ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۲۴۱ تا ۲۶۰ مورد از کل ۱۱٬۳۹۱ مورد.
۲۴۱.

Exploring the Interplay Between Mindfulness, Perceived Teacher Support, and Psychological Well-being Among EFL Learners: The Mediating Role of Student Engagement(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۳ تعداد دانلود : ۲۰
In the demanding environment of English as a Foreign Language (EFL) instruction, fostering student well-being has become a critical pedagogical objective. This study examined the predictive relationships between mindfulness, perceived teacher support, and psychological well-being, with a specific focus on the mediating role of student engagement. Adopting a quantitative, cross-sectional design, the researchers collected data from 342 intermediate-level EFL learners in Iran using validated self-report scales. Structural Equation Modeling (SEM) was utilized to test the hypothesized model. The results demonstrated that both mindfulness (β = 0.31, p < 0.001) and perceived teacher support (β = 0.39, p < 0.001) were significant positive predictors of student engagement. Furthermore, student engagement was found to significantly predict psychological well-being ( β = 0.44, p < 0.001). Mediation analysis using bootstrapping confirmed that student engagement partially mediated the effects of mindfulness and teacher support on well-being. Overall, the structural model explained 41% of the variance in student engagement and 38% of the variance in psychological well-being. These findings underscore the importance of integrating internal psychological resources with interpersonal environmental supports to foster learner flourishing. The study concludes with practical implications for EFL practitioners, highlighting the need for mindfulness-integrated instruction and affective scaffolding to enhance learner engagement and holistic development.
۲۴۲.

Motivations for and Perceptions of Becoming an EFL Teacher: Adaptation and Validation of the Factors Influencing Teaching Choice Scale among English-Majoring Students in Iran(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۱ تعداد دانلود : ۱۲
This study investigated the validity and measurement invariance of an adapted version of the Factors Influencing Teaching Choice scale for assessing prospective teachers’ motivations for and perceptions of choosing to become teachers of English as a foreign language (EFL) in Iran. To this end, 173 pre-service teachers who intended to pursue EFL teaching as their future career completed the adapted instrument, named the Factors Influencing Teaching Choice–English as a Foreign Language (FITefl-Choice) scale. The collected data were analyzed using a combination of exploratory and confirmatory factor analytic techniques to examine the internal structure of the adapted scale, followed by measurement invariance testing to evaluate the stability of the model across demographic groups. The analyses supported a parsimonious factorial structure that demonstrated stronger conceptual coherence and empirical adequacy than competing models. In addition, the results indicated that the measurement properties of the scale were consistent across gender and university type, suggesting that the instrument functions equivalently across these groups. The theoretical and practical implications of using the FITefl-Choice scale are discussed, and recommendations for future validation studies of this adapted instrument are provided.
۲۴۳.

Genre and Rater Variation in IELTS Writing Assessment: A Comparative Perspective(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۷ تعداد دانلود : ۲۰
As AI-driven tools gain prominence in informal language assessment, high-stakes proficiency exams such as the International English Language Testing System (IELTS) continue to depend on trained human raters to ensure fairness, genre sensitivity, and construct validity. This study examines how raters’ linguistic backgrounds—specifically English L1 and Persian L1—affect holistic scoring across writing genres within the IELTS framework. Some experienced EFL teachers (11 English L1, 11 Persian L1), all trained in writing assessment and familiar with IELTS rating procedures, evaluated 150 argumentative and descriptive essays produced by advanced Iranian learners under time-controlled conditions. Scoring was based on the publicly available IELTS Task 2 band descriptors, ensuring standardization and alignment with institutional criteria set by Cambridge Assessment. Findings revealed that while both groups demonstrated overall scoring consistency, English L1 raters applied stricter standards to organization in argumentative writing, whereas Persian L1 raters were more sensitive to grammatical accuracy across both genres. The results underscore the critical role of human raters in detecting discourse-level features not fully captured by AI-based scoring systems. Implications are offered for rater training, assessment fairness, and genre-specific writing instruction in standardized testing contexts.
۲۴۴.

چالش های ترجمه قطعه نویسی پاسکال: تحلیلی معرفت شناختی در پرتو اپیستمه فوکو(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۹ تعداد دانلود : ۲۱
این مقاله با تکیه بر چارچوب معرفت شناختی فوکو، چالش های ترجمه قطعه نویسی در اندیشه های پاسکال را تحلیل می کند و نشان می دهد ترجمه متون فلسفی کلاسیک صرفاً فرایندی زبانی نیست، بلکه مستلزم بازسازی اپیستمه های حاکم بر متن مبدأ است. با روش کیفی تفسیری، سه قطعه از اندیشه ها (شماره های ۲۱۸، ۱۷۳ و ۱۵۱) از حیث واژگان، خوانش پذیری و انتقال مفاهیم بررسی شده اند. یافته ها حاکی از آن است که تقابل علم و الهیات، نقد خرافه و نظام تربیت تحسین محور، موانعی نظری در ترجمه ایجاد می کنند. برای رفع این موانع، راهکارهایی چون شرح مفهومی، بازآفرینی لحن طعنه آمیز و بازتنظیم بافت تاریخی پیشنهاد می شود. این مطالعه، مترجم را کنشگری معرفت شناختی می داند که باید با درک گسست های اپیستمیک، به ترجمه ای آگاهانه و مسئولانه دست یابد.
۲۴۵.

خوانش دنیای ممکن متن در ترجمۀ دو رمان «الأسود یلیق بک» و «مملکه الغرباء» بر اساس نظریه اومبرتو اکو(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰ تعداد دانلود : ۱۷
نویسندگان رمان های معاصر عربی با استفاده از واژگان، ساختار دستوری و سبک خاص خود در روایت، دنیای ممکن خاصی را خلق می کنند. مترجم نیز باید در فرآیند ترجمه با دقت و کاوش در معنای واژگان، ساختار دستوری و سبک نویسنده، سعی کند معادلی را انتخاب نماید که هم به دنیای ممکن متن مبدأ و نویسنده نزدیک باشد وهم چهارچوب های متن مقصد را پوشش دهد. در این پژوهش و با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، خوانش دنیای ممکن متن در ترجمه اکبری از رمان "الأسود یلیق بک" اثر احلام مستغانمی و ترجمه عامری از رمان "مملکه الغرباء" اثر الیاس خوری در پرتو نظریه اومبرتو اکو مورد تحلیل و بررسی قرار گرفته است. برآیند پژوهش نشان می دهد در بخش خوانش واژگان با توجه به نمونه های مورد بحث می توان گفت مترجمان با بهره گیری از استعداد وتبحرشان در تحلیل و تفسیر متن و در پی آن انتخاب معادل های نسبتا پخته و مناسب تا حد زیادی در فهم دنیای ممکن نویسنده و نیز دادوستد میان دو متن موفق عمل کرده و توانسته اند واژگان عربی را درقالب واژگان فارسی قرار دهند و مناسب ترین و نزدیک ترین برابرنهاد به متن را گزینش نمایند. هر چند که این نکته را باید گفت که در برخی نمونه ها نارسایی ها و لغزش هایی در ترسیم دنیای ممکن متن در ترجمه مترجمان رخ داده است.
۲۴۶.

به چالش کشیدن نئولیبرالیسم: راهبردهای مدرسان ایرانی زبان انگلیسی برای روشهای تدریس جایگزین در آموزش(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰ تعداد دانلود : ۱۱
تأثیر نئولیبرالیسم بر آموزش باعث شده است تمرکز آموزش و یادگیری از پرورش همه جانبه افراد و بهبود جامعه فاصله گرفته و بیشتر به اهداف بازارمحور مانند کارایی، پاسخگویی و سودآوری معطوف شود. با توجه به این تأثیرات، هدف مطالعه کیفی حاضر بررسی راهبردهای مدرسان زبان انگلیسی در مقاومت در برابر تأثیرات نئولیبرالی در آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی می باشد. در این پژوهش، با بررسی مصاحبه ها و مشاهدات کلاس های سه استاد دانشگاه، راهبردهای مدرسان ایرانی در به چالش کشیدن سیاست های نئولیبرالی، مثل تبدیل آموزش به کالا، یکسان سازی شیوه ها، و تأکید بر نتیجه محوری مشخص گردید. درحالی که شرکت کنندگان از فشارهای نهادی به سوی آموزش مبتنی بر نتایج و تجاری شدن آنها خبر دادند، آن ها همچنین به مقاومت در برابرآنها از طریق راهبردهای جایگزین اشاره کردند. این راهبردها شامل ارزیابی های غیراستاندارد، روشهای تدریس مشارکتی و دانش آموزمحور، و تأکید بر تفکر انتقادی و عدالت اجتماعی بودند. رویکردهایی که با آموزش انتقادی و بازتابی که در زمینه های مشابه مستند شده اند، هم راستا هستند. این مطالعه نارضایتی مدرسان از تجاری سازی آموزش و تلاش های آن ها برای غیرتجاری سازی آموزش زبان انگلیسی از طریق شیوه های منعطف و فراگیررا نشان می دهد. پیامدهای این تحقیق، نیاز به توسعه حرفه ای را نشان می دهد که از عاملیت مدرسان در شرایط نئولیبرالی حمایت می کند و به گفتمان روشهای تدریس جایگزین در آموزش زبان انگلیسی در بسترهای غیرغربی کمک می نماید. پژوهش های آینده بهتر است تعداد شرکت کنندگان را افزایش دهند و واکنش دانشجویان و تأثیرات بلندمدت را بررسی کنند.
۲۴۷.

تحلیل آموزش فرهنگ در کتاب های آموزش زبان فرانسه مورد استفاده در دانشگاه های ایران: مطالعه مقایسه ای میان کتاب هایÉdito و Atelier(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵ تعداد دانلود : ۸
پژوهش حاضر به تحلیل چگونگی آموزش فرهنگ از خلال آموزش زبان در سه کتاب زبان فرانسه در سطح A1، شامل اِدیتو ویراست 2015 و 2022 و اَتُلیه می پردازد. چارچوب نظری مقاله بر پایه الگوی چهار بُعدی یوئن و نیز رویکرد سه گانه آموزش فرهنگ استوار است. با استفاده از روش تحلیل محتوای آشکار، درون داد کتاب ها در همه قالب ها نظیر متن، تصویر، فایل صوتی و یا تصویری و فعالیت آموزشی بررسی شد. نتایج حاکی از آن است که هر سه کتاب بر انتقال مؤلفه های ملموس فرهنگی شامل محصولات فرهنگی و شخصیت ها تأکید می کنند، اما در بازنمایی بعد دیدگاه ها ضعف نسبی دارند. کتاب اِدیتو ویراست 2015، عمدتاً از رویکرد دانش محور پیروی می کند؛ در حالی که در ویراست 2022، با حفظ این رویکرد، ردپایی از توانش ارتباطی بینافرهنگی و رویکرد مقایسه ای دیده می شود. کتاب اَتُلیه بیشترین تمرکز را بر تعامل بینافرهنگی و مقایسه فرهنگ ها دارد. با این حال، تعداد فعالیت ها با رویکرد مقایسه ای یا توانش ارتباطی بینافرهنگی نسبت به رویکرد دانش محور بسیار اندک است. رویکرد توانش ارتباطی بینافرهنگی، بیشتر به پروژه های پایانی فصول و رویکرد مقایسه ای، گاهی به یک پرسش در پایان یک فعالیت در قالب درک نوشتاری یا گفتاری محدود می شود. بنابراین، هرچند زبان آموزان در این کتاب ها تحت قالب های مختلف در گونه های فرهنگ فرانسوی غوطه ور می شوند، اما بعد دیدگاه ها و نیز رویکردهای مقایسه ای و بینافرهنگی در آنها کمتر مورد توجه بوده اند.
۲۴۸.

تأثیر ویدئوهای زیرنویس دار بر یادگیری واژگان ضمنی: تحلیلی مبتنی بر ژانر(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹ تعداد دانلود : ۱۵
ابزارهای چندرسانه ای، به ویژه ویدئوهای زیرنویس دار در آموزش زبان برای تدریس واژگان محبوبیت بالایی یافته اند؛ بااین حال، آگاهی اندکی از چگونگی تأثیر ژانرهای مورد علاقه زبان آموزان بر یادگیری واژگان ضمنی وجود دارد. این پژوهش تأثیر ویدئوهای زیرنویس دار ژانر هیجانی و پرتحرک را بر یادگیری واژگان ضمنی در میان ۴۶ دانش آموز پسر دبیرستانی ایرانی (۱۶ تا ۱۷ ساله، سطح مهارت A2) بررسی کرد. شرکت کنندگان به دو گروه تقسیم شدند: گروه آزمایشی که یک فیلم بلند هیجانی و پرتحرک  با زیرنویس کامل تماشا کردند و گروه کنترل که همان ویدئو را بدون زیرنویس مشاهده نمودند. دانش واژگان از طریق پیش آزمون و پس آزمون سنجیده شد و تحلیل کوواریانس یک طرفه با هدف تعدیل تفاوت های اولیه میان دو گروه انجام گرفت. نتایج نشان داد که ویدئوهای هیجانی و پرتحرک زیرنویس دار به طور معناداری یادگیری واژگان ضمنی را در مقایسه با درون داد بدون زیرنویس تسهیل کردند. تأثیر مثبت مشارکت زبان آموزان با محتوایی مطابق با علایق و انگیزه هایشان منجر به پیشرفت بیشتر در یادگیری واژگان شد؛ بنابراین، اهمیت ژانر و علاقه زبان آموز در آموزش مبتنی بر چندرسانه ای را برجسته می سازد. با استفاده از فیلم های بلند و ژانر محور به جای ویدیوهای کوتاه و عمومی، این پژوهش دامنه تحقیقات پیشین را گسترش داده و نشان می دهد که تطبیق محتوای چندرسانه ای با ترجیحات زبان آموزان می تواند نگاشت فرم-معنا و ماندگاری واژگان را بهبود بخشد. یافته های این پژوهش پیامدهای آموزشی ارزشمندی برای طراحی محتوای آموزشی انگیزه بخش و مؤثر در آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی ارائه می دهند.
۲۴۹.

آگاهی معلمان ایرانی زبان انگلیسی از رویکرد تحقیقی گفتگومحور در آموزش زبان: مطالعه موردی در تغییر رویه ی معلمان از یک جانبه به گفتگو محور(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰ تعداد دانلود : ۱۱
پژوهش حاضر یک مطالعه آمیخته است که بر سنجش آگاهی معلمان ایرانی زبان انگلیسی از رویکرد تحقیقی گفتگومحور و بررسی تأثیر آگاهی از این رویکرد بر تبدیل شیوه های تدریس معلمان به گفتگومحور متمرکز بود. این پژوهش دو مرحله را در بر می گرفت. برای مرحله اول پژوهش، پرسش نامه محقق ساخته با مقیاس لیکرت 5 درجه ای طراحی گردید. از روش نمونه گیری هدفمند برای انتخاب 150 معلم زبان انگلیسی در استان فارس استفاده شد. نتایج نشان داد که آگاهی معلمان زبان انگلیسی برای به کار بردن این رویکرد در کلاس هایشان کافی نیست. در مرحله دوم، سه معلم زبان انگلیسی در یک دوره ضمن خدمت شرکت کردند تا آگاهی خود را از رویکرد تحقیقی گفتگومحور افزایش دهند. پس از آن، پنج جلسه از یک ترم 20 جلسه ای به صورت ویدئویی ضبط و مشاهده گردید. از داده ها برای امتیاز دادن به مقیاس سطوح انتقال جویس و شورز  (2002) برای هر معلم استفاده شد تا مشخص شود آیا آن ها روش تدریسشان را به گفتگومحور تغییر داده اند یا خیر. برای مثلث سازی داده ها از جلسات مصاحبه ژرف استفاده شد. به منظور بررسی میزان به کارگیری رویکرد گفتگومحور توسط معلمان، از شاخص ارزیابی معلمان در ابزار سنجش تحقیقی گفتگومحور (DIT) استفاده گردید. نتایج حاصله نشان داد که آگاهی معلمان از رویکرد تأثیر مثبتی بر روی عملکردشان برای تبدیل از یک جانبه به گفتگومحور داشته است. بااین حال، در مراحل اولیه عملیاتی کردن رویکرد در کلاس معلمان و فراگیرانشان با چالش ها و مشکلاتی مواجه بوده اند. 
۲۵۰.

نقصان معنا در خوانش نشانه معناشناختی شما که غریبه نیستید(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷ تعداد دانلود : ۱۰
گستره مطالعات ادبیات داستانی، روز به روز با نگرش ها و چشم اندازهای نوین وسیع تر می شود؛ گویی هنر و قابلیّت داستان و گفتمانِ پر از شگفتی و رمز و رازِ آن را سرِ باز ایستادن نیست. آنچه در شما که غریبه نیستید (هوشنگ مرادی کرمانی، 1394) می خوانیم زندگی نامه خودنوشتی است از سرگذشت کودکی و نوجوانی نویسنده با لحنی صمیمانه و عمیق که خواننده در آن معنای بسیاری از گزاره های متن را نه تابع ساختارهای اولیه و از پیش موجود، نه تحت سیطره برنامه کنش مدار و نشانه معناشناسی روایی و القایی، بلکه در گستره ارتباط کلامی و دو نظام هم آیی و تصادف می یابد. نوشتار حاضر در نظر دارد مجموع این دو نظام را با رویکرد توصیفی - تحلیلی در اثر داستانی مزبور مطالعه کند. از همین رو، با تکیه بر آموزه «نقصان معنا»، و ذیل مطالعات و آرای پساساختارگرای «آلژیرداس ژولین گرمس»، نشانه معناشناسی «شَوِشی و احساس مدار» و رخدادهای «زیبایی شناختی» آن را بررسی می کند. برآیند جستار حاضر آن است که معنا در داستان های امروزی تحت تأثیر زندگی و تجربه زیسته، مختصات نوینی یافته است. تاریخ و جغرافیای این مختصات نه در تقابل و برابری بین صورت و معنا، بلکه در هم ارزی و توازی بین آن دو شکل می گیرد. به همین دلیل، سیال، گریزان، پویا و لغزان است.
۲۵۱.

The Role of Translation in Framing International Environmental News

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۶ تعداد دانلود : ۲۵
This study investigates the way international environmental news is framed in Iran, specifically evaluating the role of translation in promoting public perceptions of global ecological issues. By analyzing articles from the Iranian Environmental News Agency (IENA), the study employs ecolinguistic framework to reveal underlying frames of reconstructing and adapting environmental narratives for Iranian audiences. The depiction of nature includes prominent frames such as crisis, economics, conservation, and the human dimension, with key metaphors such as viewing nature as a victim, climate change as a war, and nature as a resource. However, the frames and metaphors also highlight an intricate balance between human-centered and nature-centered approaches, fostering a matter of urgency in addressing environmental issues and taking the lead toward convening ways toward sustainable practices. Findings reveal that though crisis stories or war metaphors communicate the desperate state of environmental challenges, they may not effectively inspire constructive, non-destructive action, and create a sense of helplessness or fatalism on the part of the readers. In contrast, conservational and human responsibility frames evoke a sense of agency and optimism. The research underscores the importance of translation in mediating global environmental discourse, advocating for more inclusive and ecocentric narratives that connect international and local contexts. Finally, this paper renders its contribution toward a detailed understanding of environmental communication in Iran, enhances global ecological awareness, and promotes sustainability.
۲۵۲.

Rosa Luxemburg in Translation: A Comparative Study of the Complete Works in the UK, France, and Italy

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۲ تعداد دانلود : ۲۴
This article examines the current state of the translated editions of the ‘complete works’ of Rosa Luxemburg, one of the most influential figures in European Marxism at the turn of the 20th century, with particular attention to the projects undertaken in the United Kingdom, France, and Italy. In recent decades, various publishers and collectives have undertaken projects to recover and translate her theoretical, political and epistolary works, to rescue her legacy in different languages and political contexts. This phenomenon not only responds to academic interests but is also deeply linked to ideological dynamics and contemporary political militancy, making these editions spaces for negotiation between memory, historiography and political action. The study focuses on three paradigmatic cases in Western Europe: the United Kingdom, France and Italy. In the Anglo-Saxon world, the project was promoted by Verso Books under the coordination of Peter Hudis. In France, the work carried out by the Smolny collective and the Agone publishing house has opted for a contextualised edition that emphasises the historical and political dimension of the texts. In both countries, these efforts face financial and logistical constraints, but they have made significant progress thanks to the commitment of translators, editors and activists. In the Italian case, although there is no systematic project for a complete edition, the pioneering work of figures such as Lelio Basso, who played a crucial role in disseminating his thought during the 1960s and 1970s, is recognised.
۲۵۳.

جایگاه پسافعلی عناصر غیراصلی بند در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۳ تعداد دانلود : ۱۷
زبان فارسی جزو زبان های فعل پایانی است. بند در فارسی، مانند زبان های دیگر، علاوه بر عناصر اصلی، عناصر غیراصلی نیز دارد که نبود آنها بند را غیردستوری نمی کند. در پژوهش حاضر، سعی شده است تا وضعیت جایگاه پسافعلی عناصر غیراصلی بند در سیاق محاوره ای در پیکره منتخب شامل رمان های « مربای شیرین »، « دا »، « چراغ ها را من خاموش می کنم » و « خمره » مطالعه شود و به عوامل ناظر بر قرارگیری این عناصر در جایگاه قبل و بعد از فعل پرداخته شود. به این منظور، از تعداد کل 9105 بند در پیکره، تعداد 893  مورد جمع آوری گردید که عناصر غیراصلی در آنها به جایگاه پسافعلی مقلوب شده بودند. نتایج پژوهش حاضر نشان می دهد که در پیکره مطالعه شده تنها افزوده های مکانی و مقصد در جایگاه پسافعلی قرارگرفته اند و این جایگاه به طور عمده جایگاه اطلاع مفروض و غیرتأکیدی است. همچنین، حذف پیش اضافه ویژگی جایگاه پسافعلی است که بیشتر همراه با افزوده مکانی مشاهده می شود. قرارگرفتن این افزوده ها قبل و بعد از فعل در پیکره اتفاقی نیست و عواملی از قبیل نوع سیاق متن، نوع فعل، وجود یا نبود تأکید، تعداد افزوده های موجود در بند، تأکید بر عناصر دیگر بند، نوع بند و در نهایت، نوع افزوده مقصد و مکانی برآن ناظر است. علاوه بر این، عناصر اصلی بند در پیکره مطالعه شده در جایگاه پسافعلی قرار گرفته اند.
۲۵۴.

افعال مرکب انضمامی در بلوچی ساحلی چابهار(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹ تعداد دانلود : ۱۴
مسئله پژوهش حاضر بررسی و توصیف انواع فعل مرکب انضمامی در بلوچی ساحلی رایج در جنوب بلوچستان ایران، بر اساس اجزای ساختاری و شیوه تشکیل آنهاست. به این منظور، ابتدا افعال مرکب بلوچی ساحلی از جلد اول فرهنگ لغت بلوچی فارسی جهاندیده گردآوری شده و سپس، با استفاده از مصاحبه های نیمه ساختار یافته، با کمک مشارکانی از این گونه زبانی بررسی و تحلیل شده اند. نتایج به دست آمده نشان داده که افعال حاصل از فرایند انضمام در بلوچی ساحلی لازم هستند و پس از انضمام، فعل هویت واژگانی و شفافیت معنایی خود را حفظ می کند. در این گونه از بلوچی نیز همانند فارسی، برخی از گروه های حرف اضافه ای با نقش قید مکان به فعل منظم شده و در نتیجه این امر، حرف اضافه حذف می شود. بااین حال، ساخت های انضمامی در بلوچی در دو ویژگی اصلی با ساخت های انضمامی در فارسی تفاوت نشان داده و مانند فعل های غیرانضمامی عمل می کنند؛ به این ترتیب که به رغم حذف حرف اضافه، نشانگر حالت غیرفاعلی -a همچنان همراه اسم باقی می ماند و نیز حضور ضمیرهای پی بستی فاعلی در میان اجزای فعل مرکب انضمامی باعث بدساختی جملات نمی شود. این امر می تواند نشانه ای بر وجود نوعی دوره گذار از ساخت های غیرانضمامی به انضمامی در این زبان باشد.
۲۵۵.

Exploring Assessment Practices of Iraqi EFL Teachers: Beliefs, Practices, and Alignment(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۹۷ تعداد دانلود : ۱۲۴
This article delved into the realm of EFL assessment in Iraq by investigating the beliefs of Iraqi EFL teachers about assessment practices they employed in their classroom and determining whether there was any congruency between their beliefs and actual assessment practices. For this purpose, 140 experienced Iraqi EFL teachers were selected by convenience sampling and the data were collected by the Teachers’ Assessment Practices Belief Questionnaire and the Teachers’ Assessment Practices Questionnaire. The findings of Pearson correlation and descriptive analysis revealed that the cognitive level of assessments (e.g., reasoning and application), types of assessments (e.g., portfolios and concept mapping), and evaluation criteria (e.g., improvement and student effort) were highly valued by the teachers. Regarding assessment practices in the classroom, the participants reported obtaining, elucidating, and responding to learning evidence and assisting students to acquire a positive orientation of learning (making learning explicit). Promoting learning autonomy (an expanded opportunity to assume increased autonomy in defining their learning goals and evaluating both their work and that of their peers) was also found in the teachers’ reports. Besides, an interest in assisting students adhere to performance goals stipulated by the curriculum using careful questioning and assessed by scores and grades (performance orientation). Implications and suggestions of the study are discussed in the article.
۲۵۶.

An Investigation of Tertiary Level EFL Teachers' Language Assessment Literacy in Indonesia(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۳ تعداد دانلود : ۶۹
This article investigates language assessment literacy (LAL), among tertiary EFL teachers in Indonesia, a crucial area that remains under-explored within the context of EFL education. LAL is conceived as knowledge, skills, and competencies required in designing, administering, and interpreting language assessments, contributing to high quality learning and teaching practices. Despite their importance, there has been little knowledge of Indonesian EFL teachers with regard to LAL levels, particularly in higher education. This study bridges the gap and investigates teachers' knowledge of the fundamental assessment principles (validity, reliability and practicality), their ability to put assessment practices into a classroom, the challenges they face in interpreting assessment data to inform instruction, and experience in assessing language skills and components. A mixed-methods approach was adopted, using surveys and interviews with 297 EFL teachers at various higher education institutions (102) in Indonesia. It points out that EFL teachers in Indonesia face common obstacles to LAL training, especially in the practical application of assessment knowledge. This finding underlines the need for well-rounded professional development programs to improve teachers' LAL, focusing on some aspects of language assessment practice. The study concludes with some recommendations on how teacher education programs and assessment practices can be improved in the EFL context in Indonesia. A key recommendation is that institutions and policymakers should integrate comprehensive LAL programs into teacher education curricula for both pre-service and in-service training.
۲۵۷.

شناسایی فرصت های توسعه گردشگری زبان فارسی با رویکرد زبان شناسی اجتماعی تعاملی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۶۰ تعداد دانلود : ۲۴۰
گردشگری زبان در سطح بین المللی، یکی از حوزه های رو به رشد و جذابی است که می تواند فرصت های مناسبی برای رشد و توسعه جوامع محلی ایجاد کند. بررسی و شناسایی فرصت های توسعه گردشگری زبان فارسی نیز می تواند به توسعه گردشگری در ایران کمک شایانی کند. هدف پژوهش حاضر، شناسایی فرصت های توسعه گردشگری زبان فارسی با رویکرد زبان شناسی اجتماعی تعاملی است. روش پژوهش حاضر کیفی  و از نوع پژوهش های اکتشافی است و از لحاظ هدف جزء پژوهش های کاربردی به شمار می آید. مشارکت کنندگان در این پژوهش شامل خبرگان و افراد مجرب در حوزه گردشگری زبان، استادان رشته گردشگری، زبان شناسی و راهنمایان تورهای گردشگری بودند و از روش نمونه گیری هدفمند در پژوهش استفاده شده است. برای گردآوری اطلاعات مصاحبه های عمیق و نیمه ساختاریافته ای با شرکت کنندگان انجام گرفت و با 27 مصاحبه اشباع نظری حاصل شد. برای تجزیه و تحلیل داده ها از روش تحلیل محتوا با استفاده از نرم افزار  MXQDA، استفاده شد. نتایج پژوهش نشان داد که فرصت های توسعه گردشگری زبان فارسی از شش مقوله اصلی تشکیل شده است که شامل فرصت های محلی منطقه ای، ملی اجتماعی،  توسعه بین المللی،  محیطی، اقتصادی و  رشد و توسعه است. برای استفاده از این فرصت ها باید برنامه های مناسبی تدوین کرد.
۲۵۸.

Exploring the Components of Online Classroom Observation: insights from document analysis and EFL teacher observers’ perspectives(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۲۹ تعداد دانلود : ۱۳۰
To identify the effectiveness of online observation for teaching, this study explored teachers’ conceptions of online classroom observation, focusing on the key components, instructional design considerations, and delivery strategies in virtual teaching environments. More particularly, in this multi-method qualitative research design study, the researchers did document analysis of a number of available classroom observation sheets to derive some themes and sub-themes regarding the components of online classroom observation. Subsequently, based on the derived themes, semi-structured interview items were composed. Through purposive sampling, eight Iranian experienced online classroom observers were selected to be interviewed. Using MAXQDA to do content and thematic analysis, the researchers found the eight components of instructional design and delivery, technology integration, student engagement and interaction, professional development and support, feedback provision, assessment of students’ learning and achievement, inclusive practices, and instructor presence and support in the data. Moreover, it was found that the integration of technology was highlighted to optimize observation experiences, student engagement, and instructional support. These findings have implications for professional development programs, re-evaluation of assessment practices, instructor presence, and technology integration in online learning contexts, all of which are crucial for equipping EFL instructors with the skills and knowledge necessary for effective online teaching.
۲۵۹.

Evolution of EFL Teacher Education In Iran: An Inquiry into the Ministry of Education’s Teacher Education Developmental Trajectories(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۶۲ تعداد دانلود : ۱۲۸
This article examines the evolution of teacher education in Iran, with a specific focus on English language teacher training. Utilizing a qualitative analysis of historical documents, the study identifies six distinct periods in this evolution. The first period marks the foundation of teacher education with the establishment of the Dar al-Fonun School. The second period saw the formalization of teacher education through the Central and Higher Teacher Training Colleges. In the third period, teacher training expanded with the creation of Preliminary and Higher Colleges, focusing on multidisciplinary fields, including the French language. The fourth period introduced specialized programs, such as English language teaching, which replaced French. During the fifth period, teacher training centers reached their peak and then declined. Finally, the sixth period marks a shift in the educational system’s approach to teacher education, highlighted by the establishment of Farhangian University. Throughout these periods, English language teacher curricula evolved from classical and structural approaches to communicative and interactive methods. This shift not only highlights the changing pedagogical landscape in Iran but also underscores the need for curricula that better prepare teachers for contemporary classroom dynamics. The findings showcase the developmental trajectory of teacher education in Iran, emphasizing the need to address future challenges.
۲۶۰.

The Effect of Flipped Learning on Concrete and Abstract Vocabulary Learning and Retention among Iranian Intermediate English Language Learners(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۶ تعداد دانلود : ۷۴
The present study is an attempt to examine the impact of flipped language learning (FLL) on vocabulary learning and retention, focusing both on concrete and abstract words. In addition, the learners’ attitudes towards implementing FLL were surveyed. To this end, drawing on the mixed-methods design, a group of 40 intermediate language learners (n=20 for each gender), within the age range of 12 to 16, was selected through convenience sampling from Parseh English Institute in Zanjan, Iran. In line with the quantitative strand, the results of the pre-knowledge test and learning test for experimental and control groups were compared to evaluate their achievement. After a two-week interval, the participants’ scores were compared with the scores obtained in the retention test. After applying the treatment, a questionnaire about learners’ attitudes considering FLL was distributed to the experimental group. A semi-structured interview was also conducted to triangulate the survey results. The data were analyzed using a paired samples t-test, ANCOVA, and descriptive statistics. The findings revealed that FLL improved the performance of the experimental group in learning and retention of concrete and abstract words. The results of the analysis, nevertheless, do not substantiate the role of gender as a moderating variable. The analysis of the questionnaire and the interview also suggested learners’ favorable views regarding this kind of learning. Finally, it was concluded that FLL was efficiently applicable in English vocabulary didactics.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان