بازنمایی چند معنایی فعل / ijənč /در کُردی با تکیه بر نگرش شناختی (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
doi:
10.48311/LRR.16.6.9
شماره صفحات:
۲۶۳ - ۲۹۵
دریافت مقاله
 
تعداد دانلود  : 
۳
آرشیو
چکیده
موضوع چند معنایی همواره در سال های اخیر مد نظر زبان شناسان ایرانی با رویکردهای شناختی بوده است. به دلیل اهمیت این موضوع، نگارندگان به بازشناسی چند معنایی صورت ساده فعل ijən/č/ (رفتن) در کردی کلهری بر پایه چند معنایی اصول مند (Evans & Green,2006) پرداخته اند. در این جُستار کیفی، داده ها به روش میدانی از گفتمان روزمره کُرد زبانان کلهری گردآوری شده و براساس انگاره مذکور و به روش توصیفی تحلیلی بررسی و واکاوی شده اند. شایان ذکر است که نگارندگان نیز از شم زبانی خود و دیگر گویشوران برای اصالت داده ها بهره بردند. نتایج نشان داد که « رفتن»، معنای سرنمون فعل ijən/č/ است و شبکه معنایی آن دارای چهل و پنج معنای مجزا، همچون «مسافرت کردن»، «رانندگی کردن»، «مهاجرت کردن»، «جاری شدن»، «غروب کردن»، «پایان یافتن»، «واریز کردن»، «ارسال کردن» و امثال آن ها و شش خوشه معنایی است. همچنین، یافته ها نشان داد که می توان تبیین مطلوبی از چند معنایی این فعل در کردی کلهری بر پایه رویکرد یاد شده به دست داد. بازنمایی چند معنایی این فعل در کردی کلهری برای ادراک بهتر چند معنایی فعل های دیگر می تواند سودمند باشد.The Polysemic Representation of the Verb /c ÌijÉn/ in Kurdish Based on Cognitive Approach
The issue of polysemy has been considered within cognitive approach by Iranian linguists in recent years. That’s because the authors have analyzed the simple form of the verb /ijən/ (i.e., going) in kalhori /kermanshaian Kurdish based on principled–polysemy approach proposed by Evans & Green in 2006. In this qualitative study, the data were collected through Kurdish speakers’ daily conversation and analyzed based on the mentioned approach in a descriptive-analytic way. Also, the authors used Kurdish speakers and their own linguistic intuition to approve the authenticity of the data. The results showed that the prototypical meaning of this verb was “GO” that has forty-five distinct meanings, such as “travel”, “drive”, “migrate”, “flow”, “set”, “finish”, “charge”, “send'', etc. in its own semantic clusters including six distinct semantic clusters. Finally, these forty-five distinct meanings along with their six semantic clusters were illustrated in a semantic network. Also, the findings showed that a favorable explanation of the polysemy of this verb in Kalhori Kurdish can be obtained based on the mentioned approach. The polysemy representation of this verb in Kalhori Kurdish can be useful for a better understanding of the polysemy of other verbs in Kurdish.








