ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۵٬۸۶۱ تا ۵٬۸۸۰ مورد از کل ۱۱٬۳۹۱ مورد.
۵۸۶۳.

Studying the Effect of Retrieval Direction during Reading on Productive and Receptive Knowledge of Vocabulary(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۱۹ تعداد دانلود : ۴۸۰
Retrieval tasks provide learners with an opportunity to focus both on meaning and on form. There are four different retrieval directions. The present study aimed to identify the optimal direction of recall type retrievals during reading and to investigate the outcomes of each one. Forty-eight intermediate EFL learners took part in the study. One of the experimental groups was provided with the productive retrieval version of the reading text, and the other experimental group with the receptive retrieval version. A Posttest was conducted in both productive and receptive directions for all the groups. Delayed posttests were administered two weeks after the treatment without prior notice to evaluate the time effect on participants' performance in each group. The results showed that there was a statistically significant difference in participants' performance in immediate and delayed posttests based on the method of retrieval. Further explanation of the effect of each retrieval direction on immediate and delayed posttests has been presented.
۵۸۶۴.

The Contribution of General High-Frequency, Core-Academic, and Academic-Technical Words to ESP Reading Comprehension(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۰۰ تعداد دانلود : ۳۴۷
Reading is recognized as being the most important skill needed by ESP learners in their field of study, and vocabulary knowledge is the most widely discussed component of effective ESP reading per se. However, research on how much the different types of words exert substantial influences over ESP reading comprehension remains scanty. To address this lacuna, the present study aimed to examine the degree of contribution made by general high-frequency, core-academic, and technical-academic words to 127 Iranian learners studying Psychology at three state universities in Tehran, Iran. Three researcher-made and validated tests were used to measure the three aforementioned types of vocabulary knowledge accompanied by an ESP reading test. Data analysis using multiple regression revealed that the core-academic words and technical-academic words significantly contributed to the ESP reading comprehension, explaining about 92% of the variance in reading scores, but knowledge of general high-frequency words was not a significant contributor. Moreover, teaching core-academic and technical-academic words did not have a significant effect on ESP reading comprehension in the short term, yet a low significant difference was observed for technical academic words in the long term. Findings of this study imply that direct teaching of the core-academic and technical-academic words can help ESP learners improve their reading over time. The article ends with pedagogical implications and suggestions for future research.
۵۸۶۵.

Evaluation of the Validity and Reliability of a Communicative Scale for Translation Quality Assessment(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۸۱۵ تعداد دانلود : ۴۷۶
The present study assessed the construct validity and reliability of a researcher-constructed psycho-motor mechanism scale based on the communicative theory of translation proposed by PACTE (2003). In doing so, the necessary criteria for designing the scale were obtained by a thorough review of related literature on previously constructed scales in error analysis or holistic ones. Moreover, in the first part of the research, a qualitative data analysis according to the translation tasks done by eleven participants and their feedback through a semi-structured translation problems interview was done for finding the descriptors in designing the psycho-motor mechanism scale. Next, by designing the scale, two translation tasks were given to 90 M.A. students majoring in Translation Studies at four different branches of Islamic Azad University. Based on the rating done by two experienced raters, construct validity and reliability of the scale was revealed by the use of factor analysis and correlation statistics. The findings approved by the construct validity and reliability of the researcher-constructed scale could contribute to the field of Translation Studies since having a more objective scale for translation tasks in line with anchored theories of translation quality assessment like those of PACTE (2003) is a felt need.
۵۸۶۶.

A Stylistic Approach to Translation: Figurative language devices in the Persian renderings of Alcott's Little Women(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۹۶ تعداد دانلود : ۴۲۷
The present study aimed firstly at investigating the impact of translators' style on figurative language translation from English into Persian. Secondly, it intended to find which strategies were most frequently adopted by Persian translators to translate figures of speech into Persian. Lastly, the study sought to check the extent of transference of figurative features of literary texts in English-Persian renderings. To achieve these purposes, the English novel, Little Women by Alcott (1880) and its three Persian translations by Raiszadeh (1997), Akhavan (1996), and Morvarid (2000) were used as the materials of the study. The original novel, along with its three selected translations, were first studied carefully by the researchers and about fifty percent of the novel was chosen to be analyzed in terms of figures of speech, which are part of stylistic features of any literary text. Then, the figures of speech in the stated sample, besides the Persian equivalents of each of them used by the three translators, were identified. Finally, a hybrid model incorporating 5 strategies retrieved from Newmrak's (1988) and Baker's (1992) models of translating figurative language was utilized to examine the identified tropes and determine the type and number of strategies employed by any individual translator. The obtained results revealed that figurative language devices were translated from the source into the target language through a variety of strategies, which can be indicative of the translator’s stylistic tendencies.
۵۸۶۷.

