ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱۱٬۰۶۱ تا ۱۱٬۰۸۰ مورد از کل ۱۱٬۳۹۱ مورد.
۱۱۰۶۱.

راهبردهای متناسب سازی و گزینش (پیرا)متن در آگهی های تبلیغاتی چندرسانه ای بر اساس نظریه ترجمه زیست بوم شناختی. مورد مطالعاتی تبلیغات سه زبانه شرکت هواپیمایی امارات(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۷ تعداد دانلود : ۹۸
هدف از این نوشتار تحلیل آگهی تبلیغاتی سه زبانه شرکت هواپیمایی امارات بر اساس سطوح سه گانه تحلیلی در نظریه ترجمه زیست بوم شناختی گنگشن هو (2004/2020) است. پرسش اینجاست که این شرکت چگونه با «متناسب سازی» و «گزینش» (پیرا/بینا)متن آگهی های تبلیغاتی خود توانسته ضریب تأثیرگذاری و پذیرش برند خود را در زیست بوم مقصد افزایش دهد؟ به نظر می رسد هماهنگی بین تک تک عناصر (پیرا/بینا)متنی محتوا و صورت آگهی و نیز متناسب سازی و گزینش مناسب دو زیست بوم زبانی، فرهنگی، ارتباطی توانسته اثرگذاری بهینه ای را نزد مخاطب هدف خود داشته باشد. نتایج این تحقیق توصیفی و کیفی حاکی از آن است که عناصر بینامتنی و بینانشانه ای (رنگ، صدا، طرحواره، لوگو...)در تبلیغات شرکت هواپیمایی امارات پررنگ تر از ابعاد زبانشناختی است. همچنین «بُعد فرهنگی» با گزینش عناصر متکثر، رمزگان و نمادهای جهانشمول (مثل ضرباهنگ، رقص و حرکات بدنی-ورزشی) توانسته به سطح بالاتری از زبان پیرامتنی دست یافته و ضریب تأثیر قابل توجهی را در طیف وسیعی از مخاطبان ایجاد کند.
۱۱۰۶۲.

L’impact des stratégies d’apprentissage sur la production écrite en français : une étude menée dans un contexte universitaire iranien(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۵ تعداد دانلود : ۴۴
Cette étude a examiné l'amélioration de la production écrite des étudiants en langue française et son lien avec leurs attitudes et stratégies d’apprentissage. L'objectif principal est d’évaluer les attitudes positives et les stratégies d’apprentissage efficaces influençant directement le développement des compétences rédactionnelles. Les données ont été recueillies auprès de 47 étudiants à travers des enquêtes et des productions écrites collectées sous forme de pré-test et post-test. Les résultats montrent que la motivation seule ne suffit pas pour améliorer la production écrite. Ce sont les stratégies d’apprentissage variées notamment la lecture régulière et la pratique de l’écriture qui ont eu l’impact le plus significatif. L’analyse des données montre que la lecture a favorisé l’enrichissement du vocabulaire (+0.75) et l’expression des idées (+0.78), tandis que la pratique de l’écriture a amélioré la précision grammaticale (+0.41). En revanche, l’utilisation des ressources en ligne, bien qu’utile pour l’apprentissage du vocabulaire, a eu un impact plus limité sur la précision grammaticale (+0.30). Ces résultats mettent en évidence l’importance des stratégies d’apprentissage actives et diversifiées dans l’amélioration des compétences rédactionnelles et ouvrent des perspectives pour des recherches futures intégrant des outils pédagogiques interactifs et des approches d’apprentissage à long terme.
۱۱۰۶۳.

