فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۷٬۴۸۱ تا ۷٬۵۰۰ مورد از کل ۱۰٬۳۰۳ مورد.
حوزههای تخصصی:
جهان معاصر را دیگر نمی توان بدون ارتباطات گسترده بین فرهنگی تصور کرد. در میان این موقعیت های ارتباطی بین فرهنگی، توانش بین فرهنگی نقش غیرقابل انکاری در موفقیت یا شکست این ارتباطات ایفا می کند. ارتباطی که در صورت شکست می تواند موجب بدبینی و بروز قضاوت های نادرست میان اعضای فرهنگ های مختلف نسبت به یکدیگر شود. آموزش توانش بین فرهنگی یکی از مطالبات پراهمیت محققان عصر حاضر است که یکی از جایگاه های اصلی انتقال آن کلاس های آموزش زبان خارجی است. انتقال توانش بین فرهنگی به دانشجویان دوره کارشناسی رشته زبان آلمانی دانشگاه تهران هنگام آموزش نیز از ضروریاتی است که برخی محققان ایرانی بر فقدان آن تاکید و در جستارهای خود اشارتی به آن داشته اند. این مقاله قصد دارد ضمن بررسی مبناهای نظری توانش بین فرهنگی با رویکردی انتقادی، شفافیت بیشتری در این زمینه ایجاد کرده و با معرفی طرح آموزشی مشخصی بر مبنای نظریه های بررسی شده، راهکاری کاربردی و قابل اتخاذ برای طراحی واحد درسی در رشته زبان آلمانی دانشگاه تهران ارائه دهد، تا بدین وسیله گامی دیگر در تحقق این هدف برداشته شود.
Translating Legal Texts: Adequacy or Acceptability? Implications for Teaching Legal Translation
منبع:
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies, Vol. ۴, No. ۱, October ۲۰۱۹
1 - 16
حوزههای تخصصی:
Translation is almost always conducted within a certain socio-cultural framework with its particular ideology. In the present study, the application of various shift types in two legal translations was examined to show how socio-cultural and ideological inclinations of the translator affect adequacy and acceptability in translation. Two legal texts in English (the Geneva Interim Agreement and NPT) and their Persian translations released by IRI’s Ministry of Foreign Affairs formed the corpus of the study. The analysis of the translations indicated the lack of ideological and cultural shifts and the presence of structural and stylistic shifts. Legal texts are highly sensitive and need the utmost precision in their translation. These requirements could make ideological and cultural shifts out of the question in legal translation. The results, therefore, suggest that in legal translation training, attention should be devoted to structural and stylistic shifts. As for the adequacy and acceptability, it was also observed that translated texts cannot be totally adequate or totally acceptable; the poles of adequacy and acceptability are on a continuum, and translators move between these two extremes.
Interactional complexity development, interactional demonstrators and interaction density in collaborative and e-collaborative writing modalities(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study aimed at investigating the potential of collaborative and e-collaborative writing modalities in developing interactional complexity, utilization of interactional demonstrators and density of interaction. To this end, 66 Iranian intermediate female English as foreign language learners (EFL) were selected to participate in this study according to their scores on Oxford Placement Test (OPT). Participant assignment into experimental group was done on the basis of computer literacy criterion. The conversation analysis of transcribed conversations in collaborative writing and log analysis of e-collaborative writing on e-writing forum indicated that collaborative writing led to more complex interaction than e-collaborative writing on the basis of interaction complexity measure. Significant differences were found in the frequency of interactional resources and demonstrators in two writing modalities using chi-square analysis. Informational demonstrators occurred more in e-collaborative writing, and interactional, attitude and empathic resources occurred more in collaborative writing. Interaction density measure was also in favor of collaborative writing. The results implied that implementation of collaborative tasks is potential technique for the development and assessment of interactional competence .
رده شناختی ساخت موصولی در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال هفتم پاییز و زمستان ۱۳۹۹ شماره ۱۲
303 - 325
حوزههای تخصصی:
ساخت موصولی یک گروه حرف تعریف مرکب است که شامل هسته موصولی و بند موصولی است و آن دو با هم یک سازه نحوی تشکیل می دهند. این ساخت توزیع گروه حرف تعریف را دارد. بند موصولی فارسی بند پیرو پسااسمی است که دارای ترتیب خطی حرف تعریف اسم بند است. این مقاله با تحلیل ۱۲۰۰ جمله حاوی بند موصولی که برگرفته از آثار زبان شناسان و دستورنویسانی همچون انوری، شفائی، غلامعلی زاده، لازار، باطنی، نجفی، مشکوهالدینی... است، به بررسی بندهای موصولی فارسی براساس مطالعات بینازبانی و البته درون زبانی می پردازد که شامل راهبردهای مختلفی است برای صورت بندی ساخت موصولی (ارتقاء ضمیر موصولی و به جاماندن ردّ و یا اشتقاق در پایه بودن متمم نما و حضور ضمیر ابقایی/خلاء در جایگاه موصولی)، شقوق بند موصولی به لحاظ حضور هسته، سلسله مراتب جایگاه هسته (برونی، درونی)، و ترتیب خطی هسته (آغازی، پایانی) و بند، انواع هسته در بند موصولی توصیفی و توضیحی، ترتیب جایگاه حرف تعریف، هسته اسمی و بند موصولی در زبان فارسی، جایگاه وقوع موصولی سازی، ضمیر ابقائی، امکان و عدم امکان لانه گیری بندهای موصولی و امکان و عدم امکان حرکت بند موصولی. بنابراین، ابتدا براساس مشاهدات به تعمیم و توصیف همگانی می رسیم و سپس، از تشابهات بین زبان ها که از طریق مقایسه بینازبانی به دست می آید، تبیین می دهیم که علت شباهت و تمایل زبان ها می تواند اشتراک تاریخی، شناختی، پردازشی، معنایی و کاربردشناختی باشد، زیرا ملاحظات نقش مؤلفه های برون زبانی در توصیف رده شناختی اجتناب ناپذیر است..
Appraisal Resources in Book Reviews: A Study of Cross-Gender Variations(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Writing a book review is an instance of evaluative academic writing where the writer is involved in an interaction with the author and the reader, evaluates the viewpoints stated in the book and voices his own position and stance in a dialogue with the reader. Working within the framework of Martin and White’s (2005) Appraisal Theory as an effective tool for studying the essential resources employed in this interaction and evaluation, the present study examined 60 book reviews from the Humanities academic journals written by native male and female writers, and tried to investigate the type and frequency of the three Appraisal categories (Attitude, Engagement, Graduation). The findings indicate that both writer groups made extensive use of these resources in their writings. However, the male book review writers exceeded the female writers in all the three categories. In addition, the Attitude resources were used the most and The Engagement resources were the least employed resources. The implications of the study for teaching writing skills and developing materials and tasks for writing courses at academic levels are mentioned in detail
بررسی تطبیقی سنجش و کاربست دو نوع محدوده رشد تقریبی در تقویت مهارت نوشتاری زبان آموزان زبان انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
علی رغم پژوهش های روز افزون درزمینه ی محدوده رشد تقریبی [1] (ZPD) ، کاربرد آن درقالب فردی و گروهی جای بحث بسیار دارد. با هدف شفاف سازی تجربی موضوع، پژوهش حاضر به بررسی تطبیقی کاربست دو نوع روش تدریس مبتنی برمحدوده رشد تقریبی (گروهی و انفرادی) درصحت نوشتار دو گروه از زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی (سطح بالا و سطح پایین) پرداخته است. به همین منظور، 118 نفر از زبان آموزان همگن شده بر اساس آزمون مهارت TOEFL [2] ITP [3] به طور تصادفی دردو گروه یکسان تحت آموزش به دو روش تدریس یاربست [4] فردی و گروهی قرارگرفتند. قبل وبعد ازآموزش، سه آزمون جهت اندازه گیری سطح صحت نوشتار و محدوده رشد تقریبی دو گروه اخذ شد. آزمون محدوده رشد تقریبی دیگری نیز اواسط دوره گرفته شد. یافته ها نشان داد که روش تدریس انفرادی، صحت نوشتار زبان آموزان سطح پایین را بهبود می بخشد، لیکن روش تدریس گروهی، به بهبود صحت نوشتار زبان آموزان در هر دو سطح (پایین و بالا) نمی انجامد . این یافته ها، ضمن تاکید بر استفاده از روش های تدریس مبتنی بر محدوده رشد تقریبی در آموزش نوشتار زبان خارجی در موقعیتهای متنی معنی دار [5] ، و تاثیر این روشها بر صحت نوشتار، بر قابل اندازه گیری بودن محدوده رشد تقریبی گروهی با رویکردی فردی دلالت دارد. [1] Zone of Proximal Development (ZPD) [2] Test of English as a Foreign Language (TOEFL) [3] Institutional Testing Program (ITP) [4] Scaffolding [5] Meaningful contexts
An Investigation of Teachers’ Perceptions of KARDS in an EFL Context(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۷, Issue ۲۸, Winter ۲۰۱۹
135-153
حوزههای تخصصی:
Kumaravadivelue’s (2012) language teacher education for a global society known as KARDS has gathered little momentum in the context of Iran due to scarcity of studies on it. To fill this gap, the present research investigated Iranian EFL teachers’ perceptions of KARDS with regard to variables including teaching context, gender, and teaching experience. To this end, a KARDS questionnaire was designed, constructed, and validated by the researchers, and the results of exploratory and confirmatory factor analyses confirmed the validity of the questionnaire. Later, it was administered to 400 English teachers in Tehran. Then, 20 participants volunteered for follow-up interviews, and their verbatim interview transcripts were content analyzed. The results of descriptive statistics and MANOVA indicated that teachers’ perceptions were positive for the majority of items except theorization, observation of colleagues’ classes, and needs analysis done by outsiders, and there were significant differences in teachers’ perceptions of KARDS with regard to their teaching context, gender, and teaching experience. Also, the qualitative investigation of teachers’ perceptions confirmed the findings of the quantitative part.
The Effect of Teacher vs. Learner-Assessment Activities on the Iranian Intermediate EFL Learners’ Writing Ability
حوزههای تخصصی:
The present study sought to investigate the effectiveness of teacher versus learner assessment activities on the Iranian intermediate EFL learners’ writing ability. In order to find an answer to the questions of this research, 30 intermediate students from Zaban Iran Language Institute in Rasht, Iran were selected via administering Solutions Placement Test (SPT). Next, they were divided into three groups of 10. Learners were randomly assigned into two experimental groups of peer assessment and self-assessment, and one control group, teacher assessment. A pre-test of writing was then administered before the groups received 8 sessions of treatment through peer, self-, and teacher assessment techniques. After the treatment period, a post-test of writing was administered to all groups. The results of descriptive and inferential analyses revealed that the peer assessment group attained the highest scores on the writing test, and a statistically significant difference among the effects of the teacher assessment, peer assessment, and self-assessment on Iranian Intermediate EFL students’ writing ability was reported. Also, the group using teacher assessment technique attained higher scores than the group that used the self-assessment technique. The implications of this study can be considered for EFL teachers, learners, materials developers, and syllabus designers.
بررسی دلایل ارتکاب سرقت ادبی و راههای پیشگیری از آن در جامعه علمی ایران: دیدگاه سردبیران، اساتید و دانشجویان(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
پژوهش حاضر به بررسی دلایل ارتکاب انواع سرقت ادبی و راهکارهای پیشگیری از آن از دیدگاه سردبیران مجلات علمی ،اساتید و دانشجویان رشته های مرتبط با زبان انگلیسی در ایران پرداخته است. 12 سردبیر ، ۴۱ استاد و ۱۱۲ دانشجوی کارشناسی ارشد و دکتری با پاسخگویی به دو سوال تشریحی و پرسشنامه iThenticate از طریق ایمیل در این پژوهش شرکت کردند. نتایج نشان داد فقدان آموزش اصولی و فرهنگ سازی مناسب از سطوح پایه، رواج فرهنگ تنبلی و تقلب در میان ایرانیان، عدم آگاهی کافی از انواع سرقت ادبی و عواقب ارتکاب آن ، اجبار اساتید و دانشجویان به ارائه مقالات و تکالیف فراتر از محدوده توانایی آنها برای ارتقا،کسب رتبه یا مدرک دانشگاهی بالاتر و سهولت ورود به مقطع ارشد و دکتری از عمده دلایل رواج سرقت ادبی در ایران بودند. فرهنگ سازی صحیح و اصولی از سطوح پایه، وضع قوانین سخت گیرانه و تنبیه جدی خاطیان و آموزش و اطلاع رسانی صحیح از مهمترین راهکارهای پیشنهادی شرکت کنندگان برای مقابله با سرقت ادبی بودند.
بررسی استراتژیهای کلان و خرد ادب در کتابهای زبان انگلیسی دوران اول و دوم متوسطه مدارس ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
تحقیق حاضر تلاش می کند کتابهای زبان انگلیسی چاپ جدید متوسطه را به لحاظ منظورشناسی زبان در حوزه ادب بررسی نماید. هدف اصلی تحقیق یافتن نحوه توزیع استراتژیهای کلان و خرد ادب بر پایه نظریه ادب براون و لوینسون (1987) در مکالمات کتابها است. هدف دیگر بررسی وجود ارتباط میان سطح کتابهای درسی و میزان استفاده از استراتژیهای کلان ادب می باشد. بدین منظور فراوانی و درصد استفاده از استراتژیهای کلان و خرد ادب در مکالمات هر یک از کتاب های زبان بررسی گردید و برای یافتن ارتباط میان سطح کتابهای درسی و میزان استفاده از استراتژیهای کلان ادب از آزمون همبستگی پیرسون استفاده شد. نتایج این پژوهش نشان داد که تمامی انواع استراتژیهای کلان در کتابها استفاده شده است اما در میزان استفاده از آنها و استراتژیهای خرد مربوطه تفاوت بسیاری وجود دارد. همچنین مشخص گردید که هر چه سطح کتاب بالاتر می رود میزان استفاده از استراتژیهای کلان ادب کاهش می یابد. نتایج تحقیق می تواند اطلاعات مفیدی را در اختیار طراحان کتابهای درسی زبان انگلیسی قرار دهد.
The Important Role of Lesson Plan on Educational Achievement of Iranian EFL Teachers' Attitudes
منبع:
International Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۲, Issue ۵, Spring ۲۰۱۴
27 - 34
حوزههای تخصصی:
Lesson plan is a written description of education process in which it is shown what, when, where and with which method learners should learn and how they should be assessed. Lesson plan is one of the key factors in the educational process. According to the literature available, unfortunately few studies have been conducted on this issue in the context of Iran. Therefore, the effect of EFL teachers' attitudes towards lesson planning on improving teaching process seems to be neglected to some extent. With regard to this gap, the present study was an attempt to survey 93 English teachers' views concerning lesson plan at secondary high schools and institutions. Participants in this study answered a Modified Questionnaire, adopted from Ramaila et al. (2014). This Questionnaire was used to measure teachers' attitudes towards lesson planning and the degree of educational differences among them. Data analysis was done by utilizing descriptive statistics and T-test. The results showed that English teachers agreed with utilizing lesson plan. No significant difference was observed among teachers' views concerning the given variable. The findings revealed that due to the importance of lesson plan, holding specialized workshops may provide information for developing better course plans.
روایت داستان در کودکان تک زبانه فارسی زبانِ دارای اختلالِ طیفِ اُتیسم(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
زبان روایی در کودکانِ دارای اختلالِ طیفِ اُتیسم با اختلالاتی همراه است. با این حال، اطلاعات چندانی در مورد نحوه تأثیر این مشکل بر تولید داستان های تخیلی وجود ندارد. هدف پژوهش حاضر، مقایسه مهارتِ روایتِ داستان در کودکانِ دارای اختلالِ طیفِ اُتیسم و کودکانِ با رشدِ زبانیِ طبیعی و تأثیر سطح مهارت های زبان گفتاری بر عملکرد آن ها در روایت داستان است. به این منظور، عملکرد 27 کودک 11 تا 14 ساله دارای اختلالِ طیفِ اُتیسم با عملکرد بالا با دو گروه از کودکان با رشد عادی (همتای سنی و همتای زبانی) در روایت داستان، مورد مقایسه قرار گرفت. کودکان با شنیدن سطر اولِ دو داستان ترغیب به روایت آن ها شدند. یافته های پژوهش نشان داد که داستان های روایت شده توسط کودکانِ دارای اختلالِ طیفِ اُتیسم و دو گروه از کودکانِ با رشد عادی، ازنظر مشخصات ساختاری، عناصر ارزیابی کننده و کلیِ داستان متفاوت است. براساسِ یافته های پژوهش، داستان های روایت شده توسط کودکانِ دارای اختلالِ طیفِ اُتیسم کوتاه تر (X2 = 10/39, df2, p
ساخت و روایی سنجی پرسشنامه راهبردهای خودنظم بخشی در مهارت شنیداری زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هدف از مطالعه حاضر، طراحی و روایی سنجی پرسشنامه راهبردهای خودنظم بخشی در مهارت شنیداری زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه است. نخست، 94 گویه بر پایه مدل خود نظم بخشی پینتریچ (2004) طراحی شد. سپس، این پرسشنامه به صورت آزمایشی بین 30 نفر از زبان آموزان زبان انگلیسی، به عنوان زبان خارجه ایران، توزیع شد. نتایج حاکی از انسجام درونی قابل قبول پرسشنامه بود. در مرحله بعد، پرسشنامه محقق ساخته بین 200 نفر از زبان آموزان زبان انگلیسی، به عنوان زبان خارجه ایران، توزیع شد. بر اساس نتایج حاصل از تحلیل عاملی اکتشافی، مشخص شد که این پرسشنامه از یک عامل اصلی و چهار زیرعامل تشکیل شده است. همچنین، نتایج تحلیل عاملی تأییدی، حاکی از آن بود که داده گردآوری شده برازش قابل قبولی با مدل فرضی این پرسشنامه را دارا است. در پایان، مصادیق کاربردی نتایج این تحقیق در مطالعه و آموزش مهارت شنیداری زبان آموزان زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه بحث خواهد شد.
Hidden Curriculum Components, Learners’ National Identity, and Self-Efficacy: A Model for Iranian EFL Teachers(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Much of what educators address is the overt curriculum; however, there is a hidden curriculum that affects education in a very profound manner. In view of that, the purpose of the present study is to determine the relationship of EFL teachers’ perspectives on hidden curriculum components in the Iranian institutional context with their students’ self-efficacy and national identity. More specifically, the present study surveyed the probable existence of any significant correlation between EFL teachers’ perspectives on the EFL hidden curriculum components, their students’ attitudes towards their own national identity, and self-efficacy. For this purpose, a model was suggested and tested using partial least squares variance-based structural equation modeling (PLS-SEM), to examine EFL teachers’ perspectives on the EFL hidden curriculum components contributing to their students’ national identity and self-efficacy. A total of 164 institutional EFL teachers in Iran completed the EFL hidden curriculum questionnaire. Besides, 987 students (about eighty percent of their learners) were asked to fill in national identity and self-efficacy questionnaires. Based on this model, all the correlations between the latent variables were significant except for three latent variables including the relationships among EFL teachers’ perspectives on the EFL hidden curriculum components (social atmosphere, organizational structure, and interaction between teachers and learners) and their learners’ self-efficacy. In addition, the results depicted all the relationships between latent variables was positive relations; while, the relationship between EFL learners’ national identity and self-efficacy was proved to be negative.
ارزیابی عملکرد مترجمان بوف کور بر اساس تحلیل عناصر و بارمعنایی واژگان: ارائه مدل تحلیلی جدید بر مبنای داده ها(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال دوازدهم زمستان ۱۳۹۹ شماره ۳۷
9 - 37
حوزههای تخصصی:
هر چند، ترجمه در جایگاه متنِ مقصد، گویی، هستیِ مستقلی ندارد، اما در ادبیاتِ زبانِ مقصد می تواند دارنده هویت و هستی باشد. مسئله نقد و ارزیابیِ ترجمه متن های ادبی، به ویژه با تمرکز بر عنصرهای فرهنگی، امری ضروری است. تحلیلِ عنصرهای معنایی، یکی از شیوه های ارزیابی است که به بررسی روابطِ معناییِ میانِ واژگانِ مبدأ و مقصد می پردازد. هدف از پژوهشِ حاضر، بررسی و نقدِ عملکردِ مترجمِ بومی (بشیری) و غیربومیِ (کاستلو) رمانِ بوف کور صادق هدایت بوده که با تکیه بر شاخصه های تحلیل عناصر و بارِ معناییِ واژگان انجام شده است. شاخصه های مورد اشاره، به وسیله نگارنده، در هفت رخ دادِ حفظ، تأکید، جبران، بسط، قبض، حذف و نویسه گردانی شرح داده شده اند. خطاهای مترجم ها نیز به صورت گسترده مورد بررسی قرار گرفتند. بر پایه یافته های پژوهش، واژه های حوزه دین، شغل ها و اشیاء جزء پرچالش ترین مفاهیم برای هر دو مترجم بوده اند. همچنین، رخ دادهای «قبض» و «جبران» بیشترین و رخ دادهای «تأکید»، «حذف» و «خطا»، کمترین درصد فراوانی را در هر دو ترجمه داشته اند. نتیجه نهایی پژوهش، نمایانگر موفقیتِ بیشتر مترجمِ بومی در نگهداشتِ عنصرها و بار معناییِ واژگانِ معادل یابی شده، است. دلیل این امر را می توان، آشناییِ بیشترِ مترجمِ بومی با فرهنگِ مبدأ دانست.
دریافت گفتمان فوکو در دورۀ اصلاحات با تکیه بر نقش ترجمه و مترجمان(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
اندیشه ها و نظریه ها همچون انسان ها سفر می کنند؛ آنها از فردی به فردی دیگر، از موقعیتی به موقعیتی دیگر و از زمان و مکانی به زمان و مکانی دیگر منتقل می شوند. سؤالی که مطرح می شود این است که وقتی نظریه ای از زمان و مکانی به زمان و مکان دیگری سفر می کند، همان گونه که هست منتقل می شود یا اینکه تغییر می کند؟ در این مقاله در چارچوب حوزه پژوهشی تاریخ نگاری ترجمه، نحوه دریافت یکی از گفتمان های فلسفی مهم قرن بیستم در غرب و در ایران یعنی «گفتمان فوکو» پرداخته می شود؛ و این سؤال پاسخ داده می شود که مترجمان فوکو در دوره اصلاحات بر کدام یک از آثار یا نظریه های فوکو تأکید کرده اند و چرا؟ همچنین با توجه به این که فوکو در سال های آغازین انقلاب اسلامی مواضع جنجال برانگیزی در مورد انقلاب ایران اتخاذ کرده است، این پژوهش به سؤال دیگری نیز می پردازد که با مسأله پذیرش فوکو مرتبط است و آن این که آیا مترجمان فوکو صرف نظر از موضع او نسبت به انقلاب اسلامی به ترجمه آثار وی پرداخته اند؟ به این منظور، تمامی متون ترجمه شده و تألیفی و نیز مقالات مندرج در نشریات دوره اصلاحات (۱۳۸۳-۱۳۷۶) را انتخاب کرده و مفاهیم اصلی آنها طبق دسته بندی مفهوم قدرت در اندیشه فوکو برچسب گذاری شده است. بررسی حاضر نشان داد که مترجمان کنشگران اصلی این گفتمان بوده اند و اندیشه فوکو به مثابه ابزاری در خدمت مترجمان بوده است تا پدیده های اجتماعی را نقد کنند و نیز در دوره مذکور، نقد قدرت پُربسامدترین مفهوم در تمامی آثار چاپی مرتبط با فوکو (ترجمه، تألیف و نشریات) بوده است.
بومی سازی و اجرای مقدماتی آزمون نظارت بر درک متن نوشتاری بیکر و اندرسون (1982): شواهدی از دانشجویان کارشناسی ارشد دانشگاه گیلان(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
نظارت بر درک، یکی از راهبردهای فراشناختی درک متن نوشتاری است که برای بررسی وضعیت فهمِ اطلاعات متن به کار می رود، امّا هنوز ابزاری برای سنجش آن در داخل کشور وجود ندارد. هدف این پژوهش پاسخگویی به سه سؤال درباره ویژگی های ابزارهای سنجش نظارت بر درک، کاربست آنها در انتخاب ابزار مناسب سنجش نظارت بر درک و بررسیِ روایی و پایایی ابزار انجام شد. نتایج مطالعه نشان داد که ابزار سنجش نظارت بر درک بیکر و اندرسون (1982) ابزاری جامع در این زمینه است و بومی سازی آن به صورت نرم افزاری انجام شد. بعد از تأیید روایی محتوایی، جهت اطمینان از پایایی، این ابزار روی نمونه ای 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشد اجرا شد. محاسبه آلفای کرونباخ نشان داد پایایی ابزار در تکالیف پاسخ به سؤالات (72/0)، تشخیص اشتباه (7/0) و درجه بندی اطمینان از پاسخ ها (68/0) در حدّ مناسبی است. این ابزار در گام بعدی باید روی نمونه گسترده تری اجرا شود تا مراحل روایی سازه و هنجاریابی آن انجام شود و بتوان از آن به عنوان ابزار سنجش نظارت بر درک بزرگسالان در سطوح مختلف استفاده کرد.
Structural Priming Effects on EFL Production of Passive Structures
منبع:
International Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۱, Issue ۱, Spring ۲۰۱۳
11 - 20
حوزههای تخصصی:
This study investigates the role structural priming plays in production of passive structures among Iranian EFL learners. In order to answer the research question, which asked whether structural priming effects result in an increase in the production of the target structure (i.e., passive structures), 60 Iranian EFL learners participated in the study. After taking the placement test, they were divided into four experimental and control groups, namely Experimental High-Proficiency, Experimental Mid-Proficiency, Control High-Proficiency, and Control Mid-Proficiency. Participants then took part in picture description sessions the results of which were subjected to a 2 x 2 analysis of variance. The results of the experiment showed that priming resulted in increased production of the target structure in question by experimental groups as compared with production by control groups. In addition, the results indicated that EFL level of proficiency made a significant difference in production of the target structures. It is believed that structural priming can be employed as an alternative technique for presenting certain grammatical structures
Towards a Reappraisal of Literary Competence within the Confines of ESL/EFL Classroom
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۱, Issue ۴, Winter ۲۰۱۳
45 - 60
حوزههای تخصصی:
The present paper aimed at highlighting the judicious incorporation of literary genres (i.e. novel, short story/fiction, drama, and poetry) as a supposedly inspiring teaching technique and an allegedly potent learning resource into ESL/EFL curricula. The rationale behind this pedagogical inclusion is to promote both teaching and learning effectiveness through capitalizing intensively on the genres so as to teach basic language skills and language areas- macro and micro levels. Much mention was made of the 'why' (i.e. justification and benefits), the 'how' (i.e. logistical considerations), the 'where' and the 'when' (i.e. spatiotemporal factors) aspects of introducing literary texts into the confines of the ESL/EFL classroom. What this vigorous discussion spawned was some detailed accounts of literary competence as an overarching term consisting of morphological, lexical, phonological, syntactic, semantic, pragmatic, discourse, stylistic, and sociolinguistic / sociocultural knowledge bases . Afterwards, evaluation process as the last but most important element of the teaching-learning process was explicated. In the end, seven solutions to the problems and dangers of using culture transmitters in the ESL/EFL classroom were suggested in an attempt to bring literature and ESL/EFL pedagogy into a happy contact leading to teaching and learning effectiveness maximization.
نگاه هرمنوتیکی به ترجمه فرانسوی برخی از واژه های عرفانی منطق الطیر عطار با پایه آراء اُمبرتو اکو(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال سیزدهم تابستان ۱۴۰۰ شماره ۳۹
283 - 309
حوزههای تخصصی:
ترجمه از دیرباز تاکنون به عنوان فعالیتی هدفمند و ابزاری برای انتقال فرهنگ و ادبیات ملت های گوناگون، مورد توجه بوده است. در این میان، واژه ها و اصطلاح های موجود در آثار عرفانی به دلیل دارا بودن معناهای گوناگون و نشانه های نهفته، کار ترجمه را دوچندان دشوار کرده است. بررسی و چگونگی انتقال واژه ها و عنصرهای عرفانی منطق الطیر عطار از فارسی به فرانسه به وسیله مترجم های به نام فرانسوی - لیلی انور و گارسن دو تاسی- با بهره گیری از الگوی هرمنوتیک اُمبرتو اکو و بررسی برداشت و دریافت آن ها، در جایگاه «خواننده-مُدل» و با در نظرگرفتن استراتژی متن، هدف این پژوهش بوده است. مهم ترین یافته های این پژوهش توصیفی-تحلیلی، این مطلب است که در معادل یابی واژه ها و عنصرهای عرفانی منطق الطیر، مترجم ها با دنبال کردنِ مناسبت های درون متنی و فرامتنی دست به خوانش اشعار زده اند. همچنین این مترجم ها معادل های مناسبی را انتخاب کرده اند که نشان دهنده شناخت کامل آن ها از راهبردهای حاکم بر ابیات عطار است.