بررسی اضطراب و عملکرد نگارش در انگلیسی به عنوان زبان خارجی: آیا کمال گرایی تفاوتی ایجاد می کند؟(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۰۱ تعداد دانلود : ۴۱۸
هدف از انجام این مطالعه بررسی رابطه بین کمال گرایی، اضطراب نگارش و عملکرد نهایی نگارش در زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی بود. داده ها در مرحله اول با استفاده از آمار توصیفی، ضریب همبستگی و رگرسیون مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. نتایج نشان داد که از بین سه بعد کمال گرایی تنها کمال گرایی جامعه مدار است که می تواند پیش بینی کننده خوبی برای اضطراب نگارش باشد. اضطراب نگارش، کمال گرایی خود مدار و کمال گرایی جامعه مدار نیز به ترتیب پیش بینی کننده های معناداری برای عملکرد نگارش بودند. در مرحله دوم از تحلیل داده ها، ما بر اساس یافته های بخش اول مدلی فرضی از ارتباط بین متغیر ها ارائه دادیم.نتایج تحلیل مسیر نشان داد که علیرغم وجود روابط معنادار بین هر جفت از متغیرها، مدل ارائه شده ما بصورت یکجا از برازش قابل قبولی برخوردار نیست. * * * * * * * *
۵۸۶۸.

تهیه و تدوین کتاب های دوزبانه داستان محور، مبتنی بر تقویت سواد عاطفی دانش آموزان 8 تا 14 سال(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۷۵ تعداد دانلود : ۵۰۴
این پژوهش بر آن است که کتاب داستان هایی دو زبانه، با هدف تقویت مهارت های سواد عاطفی در دانش آموزان 8 تا 14 سال را تدوین کند، زیرا بیشتر کتاب ها و ابزارهای آموزشی موجود در بازار، بر پایهء روش هایی تهیه شده اند که ریشه در زبان شناسی، روانشناسی و یا مکتب های اجتماعی داشته است و هیچ کدام جنبه های هیجانی را در سواد آموزی بصورت دو زبانه در نظر نگرفته اند. بدین منظورکتاب داستان هایی دو زبانه با تمرین هایی بر پایهء طرحوارهء هوش هیجانی بوکت و پرسیوال (2010) در سه سطح بر پایهء رشد فکری برونر (1969) نوشته شد. سپس این کتاب داستان ها به 30 نفر دانش آموز 8 تا 14 سال آموزش داده شد و سرانجام مصاحبه ای در زمینهء محتوای کتاب داستان گرفته شد. نتایج نشان داد که کتاب داستان ها از اثر گذاری کافی برای تقویت سواد عاطفی دانش آموزان برخوردارند.
۵۸۶۹.

انواع صفت فاعلی و مفعولی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۷۶ تعداد دانلود : ۱۱۵۷
در مقاله حاضر در مورد انواع صفت های فاعلی و مفعولی در ایرانی باستان، فارسی میانه و فارسی دری و نیز طرز ساخت آنها بحث به میان آمده است.
۵۸۷۰.

مفاهیم شناختی استعارات زمان: تئوری استعاره جرج لیکاف در غزلیات ١٢، ١٥، ١٦، ١٩، ١٠٤ و ١١٥ شکسپیر

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۱۶
مقاله حاضر مفهوم و نقش استعاری زمان را در شش غزل شکسپیر، تحلیل می کند. این پژوهش با معرفی و تحلیل ماهیت و کارکردهای استعاره مفهومی زمان و الگوبرداری های ذهنی مرتبط با آن در این اشعار که مبتنی بر نظریه استعاره لیکاف است؛ می پردازد. در ابتدا گزارش دقیقی از استعاره های زمان در غزلیات شکسپیر ارائه و تبیین شده است که ساختار استعاری مفاهیم بنیادین، با اساسی ترین ارزش هایی که در یک فرهنگ عمیقاً تعبیه شده، انسجام دارد. استعاره بر اساس نوع مضمون، به دو گروه تقسیم می شود: استعاره هایی که در آن زمان به مثابه هنرمند است و آن ها که زمان به مثابه رقیب است و سپس به راهبرهای پیشنهادی شکسپیر برای مقاومت در برابر خصوصیات به ظاهر متناقض انسانی زمان پرداخته شده است. سپس به چگونگی انطباق با محیط فرهنگی که مبتنی بر نظام مندی ذهن است؛ می پردازد تا بدین طریق، بر موانع ارتباطی متفاوت غلبه کند تا گیرنده (مخاطب) قادر به رمزگشایی پیام و فراهم نمودن بازخورد به فرستنده (راوی) شود و این خود سندی بر کارآیی ارتباط است. از طرفی، به علت نقش محوری زمان در ساختار ذهنی و فرهنگی، می توان آن را به عنوان یکی از جنبه های بنیادین فرهنگ و ارتباط در نظر گرفت.
۵۸۷۱.

بررسی ضمیر و انواع آن در گویش لشنی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۹۸
گویش شناسی، شاخه ای از زبان شناسی کاربردی است که خود نیز در محدودة دانش نوین زبان-شناسی قرار می گیرد. این علم به بررسی شیوه ها و تکنیک های عملی پژوهش های زبانی اختصاص دارد. گویش لشنی یکی از شاخه های گویش لری و گویش لری هم یکی از گویش-های جنوب غرب ایران و از گویشهای رایج استان فارس است که اکثریت مردم شهرستان ارسنجان به آن صحبت می کنند. این مقاله به بررسی ضمیر و شناسایی انواع آن در گویش لشنی می پردازد. در این مقاله سعی شده است به روش کتابخانه ای و میدانی از طریق مصاحبه با گویشوران کهنسال، انواع ضمیر بررسی، توصیف، تجزیه و تحلیل شود و با ضمیر در زبان فارسی معیار مقایسه گردد. نتایج نشان می دهد که در گویش لشنی ساخت ضمایر و کاربردشان تقریباً شبیه فارسی معیار است؛ گرچه بعضی ضمایر تفاوت هایی در واج دارند به ویژه در حذف «ن» که به علت قاعده کم کوشی می تواند باشد اما مهم ترین تفاوت ضمایر گویش لشنی با فارسی معیار در ضمایر شخصی متصل جمع است که در این ضمایر علاوه بر اینکه نون جمع حذف می شود، هنگامی که این ضمایر به صامت «میم» و «نون» می چسبند این دو صامت تکرار می شوند.
۵۸۷۲.

Factors Contributing to the Use of L1 in English Classrooms: Listening to the Voice of Teachers and Students in Iranian Institutes

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۹۴ تعداد دانلود : ۶۳۹
By the growing emphasis on communicative language skills, the attention toward using first language in second language classrooms has been raised. The primary aim of this study was to find out teachers’ and students’ perceptions toward the utilization of L1 in English classrooms in Institutes. In order to do this objective, the researcher used a mixed methods research design. Two groups of participants were used in this study. They were 56 EFL learners of elementary, intermediate, and advanced level and 11 EFL teachers who were selected through convenient sampling. The proficiency level of the students was determined using Nelson Proficiency Test (NPT). The quantitative data were collected through a questionnaire while the qualitative data were collected through teachers’ interviews. After the data collection and analysis, the results of this study revealed that students in all language levels in Institutes had positive perceptions toward utilizing L1 in L2 classes, teachers indicated their eagerness toward using L1 in their classes, and used L1 in high schools more than in Institutes. Furthermore, this study has some implications for EFL teachers.
۵۸۷۳.

Reading Comprehension Needs of Iranian Medical Students(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۸۰۳ تعداد دانلود : ۵۳۲
The present study aimed toassess the target and present reading comprehension needs and abilities of Iranian medical students with different levels of Englishlanguage proficiency. A total of 283 medical students and 23 ESP instructors were chosen through cluster sampling. The data collection instruments included the Persian version of Atai and Nazari’s (2011) needs analysis questionnaire and a 40-item language proficiency test. The obtained results indicatedthat ‘general vocabulary’and ‘medical terminology’were considered ‘important’ in facilitating the comprehension of medical texts. In addition, the findings revealed that medical students need to improve all reading sub-skills. Furthermore, the respondents’ perceptions were significantly different with regard to students’ target needs and present abilities in reading comprehension. Finally, there was no statistically significant difference in students’ target and present needs and abilities across different levels of language proficiency. The findings have potentialimplications for the improvement of medical EAP courses.
۵۸۷۴.

Exploring English Teachers' attitudes towards Pronunciation issues and varieties of English in three circles of world Englishes(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۲۳۸ تعداد دانلود : ۷۸۹
Drawing on the literature on the emergence of different varieties of English in the globalized world, current debates surrounding English as an international language (EIL), and more orientation towards intelligibility and mutual understanding in international communication, this article reports the findings of a quantitative and qualitative research study with 112 native American and British, 120 Indian and 120 Iranian teachers as members of Inner Circle (IC), Outer Circle (OC) and Expanding Circle (EC) (Kachru, 1992) to explore their attitudes towards pronunciation pedagogy within the framework of English as an international language and  how they see their role in relation to different varieties of English. The findings demonstrate the extent to which teachers’ acceptance of pronunciation and varieties of English differs. In particular, the Iranian teachers’ norm-bound orientation was found to be the greatest among the three groups. Native English teachers’ replies were also indicative of their acceptance of different varieties of English. Teachers’ preferences will be discussed with consideration of their attitudes towards varieties of English which might have influenced the construction of English teachers’ identity and the educational policy of each country. The findings also highlight the localization of L2 language planning and policies in an EIL pedagogy. This article argues that, together with encouraging and valuing different varieties of English, it is important to acknowledge and promote ways to raise awareness of teachers and learners towards global spread of English and the realities of English today which can be really helpful to be more realistic and not just blind followers of a particular model. Keywords: Pronunciation, Intelligibility, English as an International Language, Language Awareness, Identity   نگرش معلمان نسبت به انواع انگلیسی جهانی: معیار های تلفظ در زبان انگلیسی و  نوع آموزش تلفظ زبان انگلیسی در لایه های درونی، بیرونی، و رو به گسترش زبان انگلیسی یکی از مهمترین موضوعات در حوزه آموزش زبان توجه به انواع انگلیسی جهانی از دیدگاه تلفظ زبان انگلیسی و نوع آموزش تلفظ می باشد. تمامی افراد حتی غیر بومی ها عضوی از جامعه انگلیسی به عنوان زبان بین المللی می باشند و هیچ گروهی دستور زبانی خاصی راتعیین نمی کند. بومی سازی زبان نقش مهمی در ارتباط میان افراد در یک جامعه خاص را دارد. اهمیت موضوع تلفظ می تواند به دو دلیل اصلی است: اول، ساخت فهم که اشاره به ایجاد یک گفتمان قابل فهم در میان شرکت کنندگان در یک چارچوب ارتباطی دارد. دوم، با در نظر گرفتن نقش اصلی تلفظ درزبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی و راه آن است که شکل آگاهی زبان آموزان نسبت به هویت فرهنگی اجتماعی خود را شکل می دهد .مقاله حاضر با استفاده از روش تجزیه و تحلیل کمی و کیفی به بررسی دیدگاه معلمان در سه لایه زبانی (112 معلم بومی انگلیس و آمریکا: لایه درونی؛ 120 معلم هندی: لایه بیرونی؛ و 120 معلم ایرانی؛ لایه روبه گسترش)، اعتقادات و نگرش آنها نسبت به هنجارهای تلفظ و آموزش آن می پردازد، چرا که آنها می توانند با توجه به عوامل اجتماعی فرهنگی و سیاسی متفاوت  تغییر کنند.  این مطالعه همچنین نسبت به تغییر نگرش معلمین نسبت به انگلیسی بومی و سوق دادن آنها بسوی اهمیت زبان بر اساس قابل فهم بودن و توجه به ارتباط میان مخاطبین تا تلفظ بومی خاص زبا انگلیسی توجه دارد. توجه ویژه به انواع انگلیسی های جهانی و حفظ هویت فرهنگی خود به هنگام یادگیری زبان خارجی از دیگر اهداف این تحقیق می باشد کلمات کلیدی: تلفظ، گفتمان قابل فهم ، انگلیسی به عنوان زبان بین المللی، آگاهی زبانی ،  هویت
۵۸۷۵.

The Impact of Teaching Developmental Grammatical Errors on Iranian Undergraduate Translator Trainees’ L2 Paragraph Writing Ability

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰۲۲ تعداد دانلود : ۶۸۲
This study aimed to investigate the impact of teaching developmental grammatical errors on translator trainees’ L2 paragraph writing ability. After the administration of Oxford Placement Test (OPT), 40 out of 100 undergraduate translator trainees were selected from the Islamic Azad University of Tonekabon branch. Further, the participants were divided into an experimental and a control groups. A pre-test of paragraph writing ability was administered to both groups and the participants were asked to write a paragraph about the selected topic. Then, the experimental group received 5 sessions of treatments on teaching developmental grammatical errors extracted from their previous writing performance while the control group received a placebo. After five sessions of the treatments, the post-test of paragraph writing ability was administered in which the participants in both groups were asked to write a paragraph about a selected topic. Three raters corrected the paragraphs. The scores were analyzed using the SPSS software by applying Independent sample t-test and Pearson correlation. The findings indicated that subjects in the experimental group showed significant improvement in their writing performance.
۵۸۷۶.

ظرفیت های همتابینی واژه در نقش نهاد در زبان های روسی و فارسی

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۲۶ تعداد دانلود : ۵۴۳
همتابینی ویژگی نحوی یک عضو از جمله است که در آنِ واحد، بیش از یک معنای نحوی را بیان می کند. نهادِ همایند عبارت است از جمله های تک عضوی که در آن، نهاد هم زمان در نقش گزاره جای گیرد؛ همچنین برخی صفات، صفات برتر و صفات فعلی در زبان روسی و فارسی به طور گسترده در نقش اسم و در جایگاه نهاد به کار می روند. ویژگی های همتابینی را دستورنویسان ایرانی درقالب شبه جمله ها بازشناخته اند. شبه جمله فاقد فعل است و برخلاف جمله های تک عضوی می توانند بیش از یک عضو در خود داشته باشند. جمله های تک عضوی عموماً ساختارهای نحوی احساسی همراه با آهنگ آوایی خاص هستند. باتوجه به ارادی بودن و غیرارادی بودن، آن ها را به دو گروه اصلی تقسیم می کنند. جمله های غیرارادیِ تک عضوی به منظور متوجه ساختن مخاطب به خطر موجود و توجه و احتیاط وی به کار می روند. مانند: !Пожар (آتیش!) جمله های تک عضویِ ارادی درمعنی فراخواندن به ضرورت انجام عملی، مانند !Тишина (ساکت!) به کار می روند.
۵۸۷۷.

بررسی تأثیر مهارت های تفکر نقادانه بر مهارت درک مطلب متون ادبی دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۴۳۷ تعداد دانلود : ۹۶۵
بررسی تأثیر مهارت های تفکر نقادانه بر مهارت درک مطلب متون ادبی دانشجویان رشتة زبان و ادبیات عربی در ایران مهارت درک مطلب یکی از مهارت های اساسی و مهم برای فهم معنا و افکار موجود در متن است. توجه به این مهارت در دروس متون ادبی یکی از مهم ترین موضوعات حوزة آموزش زبان به شمار می رود. استفاده از روش های صحیح تدریس متون ادبی می تواند در تقویت مهارت خواندن و درک مطلب دانشجویان نقش ایفا کند. تدریس این متون بر مبنای مهارت های تفکر نقادانه، علاوه بر تحقق تمامی اهداف متون ادبی، درک مطلب دانشجویان را نیز بهبود می بخشد. هدف جستار حاضر، بررسی تأثیر مهارت های تفکر نقادانه بر مهارت درک مطلب متون ادبی نزد دانشجویانِ مقطع کارشناسی رشتة زبان و ادبیات عربی است. روش مورد استفاده، روش نیمه تجربی بود. نمونة آماری پژوهش 64 نفر از دانشجویان ترم سوم رشتة زبان و ادبیات عربی بود که به دو گروه کنترل و آزمایش تقسیم شدند. گروه کنترل با روش سنتی و گروه آزمایش با روش مبتنی بر مهارت های تفکر نقادانه آموزش داده شدند. یافته ها نشان داد بین علمکرد دو گروه تفاوت معنادار وجود دارد و استفاده از مهارت های تفکر نقادانه در تدریس متون ادبی عربی بر مهارت درک مطلب دانشجویان تأثیر دارد.
۵۸۷۸.

English and Persian Undergraduate Students’ Perceptions of the Construct-(ir)Relevance of Language Proficiency in the Assessment of Literary Competence(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۸۴ تعداد دانلود : ۴۹۳
Of the many dilemmas facing the assessment of literary competence, one is the extent to which language should constitute part of the target construct intended to be measured. Some argue for the construct-irrelevance of language and hence recommend that it be eliminated or minimized in favor of an exclusive focus on literary competence. In practice, this does not seem to be the case, as language proficiency considerations seem to creep into assessment, clouding assessment outcomes. The current study sought to examine students' perceptions of the degree to which knowledge of language constitutes part of the construct of literary competence in two departments of English and Persian literature. To this end, a total of seventy students in two poetry courses, one in the English department and the other in the Persian, responded to a questionnaire designed to gauge their perceptions of the extent to which language competence constitutes a component of the literary competence. Data were analyzed through one sample and independent samples t-tests. It was found that language competence is somehow construct-irrelevant in testing literary competence. Interestingly, measurement-invariance was observed regarding Persian and EFL students’ stance on the construct-irrelevance of language in tests of literary achievement and competence.
۵۸۷۹.

بررسی دیالکتیک هنر در «ترجمه ادبی » بر اساس نظریات تئودور آدورنو و والتر بنیامین: نقد ترجمة رمان ناتور دشت(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰۵۷ تعداد دانلود : ۶۲۰
نظریات تئودور آدورنو و والتر بنیامین در خصوص هنر با راهبرد ترجمة متون ادبی ارتباط معنی دار دارد. هر دو نظریه پرداز به حقیقت هنری اعتقاد دارند، اما تفاوت آن ها در چگونگی درک و انتقال حقیقت و حس هنری است به طوری که دیالکتیک هنری میان فرم و محتوا حفظ شود. بنابراین ترجمة ادبی فراتر از یک ترجمه خوب تنها به انتقال صحیح پیام محدود نمی شود بلکه میزان تأثیر و تداوم اثر در فرهنگ مقصد معیار است. این چنین وظایف مترجم ملزم به درک حقیقت هنری و رویارویی با چالش هایی است که نیازمند راهکارهای نظری در زیباشناسی، تفسیر و ترجمه می باشد. بنیامین با نظریة «هنر بازتولیدپذیر» بر مدل ترجمة بینِ خطی تأکید دارد تا حس منحصربه فرد مفاهیم هنری را آزاد سازد و از آن برای آگاهی بخشی به مردم استفاده کند، اما آدورنو با ارائة نظریة دیالکتیک منفی بر تداوم حقیقت هنر و بی قالب بودن آن تأکید دارد که این دیدگاه با ترجمة تفسیری مطابقت دارد. در این مقاله ایدئولوژی مترجمان مختلف رمان ناتور دشت در درک و انتقال لحن، حس و پیام اثر با توجه به مشابهت اثر با نظریات انتقادی بنیامین و آدورنو مورد بحث و بررسی قرار گرفت. ترجمة محمد نجفی نه تنها از نظر امانت داری در لحن با نظریة بازتولید هنری بنیامین همخوانی دارد، بلکه از نظر همانندسازی دیالکتیک هنری، با نظریة دیالکتیک متفی آدورنو همخوانی دارد و موفق تر از سایر ترجمه ها می باشد.
۵۸۸۰.

حروف اضافه بی آوا در فارسی نوین: رویکردی کمینه گرا

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۹۵ تعداد دانلود : ۳۶۲
در این پژوهش حذف حروف اضافه در گروه های حرف اضافه در زبان فارسی بررسی می شود و هدف از انجام آن، توصیف نحوی فرآیند حذف حروف اضافه در چارچوب برنامه کمینه گرا (ردفورد، 2009) است. جایگاه های حذف، عامل حذف و علت دستوری یا غیردستوری بودن حذف در برخی گروه های حرف اضافه ای نسبت به دیگر گروه ها، موضوعات عمده بررسی شده در این تحقیق هستند. این پژوهش از نوع توصیفی-تحلیلی و روش تحقیق به صورت کتابخانه ای و داده بنیاد است (داده ها از منابع گفتاری و نوشتاری فارسی محاوره ایِ معاصر گردآوری شده اند). نتایج تحقیق حاکی از آن است که حضور حروف اضافه در زبان فارسی بسته به نوع فعل و ظرفیت آن (لازم/متعدی بودن)، نحوه همنشین شدن فعل و موضوع ها، نقش دستوری  گروه حرف اضافه، و برخی مشخصه های معناییِ حروف اضافه در برخی جایگاه ها اختیاری است و حذف آنها منجر به غیردستوری شدن جملات نمی شود و در سایر جایگاه ها، حذف آنها غیرممکن و منجر به نادستوری شدن جملات می گردد. از جمله مواردی که معمولاًحرف اضافه حذف می شود عبارتند از الف) عملکرد فرآیند انضمام، ب) تشکیل مفعول نشانه اضافه ای، پ) حذف به قرینه لفظی، ت) ساخت افعال گروهی، ث) ساخت حروف اضافه مرکب، و ج) در برخی گروه های حرف اضافه ای.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان