی مستندسازی زبان های در معرض خطر انجام شد. تعداد ناشنوایان شرکت کننده در این مطالعه 54 نفر بود. در طول جلسات، از شرکت کنندگان خواسته میشد که حروف الفبای دستی را تولید کنند، کلماتی را هجی دستی کنند، داستان فیلم کوتاهی را برای یکدیگر بازگو کنند و گفتگوهای هدایت شده داشته باشند. نتایج این پژوهش نشان داد که به طور کلی گونه ی کرمانشاهی زبان اشاره ی ایرانی برای ناشنوایان مناطق دیگر ایران به راحتی قابل درک است و تفاوت این گونه به حدی نیست که مانع ارتباط متقابل شود. با این حال پس از این پژوهش به تفاوت-های جزئی میان گونه های رایج زبان اشاره ایرانی که تا کنون مطالعه شده اند و گونه رایج در کرمانشاه پی بُردیم.
Bridging the Gap: A Comparative Analysis of Iranian EFL and ESP Teachers’ Beliefs and Characteristics(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
The present study attempted to comparatively investigate English as a Foreign Language (EFL) teachers’ and English for Specific Purposes (ESP) teachers’ beliefs about language learning and teaching and their distinctive characteristics. To this end, 150 EFL and ESP teachers, selected randomly from various universities in Iran, were asked to fill out two pilot-tested validated five-point Likert-scale questionnaires, one on beliefs (including 45 items) and the other on characteristics (comprising 16 items). To do multiple-level analysis and triangulate the data for validation purposes, 25 teachers, selected randomly from among the study participants, were also interviewed. The results of (Quantitative data analysis such as Independent Samples t-tests, Chi-Square and Pearson product-moment correlation analyses, as well as qualitative content analysis of interviews) found no significant mismatch between ESP teachers and EFL teachers’ beliefs overall; however, significant differences were found between characteristics of ESP teachers and EFL teachers overall as well as between the specific beliefs and also between specific characteristics of the two groups of the teachers. The results are discussed in detail in the paper, and the implications, which are significant for the field of language education and ESP, and the pertinent implications are presented.
مقایسه عملکرد الگوریتم های پایه یادگیری ماشین در دسته بندی اشعار فارسی به دو گروه تلمیح دار و بدون تلمیح(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال ۱۲ بهار و تابستان ۱۴۰۴ شماره ۲۱
45 - 76
حوزههای تخصصی:
هدف از پژوهش حاضر بررسی عملکرد چند روش یادگیری ماشین در دسته بندی اشعار فارسی به دو گروه تلمیح دار و بدون تلمیح است. به این منظور، از روش های نظارت شده بیز ساده، ماشین بردار پشتیبان، درخت تصمیم، جنگل تصادفی، k نزدیک ترین همسایه، رگرسیون لجستیک و الگوریتم پرسپترون چندلایه استفاده شد. پس از جمع آوری داده های برچسب خورده در قالب دو فایل متنی، هرکدام از ابیات به بردار عددی تبدیل شدند. پس از ادغام داده ها و تقسیم آنها به دو دسته آموزش و آزمون، الگوریتم مدنظر بر روی داده های آموزشی پیاد ه سازی و بر روی داده های آزمون، آزمایش گردید تا دقت عملکرد الگوریتم سنجیده شود. خروجی هر الگوریتم، برچسب پیش بینی شده توسط ماشین برای ابیات موردنظر بود و برای ارزیابی الگوریتم ها از روش LOOCV استفاده شد. نتایج ارزیابی نشان داد که الگوریتم های بیز ساده 09/76%، رگرسیون لجستیک 09/76%، پرسپترون چند لایه 22/75% و ماشین بردار پشتیبان 35/74% نسبت به الگوریتم های دیگر عملکرد بهتری دارند. درمجموع و با توجه به سایر معیارها، از جمله معیار اف 1 و زمان اجرا، می توان گفت که بهترین عملکرد مربوط به الگوریتم بیز ساده بود.
The Effect of Genre-based Learning on Teaching Academic Email Writing(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Although email correspondence is a common means of communication between scholars from different cultures, little attention is paid to writing academic emails in tertiary education. The present investigation is aimed at studying the influence of genre education on the formation of academic writing skills and understanding the principles of academic correspondence. The main methods used in the study were experiment and survey. The research was carried out on the basis of National Research Nuclear University MEPhI. The participants of the study were postgraduate (PhD) students (n = 100) with a major in Physics, Electronics, Computer Science, and other technical areas. The results of the study show that the students made considerable progress in their academic email writing skills even after a short period of explicit instruction applying the genre-based approach. Most of the students changed their way of thinking about writing emails for academic purposes in English and became aware of the norms of formal writing. Moreover, the results of the experiment and survey justify the necessity of including academic email writing in the curriculum of teaching Academic English and demonstrate strong potential of genre-based learning in other genres involving academic writing.
اظهارات و جملات پرسشی زبان آموزان در دوره های آمادگی آیلتس در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این پژوهش از طرح توصیفی فرضیه آزمایی برای بررسی آغازگری های (مشارکت فعالانه) زبان آموزان استفاده شد. اظهارات و جملات پرسشی داوطلبان به عنوان دو نوع از آغازگری ها موردبررسی قرار گرفت. دوره های آمادگی آیلتس به عنوان بستر پژوهش انتخاب شدند، چراکه برخلاف سایر دوره های آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی که هدف اصلی در آن ها تقویت مهارت های زبانی زبان آموزان است، در دوره های آمادگی آیلتس تمرکز اصلی بر تقویت دانش معرفتی زبان آموزان است. هشت جلسه آموزشی مورد مشاهده قرار گرفت تا مواردی که زبان آموزان آغازگر گفتگو بودند، بررسی شود. یک فهرست مشاهده ای محقق ساخته برای شمارش تعداد اظهارات و جملات پرسشی هر داوطلب به کار گرفته شد. برای تحلیل داده ها از آزمون خی دو پیرسون و آزمون ضریب همبستگی رتبه ای اسپیرمن (rho) استفاده شد. یافته ها نشان داد که تعداد اظهارات زبان آموزان به طور معناداری بیشتر از تعداد جملات پرسشی آنان بود. همچنین، مقدار همبستگی بین تعداد اظهارات و جملات پرسشی مثبت و در حد متوسط بود، به این معنا که با افزایش یکی، دیگری نیز افزایش می یابد. یافته ها حاکی از آن است که الگوی گفتگو در دوره های آمادگی آیلتس ممکن است متفاوت باشد، زیرا زبان آموزانی که در این دوره ها شرکت می کنند ممکن است از پیش زمینه های دانشگاهی و حرفه ای گوناگونی برخوردار باشند. زمانی که بحث کلاسی درباره موضوع خاصی شکل می گیرد، افرادی که در آن زمینه دانش تخصصی دارند، بیشتر تمایل دارند که آغازگر بحث باشند و ادعاهای دانشی خود را مطرح کنند.
The Impact of the Application of Dialogic Teaching Rules on the Iranian High School ESL Learners’ Speaking Ability(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Developing ESL learners’ speaking skills who study in Iranian senior high schools poses significant challenges due to the domination of traditional grammar-focused methods. This study investigates the effect of dialogic teaching rules, based on Alexander’s (2017) model, on the speaking skills of Iranian high school ESL learners. In a quasi-experimental pretest-posttest design, 43 Iranian twelfth-grade students were assigned to an experimental group (n=22) taught with dialogic rules and a control group (n=21) taught conventionally using Vision 2 and Vision 3 materials. Speaking fluency, accuracy, cohesion/coherence, and interactive skills were assessed (scored out of 25). Repeated measures ANOVA showed significant improvement in the experimental group's speaking performance as a whole (F (1, 41) = 14.50, p <.001) compared to the control group, with significant improvements in fluency and interactive skills. According to Vygotsky's (1978) Sociocultural Theory, Communicative Language Teaching, Constructivism, and Bakhtin's Dialogism, these findings demonstrate that dialogic teaching enhances communicative competence. These results suggest that implementing dialogic teaching strategies can transform ESL classrooms by improving dynamic, learner-centered contexts in which oral interaction is prioritized.
An Investigation into the Impact of Dialogue Journal Writing on the Writing Motivation of EFL Freshman Students in Ethiopia(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Applied Research on English Language, V. ۱۴, N. ۱ , ۲۰۲۵
29 - 52
حوزههای تخصصی:
Dialogue journal writing is extensively regarded as an effective technique for enhancing the writing motivation of EFL/ESL students. However, studies on how dialogue journal writing enhances EFL students’ writing motivation are scarce in the Ethiopian context. This study investigates the impact of dialogue journal writing on freshman EFL students’ writing motivation. Employing a quasi-experimental design, two intact groups were selected from students in the social science stream. After checking their comparability at the onset of the intervention, the two groups were randomly assigned into experimental (n = 37) and comparison groups (n = 35) using coin flipping. Following this, the experimental group was instructed writing for 10 weeks based on the dialogue journal writing approach and the comparison group for the same period, but following the conventional approach. Data were collected before and after the intervention through a writing motivation questionnaire from both groups. The collected data were analyzed using an independent sample t-test, a paired sample t-test, and one-way MANOVA. The result of the study revealed that dialogue journal writing significantly enhanced the experimental group students' overall writing motivation (p<0.05), with a large effect size (d = 1.46), and its sub-components (enjoyment, self-efficacy, instrumentality, recognition, and effort), (p<0.05), with a moderate effect size (η²p = 0.371) when these sub-components were considered combined. The finding suggests that dialogue journal writing can effectively enhance EFL students’ writing motivation. Therefore, university EFL teachers are recommended to use dialogue journal writing in their writing classes to improve their students’ writing motivation.
A Study of Accessibility in Translation of Navigation Signs in Tehran Metro
حوزههای تخصصی:
This study examines the accessibility of translated navigational signs in Tehran Metro as a key site of public translation. Using field observations supported by the User-Centered Translation (UCT) framework, it assesses the clarity, consistency, and usability of bilingual signage and other multimedia features across multiple metro stations and lines. The analysis identifies recurring inconsistencies in transliteration, translation choices, and the alignment between station names at stations and on the official metro map. These variations demonstrate the lack of a standardized approach to multilingual communication within the network and highlight the impact of such discrepancies on user navigation. The study contributes empirical data to ongoing discussions of translation in public spaces by showing how multilingual signage practices can either facilitate or hinder effective wayfinding in transit environments.
The Effect of Corrective Feedback on Iranian English as a Foreign Language Learners’ Interlanguage Pragmatics Development(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study investigates the effect of corrective feedback on Iranian English as a Foreign Language (EFL) learners’ interlanguage pragmatic (ILP) development in the context of invitation acceptance and declination. Three intact experimental groups were selected via convenience sampling from an English institute in Tehran: a recast group (N = 13), a metalinguistic group (N = 17), and a clarification request group (N = 12). Prior to the treatment, the groups participated in a dialogic extended discourse pretest. The dialogues for invitation acceptance and declination were drawn from Top Notch, American English File, English Result, and Four Corners. Learners’ performance was assessed using two checklists—one for pragmalinguistic and the other for sociopragmatic knowledge—based on a five-item Likert scale ranging from inappropriate to most appropriate. Treatment sessions were conducted three times per week, each lasting 60 minutes, over a period of one month. The findings reveal that corrective feedback significantly enhanced ILP development. Notably, the metalinguistic group outperformed the recast and clarification request groups. Consequently, metalinguistic corrective feedback proved more effective than recast and clarification feedback in fostering Iranian EFL learners’ ILP development concerning invitation acceptance and declination.
Evolution of EFL Teacher Education In Iran: An Inquiry into the Ministry of Education’s Teacher Education Developmental Trajectories(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This article examines the evolution of teacher education in Iran, with a specific focus on English language teacher training. Utilizing a qualitative analysis of historical documents, the study identifies six distinct periods in this evolution. The first period marks the foundation of teacher education with the establishment of the Dar al-Fonun School. The second period saw the formalization of teacher education through the Central and Higher Teacher Training Colleges. In the third period, teacher training expanded with the creation of Preliminary and Higher Colleges, focusing on multidisciplinary fields, including the French language. The fourth period introduced specialized programs, such as English language teaching, which replaced French. During the fifth period, teacher training centers reached their peak and then declined. Finally, the sixth period marks a shift in the educational system’s approach to teacher education, highlighted by the establishment of Farhangian University. Throughout these periods, English language teacher curricula evolved from classical and structural approaches to communicative and interactive methods. This shift not only highlights the changing pedagogical landscape in Iran but also underscores the need for curricula that better prepare teachers for contemporary classroom dynamics. The findings showcase the developmental trajectory of teacher education in Iran, emphasizing the need to address future challenges.
اشتقاق نحوی یکسان در بندهای موصولی و قیدی فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
بند قیدی یکی از انواع بندهای پیرو در جملات مرکب است که برخلاف بندهای پیرو متممی و موصولی کمتر مورد پژوهش و بررسی قرار گرفته است. تشابه رفتار نحوی بندهای موصولی و قیدی در زبان انگلیسی، باعث شده پژوهشگران هر دو بند را محصول فرایند حرکت یک عملگر بدانند. در فارسی اگرچه رفتار نحوی بندهای موصولی و قیدی مشابه است، اما هیچ کدام محصول فرایند حرکت نیستند چراکه محدودیت های موضعی ناظر بر حرکت و مداخله در آنها دیده نمی شود. بندهای موصولی فارسی، محصول تولید درجا هستند، یعنی موصوف از ابتدا در شاخص گروه حرف تعریف، «-ی» در هسته، عملگر موصولی در شاخص گروه متمم ساز، و همچنین یک عنصر هم نمایه با موصوف و عملگر (از جنس شکاف یا ضمیر سایه) در بند تولید می شود. مسئله پژوهش حاضر، امکان کاربست تحلیل مشابهی برای بندهای قیدی است. چالش های پیشِ رو یکی مسئله نبود «-ی» در هسته گروه حرف تعریف بعضی از بندهای قیدی و دیگری مسئله نبود شکاف یا ضمیر سایه در هیچ کدام از بندهای قیدی است. این در حالی است که براساس سلسله مراتب حضور ضمیر سایه، اتفاقا هنگام موصولی سازی در مراتب پایین تر (از جمله افزوده ها) درج ضمیر سایه اجباری است. نتایج این پژوهش نشان می دهد که دلیل نبود این ضمیر در بعضی بندهای قیدی زمانی و شرطی، این است که موصولی سازی درون این بندها از داخل گروه های حرف اضافه ای انجام می شود و در صورتی که شرایط خاصی برقرار باشد، کل گروه حرف اضافه ای درون بند به قرینه گروه حرف اضافه ای بیرونی حذف می شود. در مورد سایر بندهای قیدی که موصوف بند موصولی آنها «این» است، با بندهای موصولی غیرتحدیدی ای سروکار داریم که موصوفشان با عنصری درون بند که یک موضوع رویدادی است، هم نمایه است. از آنجایی که این عنصر در یکی از فرافکن های نقشی قرار دارد، ظاهر امر چنین است که این بندها فاقد شکاف یا ضمیر سایه هستند. اتفاقا در همین دسته از بندهای قیدی است که هسته گروه حرف تعریف تهی است. دلیل این امر معرفگی موصوف و غیرتحدیدی بودن بند موصولی است. بخش آخر این پژوهش نشان می دهد که داده های زبان فارسی این فرضیه را تأیید می کنند که تمامی بندهای قیدی گروه های حرف اضافه ای هستند. برخلاف انگلیسی، زبان فارسی این حرف اضافه و عنصر اسمی همراه آن را معمولا آشکارا ظاهر می کند. عنصر اسمی مذکور به بیانی دقیق تر همان گروه حرف تعریفی است که موصوف بند موصولی در شاخص آن قرار دارد و هسته ی آن یک بند موصولی را به عنوان متمم خود می پذیرد.
A Corpus-Driven Study of Maleki and Saffarzadeh’s Translations of Fa as a Qur’anic Discourse Marker(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۷, No. ۱, ۲۰۲۵
155 - 174
حوزههای تخصصی:
Discourse markers play a crucial role in textual cohesion and coherence. By identifying patterns of discourse marker usage, valuable insights can be gained into the underlying communicative strategies employed by text producers. Qur’anic discourse markers are of particular significance for several reasons, making their translation a critical area of study. Accordingly, this article aims to examine the second most frequent, complex, ambiguous, and multifaceted Qur’anic discourse marker, fa, in a Persian and English Qur’anic parallel corpus from a pragmatic perspective. To this end, six ajzā (parts) of the Holy Qur’an were randomly selected as the research sample and served as the source text of the corpus. The Persian translation by Ali Maleki and the English translation by Tahereh Saffarzadeh were chosen as the target texts through purposive sampling. The bilingual parallel corpus was designed to facilitate the investigation of variations and trends across the two languages, thereby providing a more in-depth understanding of the translation process. The analysis of this corpus revealed that translators rendered this Qur’anic meta-discursive component figuratively, communicatively, and dynamically by employing four different types and 81 unique discourse markers to establish various logical relationships between discourse units. These discourse markers conveyed discursive functions of contrast, elaboration, inference, and temporality. This figurative and communicative system, adopted and adapted in the construction of discourse, is substantiated through different theoretical perspectives in discourse analysis and pragmatics. Beyond its contribution to discourse analysis by highlighting the complexities of language use and the interpretation of sacred texts across languages, the study’s findings offer valuable insights for translators in general, and for Qur’an translators in particular, by shedding light on the intricate yet subtle process of discourse construction and its crucial role in facilitating more effective communication.