Stylistic Fracture and Mental Distress: A Cognitive-Linguistic Analysis of Schizophrenic Narration in One Flew Over the Cuckoo’s Nest and The Bell Jar(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۹ تعداد دانلود : ۵۲
This study examines how linguistic style in One Flew Over the Cuckoo’s Nest by Ken Kesey and The Bell Jar by Sylvia Plath enacts psychological disturbance through formal textual mechanisms. Drawing on Foregrounding Theory, cognitive narratology, and clinical psycholinguistics, it investigates how stylistic deviations—such as metaphor saturation, syntactic fragmentation, referential ambiguity, and narrative disjunction—function as mimetic simulations of schizophrenia and depression. Through a mixed-methods approach that integrates close literary analysis with corpus-based annotation tools, the research analyzes selected passages for psycholinguistic markers associated with mental illness, including deictic confusion, lexical minimalism, and temporal distortion. Chief Bromden’s hallucinatory narration and Esther Greenwood’s affectively flattened voice are shown to linguistically instantiate psychosis and depressive cognition, respectively. The study contributes to interdisciplinary understandings of literature as a diagnostic interface, demonstrating that literary texts do not merely represent mental illness but cognitively perform it. Ultimately, this research offers a novel framework for analyzing narrative pathology, expanding the analytical reach of cognitive stylistics and underscoring literature’s potential to model and communicate disordered mental states.
۱۱۰۶۵.

Analyse comparative des traductions française et persane de Cent Sonnets d’Amour de Neruda selon les théories de Meschonnic(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۸ تعداد دانلود : ۴۴
Pablo Neruda est l’un des plus grands poètes du vingtième siècle. Ce qui le distingue des autres, c’est la variété de sujets dans ses poésies et la langue simple et authentique qu’il y applique. Notre article a pour fin de faire une étude comparative des traductions française et persane de l’un de ses recueils, intitulé Cent Sonnets d'Amour selon les théories de Henri Meschonnic, linguiste, poète et théoricien français, notamment d’après son point de vue sur l’ajout et la suppression dans les traductions ; nous allons illustrer cette recherche par des exemples extraits des textes tendus en français et en persan. Cela dit, l’objectif de notre recherche est de trouver des réponses aux questions concernant la possibilité de rapprocher la forme et le fond de la traduction de ceux du texte original entre deux langues sœurs (l’espagnol et le français) et entre celles qui semblent lointaines (l’espagnol et le persan).
۱۱۰۶۶.

Postures paratopiques et enjeux de la création littéraire chez Chester Himes, Mongo Beti, Bolya Baenga et Simon Njami(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۴ تعداد دانلود : ۳۴
La paratopie littéraire conduit à s’interroger sur le statut même de l’œuvre littéraire et sur la relation de son auteur à la littérature. La paratopie s’intègre à un processus créateur. De ce fait, le créateur apparaît comme quelqu’un qui n’a pas de lieu et qui doit construire le territoire de son œuvre à travers cette impossibilité de s’assigner une véritable place. Nous nous intéresserons, dans la présente réflexion, à Chester Himes et à ses continuateurs africains notamment Mongo Beti, Simon Njami et Bolya Baenga. Himes est un écrivain américain de romans policiers. Il a inspiré ces écrivains africains qui l’ont suivi pour produire à leur tour des romans dans ce genre. Leur double paratopie spatiale et identitaire a été un véritable stimulus dans leur création littéraire. Cet article vise à montrer que la paratopie est une appartenance paradoxale qui rend possible tout processus de création. Nous arrivons à la conclusion qu’elle est posée comme le levier même de la création littéraire ou si l’on veut comme le principe moteur des productions littéraires selon Maingueneau.
۱۱۰۶۷.

La construction identitaire et culturelle à l’ère de la mondialisation : vers une conscientisation didactique du sujet-lecteur-mondialisé.(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۱ تعداد دانلود : ۳۳
Résumé : En cette ère inédite du XXIème siècle, marquée et envahie par une mondialisation agissante et omniprésente, le statut de l’individu, de son identité et de sa culture sont des composantes majeures à repenser en matière de sciences humaines et plus particulièrement, en didactique des langues-cultures. Chose qui, par intransigeance, nous amène à examiner de près, les différentes approches culturelles/identitaires que chaque sujet-lecteur manifeste distinctement en classe d’enseignement-apprentissage du FLE ; lieu par excellence où, le texte littéraire est fortement exploité. De ce fait, à travers cette étude, nous allons mettre en relief une compétence culturelle nouvelle qui, singulière, se formule chez nos sujets-lecteurs-mondialisés –citoyens du monde– que nous qualifierons de « compétence transculturelle ». De surcroît, réalisée dans divers champs culturels, notre travail de recherche a comme principale visée d’observer cette composante culturelle contingente qui se déploie formellement dans nos classes et que, jusqu’à présent, les textes officiels n’ont pas su mettre en exergue.
۱۱۰۶۸.

The Impact of ESP Teachers' and Learners' Conceptualization of World Englishes on ESP Learners' Speaking across Gender(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷ تعداد دانلود : ۴۲
Learning English for Specific Purposes (ESP) aims to equip its learners to communicate in the multicultural work domain. The new emphases in learning ESP at the university level include the evolution of ESP itself over the last 50 years, and the challenges that ESP students face in speaking English. Conversely, the prevalence of World Englishes (WEs) in university contexts has made it relevant to TEIL. Because ESP aims to equip learners with practical communication skills, English Language Teaching (ELT) programmers must consider alternative approaches to address ESP students' speaking problems. This study explores the effectiveness of WEs conceptualization on ESP students' speaking achievements. It involved 11 teachers and 155 ESP learners from universities. They completed the WEs conceptualization questionnaires and a Preliminary Speaking Sample test. The study selected male and female samples with high mid and low conceptualization. Two-way ANOVA analysis confirms a statistically significant interaction of WEs conceptualization and gender on ESP students speaking, which reinforces the applicability of WEs in ESP classes. Knowledge about WEs develops teachers'/students' conceptualization of sociolinguistic truths and enhances speaking. The knowledge of WES has made it an applicable multicultural solution. Its sociolinguistic and pedagogical outcomes benefit ESP students, curriculum developers, and in-service teachers.
۱۱۰۶۹.

L'altérité migratoire contemporaine dans l'imaginaire littéraire Le cas de Le Bonheur (2007) d'Emmanuel Darley(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۵ تعداد دانلود : ۳۷
Le récit sur la migration, le lieu du surgissement d'altérité, ouvre le terrain à une série d'interrogations : interroger la place de l'étranger dans la société du pays d'accueil, étudier l'immigré en lien avec sa société d'origine pour saisir le sens de son parcours. Le Bonheur (2007) d'Emmanuel Darley est un bon exemple à ce propos. Au fait, située à la frontière entre la fiction et la non fiction, à travers une structure polyphonique tout en faisant entendre plusieurs voix, sans qu'aucune soit dominante, permet le dialogue de différents points de vue concernant ce phénomène actuel ; la migration. En analysant le discours des personnages, nous visons le dialogisme des valeurs transmises par différentes instances. Ce travail sera ainsi basé sur l'analyse du discours selon les travaux de Dominique Maingueneau et le principe du dialogisme. selon Maingueneau (1995) l'analyse du discours vise à rapporter les textes, à travers leurs dispositifs d'énonciation, aux lieux sociaux qui les rendent possibles et qu'ils rendent possibles.
۱۱۰۷۰.

تاثیر آموزش صورت محور متوالی و یکپارچه در یادگیری زبان انگلیسی: بررسی نقش میانجیگری سبک های حساسیت زمینه ای زبان آموزان ایرانی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۵ تعداد دانلود : ۷۳
در دو دهه گذشته، آموزش صورت محور با تمرکز دوسویه بر صورت و معنا، توجه متخصصان زبان دوم را جلب کرده است. آنچه کمتر مورد توجه بوده، تأثیر انواع آموزش صورت محور بر زبان آموزی است. این مطالعه، به بررسی تأثیر آموزش صورت محور یکپارچه و متوالی با میانجیگری سبک های حساسیت زمینه ای می پردازد. چهل و هشت زبان آموز (میانگین سنی 12 سال) به مدت هشت ماه در انجام مجموعه ای از پیش آزمون ها، کارخواست های یکپارچه و متوالی و پس آزمون ها شرکت کردند. با استفاده از روش پژوهش متوازن، زبان آموزان وابسته به زمینه و نابسته به زمینه ، یکبار بصورت یکپارچه و یکبار بصورت متوالی آموزش دیدند. نتایج تی-تست و آنکووا نشان داد: دو نوع آموزش بطور یکسان در فراگیری واژگان و دستورموثر بودند؛ گروه متوالی در منظورشناسی عملکرد بهتری داشت؛ و گروه نابسته به زمینه در فراگیری واژگان عملکرد بهتری داشت. به مدرسان توصیه میشود بمنظور تطابق سبک های شناختی ترکیبی از آموزش متوالی و یکپارچه را بکار گیرند.
۱۱۰۷۱.

Éthocritique, une approche nouvelle : étude comparative de fables d’Ésope et de La Fontaine(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۳ تعداد دانلود : ۲۹
L'éthocritique  est ici proposée comme  l’étude de tout corpus  littéraire en tant que superposition d’un récit culturel et d'un ou plusieurs récits naturels, fragment(s) ou élément( s) de ce(s) récit(s). Elle est un questionnement autour des retombées des récits naturels sur les textes littéraires et une approche litté raire des causalités, des fonctions, des consistances et des statuts de ses objets. La démarche de l’écrivain ,  sa posi tion  et sa posture , vis-à-vis du premier environnement narratif que nous appelons « nature », sont des paramètres essentiels dans la défin ition des substances et des dimensions de son œuvre. C'est ainsi que notre approche aborde les différentes couches et  les différentes consistances  des  éléments  du récit . Le lecteur reste, inévitablement, attentif à toute distorsion du récit naturel  latent, en filigrane du récit culturel.  Pour l’essentiel, il  s’agit d’un article qui a pour objectif d’imaginer une nouvelle  approche littéraire sous le nom de  «  éthocritique  » .
۱۱۰۷۲.

تحلیل گفتمان متون داستانی فارسی معاصر براساس مؤلفه آغازگری در فرانقش متنی از منظر زبان شناختی: رویکرد دستور نقشگرای هلیدی و متیسن ( ۲۰۱۴)(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۴ تعداد دانلود : ۶۴
مقاله حاضر بر آن است تا در چارچوب دستور نقش گرای هلیدی و متیسن (2014) به تحلیل گفتمان شش داستان فارسی معاصر براساس مؤلفه آغازگر مبتدایی در فرانقش متنی بپردازد. در این دستور، پیام و معانی متنی بندها بدون شناسایی آغازگرهای مبتدایی و عوامل گفتمانی دخیل در این برجسته سازی برای خواننده برملا نمی شود و خوانش کاملی از پیام حاصل نمی گردد. این پژوهش به این پرسش پاسخ می دهد که چگونه ساخت آغازگری در بند به برجسته سازی و انتقال پیام نویسنده کمک می کند. فرضیه پژوهش این است که ساخت آغازگری با برجسته سازی پیام با ابزارهای نحوی به انتقال پیام مورد نظر نویسنده مبادرت می ورزد. پیکره پژوهش شش داستان کوتاه معاصر مشتمل بر 3736 بند است. تمامی 3736 بند پژوهش با استفاده از روش توصیفی تحلیلی براساس ساختار آغازگری در فرانقش متنی تحلیل شدند. تحلیل ها نشان داد که به طور معمول برای حفظ و تداوم موضوع از فاعل و عمدتاً از مشارکان در بندهای بی نشان خبری به عنوان آغازگر مبتدایی برای انتقال پیام استفاده شد. اما هنگامی که دلایل گفتمانی موجهی در کار بود عمدتاً از افزودهای پیرامونی پیشایندشده برای معرفی رویدادی تازه، تغییر موضوع، یا معنی خاص در داستان در بندهای نشان دار و از فرایند برای نشان دادن جایگاه عاملان سخن در بندهای امری به عنوان آغازگرهای مبتدایی استفاده شد. بنابراین، خوانندگان با شناسایی آغازگرهای مبتدایی در ساخت های بی نشان و نشاندار با استفاده از ساخت آغازگری می توانند به پیام و معانی متنی مورد نظر نویسنده دست یابند.
۱۱۰۷۳.

سطح بندی قواعد زبان عربی برای آموزش مهارت نوشتاری به زبان آموزان فارسی زبان(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۵ تعداد دانلود : ۵۲
مهارت نوشتن یکی از مهارت های دشوار در یادگیری هر زبانی است. زبان آموز باید کلمات مناسب را انتخاب کند و آن ها را در چارچوبی درست قرار دهد. گاهی این دشواری به سبب کثرت قواعد زبان عربی و پیچیدگی آن برای عربی آموزان فارسی زبان دو چندان می شود. از طرفی، در مهارت نوشتن، هدف یادگیری همه قواعد زبان نیست، بلکه دستورزبان باید در خدمت محتوا باشد. بنابراین انتخاب قواعدِ ضروری و اولویت بندی آموزش این قواعد در پیشبرد یادگیری آسان تر و سریع تر نگارش عربیِ توسط زبان آموزان حائز اهمیت است. در این پژوهش با تکیه بر روش توصیفی تحلیلی و با استفاده از پرسش نامه به سطح بندی دستور زبان عربی پرداختیم تا به تسهیل و تسریع فرایند آموزش و یادگیری مهارت نوشتن به زبان عربی توسط دانشجویان کارشناسی رشته زبان و ادبیات عربی کمک کنیم. برای رسیدن به این هدف، پرسش نامه ای محقق ساخته را بین 16 استاد و متخصص زبان عربی توزیع کردیم تا اولویت های دستور زبان عربی را در سه سطح مبتدی، میانی ​​و پیشرفته مشخص کنند. براساس نظرات متخصصان، مؤلفه های ترتیب سازه و ادوات استفهام برای تدریس در سطح مبتدی، مؤلفه های اسم موصول و ساخت سببی و نظام حالت برای سطح میانی، و دو مؤلفه وجه فعل و نمود برای سطح پیشرفته سطح بندی شدند. همچنین نتایج نشان داد که اکثر متخصصان بر رعایت اولویت ارائه قواعد مشابه در مراحل اولیه آموزش تأکید دارند و به تبع تدریس موارد مختص زبان عربی و نیز قواعد متفاوت بین زبان فارسی و عربی را برای سطوح بالاتر مناسب می دانند.
۱۱۰۷۴.

Vers une approche transculturelle du texte littéraire dans les établissements scolaires : cas du secondaire qualifiant(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۹ تعداد دانلود : ۳۲
Les conséquences planétaires des moyens de technologies de l'information et de la communication ont fait que nous vivons désormais au sein d’une seule et même civilisation, une ouverture considérable sur le monde permettant à l’Homme de ne plus être cloisonné dans un seul et même pattern culturel, débridé, il est en mesure de percevoir le monde différemment et de repenser son être par le biais d’innombrables découvertes inconditionnelles d’altérités. La littérature, de ce fait, se voit également être un dispositif marquant dans la formation de l’individu et son enseignement doit être circonspect. C’est dans ce sens que notre étude examinera de près la réception des textes littéraires dans le système éducatif marocain, et ce, dans des champs socioculturels diversifiés, pour ainsi saisir l’impact que les moyens de technologies ont sur le mécanisme cognitif de représentation et de traitement de l’information du lecteur. 
۱۱۰۷۵.

Le texte traduit, entre correspondances et équivalences(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۵ تعداد دانلود : ۳۲
The concepts of equivalence and correspondence has been two key concepts in translation studies and many theorists has attempted to define them; some also challenged the possibility of having equivalent texts at all. The present research aims to study the difference between correspondence and equivalence. Finding the corresponding words or phrases is prescribed in the literal and faithful translation and finding equivalents is employed in those methods that accentuate the meaning of the sentence.   The main difference between equivalence and correspondence is that equivalence exists between two texts, but correspondence exists between lingual elements, words, phrases, expressions or syntactic structures in the text. For a translation to be successful, the source text and translated text should be  generally  equivalent. Literal translation may fulfill certain requirements , however, it cannot be considered as a useful method for all, for it does not lead to equivalence. But no translation is merely conducted based on one of these methods. Correspondence is sometimes used in the semantic method and at times the translator apply its equivalent in literal translation. So this is not an absolute dichotomy. In this sense, correspondences and equivalences coexist in all translation products. And therefore translation is always a blend of word correspondences and sense equivalences.    
۱۱۰۷۶.

L’imaginaire mystique et les symboles de l’ascension dans Le Syndrome Copernic et L’Apothicaire d’Henri Lœvenbruck et Pris au piège dans l’impasse du temps de Nadereh Ostovar(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۹ تعداد دانلود : ۴۰
Les images mystiques sont le résultat de "l'imagination active" et surgissent du monde imaginal. Dans cet article, en lisant ces deux auteurs contemporains, l’une iranienne et l’autre français Nadereh Ostovar (Pris au piège dans l'impasse du temps) et Henri Loevenbruck (Le Syndrome Copernic et L’Apothicaire) nous pouvons voir deux exemples de la science-fiction contemporaine où l’idée de la science et de la mystique se rejoignent. Ainsi le symbolisme fertile de ces romans sera également analysé à l’aide de la méthodologie de Gilbert Durand. Par souci d’exactitude d’un comparatisme éclairant, nous nous référerons également à l’œuvre d’Henri Corbin pour juger de la proximité des visions décrites avec celle de la mystique. Cette étude nous permettra ainsi de comparer l’imaginaire mystique chez les deux écrivains . Nous acquérons une nouvelle compréhension du concept d'ascension dans leur imaginaire mystique. Ils s’efforcent d’atténuer la peur de leurs personnages grâce aux symboles spectaculaires et diarétiques. Ces écrivains sont constamment en quête d'excellence
۱۱۰۷۷.

واکاوی شباهت ها و تفاوت های سبکی تاریخ بیهقی و تاریخ جهانگشای جوینی با به کارگیری فرانقش تجربی هلیدی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷ تعداد دانلود : ۴۶
برمبنای دستور نقش گرای نظام مند، زبان از لایه های گوناگونی تشکیل شده است و بافت موقعیتی، که عاملی برون متنی است، با این لایه ها در ارتباط است. سه پهنه کلی برای انتقال معانی از بافت موقعیتی به درون زبان وجود دارد؛ این سه پهنه با نام «فرانقش» نامیده می شوند. از میان این سه فرانقش، فرانقش اندیشگانی، دربرگیرنده دو فرانقش تجربی و منطقی و ابزاری برای ارزیابی میزان گذرایی متن است. نظریه موردبحث از این فرانقش برای تحلیل معنا در سطح های گوناگونی همچون معنا شناسی و واژ-دستور بهره می گیرد. در این پژوهش، کوشیده ایم از این ابزار زبانی برای تحلیل سبک شناسانه تاریخ بیهقی و تاریخ جهانگشای جوینی استفاده کنیم. اگرچه این دو کتاب سیاقی مشترک دارند، تفاوت هایی اساسی مابین آن ها وجود دارد. با هدف بازنمود این شباهت ها و تفاوت ها، پانصد بند از تاریخ بیهقی و پانصد بند از تاریخ جهانگشا را برمبنای فرانقش تجربی تجزیه و تحلیل کرده ایم. برجسته ترین شباهت یافت شده، فراوانی بالای فرایند مادی است. این فرایند برای بیان رخدادها و اتفاقاتی به کار برده می شود که در جهان بیرون رقم خورده است. دومین شباهت، فراوانی بالای فرایند رابطه ای در پیکره هر دوی این کتاب هاست که ابزاری برای توصیف ازطریق نسبت دادن مفاهیم و رخدادها به یکدیگر است. سومین شباهت، کمترین استفاده از فرایند وجودی است که سازه ای است برای گفتن از موجودیت یک ماهیت یا شخص. مجموع این شباهت ها با درنظر گرفتن این مسئله که هر دوی این آثار تلاش هایی برای ثبت تاریخ هستند، این گمانه را ایجاد می کند که این نظریه می تواند در تحلیل سبک کتاب های تاریخ نگاری موثر باشد. ازسوی دیگر، تفاوت های گوناگونی که در تحلیل داده ها به دست آمد، همچون فراوانی بالای عناصر حاشیه ای در تاریخ جهانگشای، بیان گر این موضوع است که فرانقش تجربی در بازنمایی سبک متفاوت این دو کتاب موفق بوده است. این تفاوت ها که در سطح های گوناگونی، همچون تفاوت زبانی، ادبی و اجتماعی، قابل بررسی هستند، بازنمایاننده بافت موقعیتی متمایزی اند که در زمان نویسنده حاکم بوده است.
۱۱۰۷۸.

Reclaiming the Female Voice in Anita Diamant’s The Red Tent as a Space of Resistance(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۱ تعداد دانلود : ۹۳
This paper explores how Anita Diamant’s The Red Tent reclaims the female voice as a form of resistance against patriarchal oppression. By reimagining the biblical story of Dinah, Diamant shifts the focus to women’s experiences, highlighting their strength, solidarity, and resilience in a male-dominated world. The novel challenges traditional gender roles and religious narratives, offering a feminist perspective on biblical women. Using Judith Butler’s theory of gender performativity. Additionally, this paper explores how storytelling functions as a tool of empowerment within the novel, allowing women to reclaim their histories and reshape their identities. By centering female narratives that have been historically overlooked or silenced, The Red Tent not only reinterprets biblical traditions but also fosters a dialogue on the significance of women’s collective memory and oral traditions. Furthermore, the analysis considers how the novel’s depiction of sisterhood and shared rituals subverts patriarchal structures, illustrating the power of female agency in redefining cultural and religious legacies. The paper examines how women in the novel navigate societal expectations while asserting their identities. Through themes of midwifery, female bonding, and religious conflict, The Red Tent creates a space where women’s voices and stories are celebrated, challenging the marginalization of women in both historical and religious contexts.
۱۱۰۷۹.

Le choix des mots dans la traduction de dix dernières sourates du Coran selon la théorie de Nida, Le cas d'Hamidullah et de Dr. Fakhri(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۵ تعداد دانلود : ۴۵
La conception classique qui préconise la non-traduction des textes sacrés, est aujourd’hui fortement mise en question. Les études récentes réalisées par les traductologues et linguistes démontrent les paradoxes dans les différentes pratiques concernant le transfert du sens des métaphores dans les textes sacrés. Dans leur ouvrage The Theory and Practice of Translation, Nida et Taber développent le concept d'« équivalence dynamique » (« dynamic equivalence »), selon lequel une traduction réussie doit, avant tout, chercher des équivalences dans la langue-culture cible afin de produire le même effet que le texte original. Dans l’étude présente, nous essayons d’identifier les choix traductifs des mots de l'arabe en français dans la traduction de Muhammad Hamidullah et de Dr. Fakhri. Nous avons choisi les dix dernières sourates du Coran comme modèle, car elles contiennent des versets riches en métaphores et des mots difficiles à traduire, ce qui pose des défis aux traducteurs.                                                                                                                           Cette comparaison est faite selon la théorie de Nida et nous cherchons à répondre à la question : quelle traduction se rapproche le plus de la théorie de Nida ?
۱۱۰۸۰.

Intégration de la chanson francophone et accès à la culture étrangère en classe de 3ème année moyenne(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۴ تعداد دانلود : ۳۵
Cette contribution poursuit un double objectif. D’une part, elle présente et analyse, les résultats d’une enquête par questionnaire menée auprès  d’enseignants algériens du cycle moyen. Elle examine la place qu’ils accordent à la compétence interculturelle dans l’enseignement du français, et essentiellement l’usage de la chanson francophone comme moyen d’accès à la culture étrangère. D’autre part, elle vise à identifier les représentations des élèves de la 3ème année moyenne vis-à-vis de la langue française et de la culture qu’elle véhicule pour estimer enfin si l’intégration de la chanson francophone dans toute sa richesse musicale, artistique et socioculturelle pourrait amener ces jeunes apprenants à acquérir une compétence interculturelle susceptible à promouvoir  l’altérité et l’esprit de la tolérance. D’un point de vue théorique, la présente recherche questionne la place accordée à la fomration interculturelle dans les nouveaux programmes en Algérie et définit la chanson comme étant un objet idéal de croisement des langues-cultures. 

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان