خروج بند موصولی در زبان آلمانی در گونه های نوشتاری و گفتاری (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
doi:
10.48311/LRR.16.6.6
شماره صفحات:
۱۸۵ - ۲۰۹
دریافت مقاله
 
تعداد دانلود  : 
۵
آرشیو
چکیده
در جستار پیش رو به موضوع خروج بند موصولی در زبان آلمانی پرداخته ایم. خروج بند موصولی هنگامی رخ می دهد که بند موصولی از جایگاه اصلی خود که در زبان آلمانی پس از اسم هسته است، خارج و به انتهای بند پایه منتقل شود. در این پژوهش در پی آن هستیم تا دلایل و شرایط خروج بند موصولی در زبان آلمانی را بررسی کنیم. همچنین نشان می دهیم که آیا عناصر واژگانی، مانند توصیف گر حرف اضافه ای که میان اسم هسته و بند موصولی واقع می شوند، در زبان نوشتاری و گفتاری به طور مشابه مورد استفاده قرار می گیرند؟ فرضیه این پژوهش بر این دو نکته تاکید دارد، نخست: چنانچه اطلاعات موجود در بند موصولی سنگین باشد یا به عبارتی تعداد واژگان به کاررفته در بند موصولی از تعداد معیّنی فراتر رود، بند موصولی میل به خروج از جایگاه اصلی خود را می یابد. و دوم اینکه تمایل به خروج بند موصولی در زبان گفتار بیشتر از زبان نوشتار است. نتایج این پژوهش که حاصل مقایسه بندهای موصولی در دو گونه زبان نوشتاری و زبان گفتاری است، نشان داد که در هر دو گونه زبان نوشتاری و گفتاری، وابسته اسم هسته متفاوت است. همچنین مشاهده کردیم که خروج بند موصولی در هر دو گونه رایج است، اما تعداد واژگان در بند موصولی نقشی در خروج بند موصولی ایفا نمی کند.Extraposition of Relative Clauses in German in Written and Spoken Language
The present study addresses the topic of relative clause extraposition in German. Relative clause extraposition occurs when a relative clause is displaced from its original position, which in German is immediately following the head noun, to the end of the main clause. This research aims to examine the reasons and conditions for the extraposition of relative clauses in German. It also seeks to demonstrate whether lexical elements, such as prepositional modifiers situated between the head noun and the relative clause, are used similarly in written and spoken language. The hypothesis of this study emphasizes two points: first, if the relative clause contains dense information, in other words, if the number of words used in the relative clause exceeds a certain limit, the relative clause tends to be extraposed from its original position. Second, the tendency for relative clause extraposition is greater in spoken language than in written language. The results of this study show that the dependents of the head noun differ in relative clauses in written and spoken language. It was also observed that relative clause extraposition is common in both forms; however, the number of words in the relative clause does not play a role in its extraposition.








