ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۵٬۸۲۱ تا ۵٬۸۴۰ مورد از کل ۱۱٬۱۰۲ مورد.
۵۸۲۱.

The interface between linguistic noticing and fossilization of grammatical, lexical, and cohesive features among advanced EFL learners(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Fossilization noticing grammatical errors Lexical Errors Cohesive Errors

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۵۰ تعداد دانلود : ۷۲۶
Fossilization has become the focus of many L2 studies since its introduction in 1972 as many learners fail to achieve native-speaker competence. Researchers have tried to unravel the causes of fossilization, among which noticing has been claimed to be of great importance. This study aimed to explore the effect of noticing on fossilization. To achieve this aim, a mixed methods approach was utilized. Sixty advanced L1 Persian learners of English studying in Iran were chosen to perform two written and three spoken tasks twice. Qualitative data included the content analysis of the participants’ performance on the written and spoken tasks while the quantitative data included percentages of noticed errors and recurrent erroneous forms. The errors observed in both performances were counted and classified. Six main categories named Grammatical Errors, Lexical Errors, and Cohesive Errors were identified. The observed errors were further classified into 61 subcategories. When learners’ ability in noticing their errors was investigated, it was found that they could notice 37.4% of the 3,796 fossilized forms they had produced. Most of the errors observed were categorized in the category of grammatical errors. Noticing affected the number of errors produced. It can be concluded that becoming aware of ones fossilized forms, one will produce fewer fossilized forms. The results of the current study have implications for English language teachers and learners. By being informed of the errors learners make while learning a language and how their noticing affects fossilization, teachers can improve their teaching practice which in turn enhances learning.
۵۸۲۲.

The Development of Reading and Operation Span Tasks in Persian as Measures of Working Memory Capacity for Iranian EFL Learners(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: working memory reading span task operation span task

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۲۱ تعداد دانلود : ۳۸۸
This paper presented two complex span tasks in Persian as measures of working memory capacity (WMC). Firstly, the construct of working memory (WM) and possible WM measures that could assess this construct efficiently were critically reviewed. Accordingly, as measures of domain-general components of WM, a reading span task and an operation span task which were documented to assess this construct efficiently were chosen and developed. Following this, the developed tasks were conducted on 151 teenage learners in a foreign language institute in West Azerbaijan Province. Then, the administration and scoring of the measures were described step by step. The tasks were validated against each other as well as against a digit span task which assessed the domain-specific aspect of WMC as well. The result showed a strong correlation between the reading span task and the operation span task, and a moderate correlation of either of the functions with the digit span task. Consequently, both of the developed span tasks can be valid indicators of WM capacity for Iranian individuals and can be used in a wide array of research domains in second language acquisition studies.
۵۸۲۳.

A Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Neural Google Translation Machine Translation English-Persian Translation Phrase-Based Machine Translation

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۳۲۹ تعداد دانلود : ۵۶۱
Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated by Google Translate. The inputs have been translated in two distinctive methods. The outputs were investigated by the descriptive-comparative human analysis model of Keshavarz. Consequently, the results revealed that approximately the same errors were found in both methods. However, semantic aspects were improved.
۵۸۲۴.

Iranian EFL Learners' Willingness to Communicate, Self-Perceived Communication Competence, and Communication Apprehension in L1 and L2: A Comparative Study(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: Communication apprehension self-perceived communication competence willingness to communicate

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۴۶ تعداد دانلود : ۴۲۷
The present study investigated the relationships among willingness to communicate, communication apprehension, and self-perceived communication competence in Persian (L1) versus English (L2). A total number of 235 adult native Persian EFL learners were selected through convenience sampling to participate in the study. The population consisted of 118 intermediate learners and 113 upper-intermediate learners. The transferability and predictability of these communication variables across L1 and L2 was checked through correlational analyses and linear regression. The findings showed that among these variables communication apprehension was more of a trait-like predisposition which was transferred across first language and foreign language. WTC in Persian had little predictive effect on WTC in English; also, self-perceived communication competence in Persian predicted only 15% of SPCC in English. Implications of findings could provide teachers insight into the extent to which these communication variables are trait-like or situational.
۵۸۲۵.

Exploring Iranian EAP Teachers’ Pedagogic Content Knowledge and Teaching Practices, and Students’ Beliefs about EAP Teachers’ Methodology(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: English for Academic Purposes (EAP) language teachers content teachers pedagogic content knowledge (PCK) teaching practices

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۴۶ تعداد دانلود : ۵۵۷
The systematic study of EAP teachers’ pedagogic content knowledge and their actual teaching practices in class is a fresh avenue in applied linguistics, especially in contexts like Iran, where, EAP courses are taught by two groups of teachers with different specializations; i.e., language teachers and content teachers. This study explored the similarities and differences between language teachers’ and content teachers’ PCK, and teaching practices, and students’ beliefs about their EAP teachers’ methodology at Medical Sciences Universities across Iran. In order to answer the research questions, a wide range of instruments including questionnaires, observations, semi-structured interviews, and field notes were utilized. Sources included language teachers, content teachers, students taught by language teachers, and students taught by content teachers. Representative samples of 318 EAP teachers and 1573 students participated in the study. The results indicated substantial inconsistencies across the two groups of teachers with respect to their PCK and teaching practices. The findings also showed that students favored language teachers’ methodologies and teaching practices. The findings promise implications for EAP instruction in Iran and highlight the pressing need for more systematic teacher training programs. 
۵۸۲۶.

A Study of Quranic Quotations in Iqbal’s Poetry: an Intertextual Approach(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: Intertextuality Kristeva Quranic Quotations Plett Iqbal’s Poetry

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۷۲ تعداد دانلود : ۵۲۴
The present article studies Quranic quotations in the poetry of Mohammad Iqbal Lahori based on the approach of intertextuality. Iqbal is one of the greatest poets and intellectuals of the Eastern Muslim world. Quran is a source of inspiration both in his life and poetic career. His poetry is interwoven with Quran through intertextual Quotations. These Quranic quotations are central to the production of meaning in Iqbal’s poems. The present research limits itself to Julia Kristeva’s concept of intertextuality. Kristeva (1980) states that meaning is not inherent in the text rather it is produced through the intertextual relations between texts. This research aims to apply Plett’s (1990) set of structural codes of quotations to Iqbal’s poetic text to expose the role of scriptural quotations in his poetry. The findings of this paper show that Quranic quotations mostly follow the rules of general quotations; except that as authoritative words they are open to some transformations at surface structure but not at deep structure. The semantic fixity of Quranic quotations does not prevent their application as means of power for purposes not endorsed by Quranic instructions. Finally, the authoritative nature of Quranic quotations allows Iqbal not to employ quotation markers in his text wherever he makes use of them.
۵۸۲۷.

Challenges in Teaching ESP at Medical Universities of Iran from ESP Stakeholders' Perspectives(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: ESP teaching ESP Challenges of teaching ESP medical universities of Iran

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۱۴ تعداد دانلود : ۴۹۱
The status of teaching ESP has been studied both internationally and locally. However, it seems that the challenges of teaching ESP in medical universities of Iran have not been studied appropriately. The main objective of the present study was to explore the main challenges of teaching ESP in medical universities of Iran. Due to the nature of the study, a qualitative res earch design (Phenomenological) was used. The data were gathered through interviewing 25 ESP stakeholders from two universities of medical sciences in Tehran. The data were analyzed through content analysis techniques. The results showed that the challenges are classified into three main themes: institution challenges, learner related challenges, and teacher related challenges. Institution related challenges consisted of undetermined aims, structure of the curricula, and content of syllabus, evaluation, time limitation and classroom size. The learner related challenges included lack of motivation, poor GEL background, and learners’ focus on test, and learners’ inappropriate needs’ analysis. ESP teachers’ related challenges included teacher’s language proficiency, teachers’ content knowledge, teachers’ perception of ESP, teachers’ teaching method, teachers’ familiarity with material development, and testing skills. The findings of the study can be used to promote the status of teaching ESP in medical universities.
۵۸۲۸.

تبیین اختیاری بودن حرکت فعل در جملات پرسشی آری نه در زبان فارسی: رویکردی کمینه گرا(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: جملات پرسشی آری نه پیش گذاری فعل اختیاری بودن کمینه گرا مشخصه [اصل فرافکنی گسترده]

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۷۸ تعداد دانلود : ۶۲۳
مقاله حاضر می کوشد تا در چارچوب برنامه کمینه گرا (Chomsky, 1995, 2000, 2001a-b)، اختیاری بودن فرایندی را در فارسی تبیین نماید که به موجب آن، فعل در جملات پرسشی آری نه، ضمن ابقا در جای اصلی خود، قادراست به جایگاه آغازین جمله نیز جابه جا شود تا تعبیر پرسشی جمله را فراهم سازد. در این راستا، نخست تصریح می شود که اختیاری بودن پیش گذاری فعل در جملات پرسشی آری نه در زبان فارسی متضمن نوعی تناقض در زمینه قدرت دو ارزشی مشخصه ها در برنامه کمینه گرا است. در ادامه، با ارائه یک راهکار جایگزین، انگیزه پیش گذاری فعل در ساخت های مذکور را بازبینی مشخصه [- تأکید] و نیز مشخصه قوی [اصل فرافکنی گسترده](Chomsky, 2000, 2001a-b) در جایگاه هسته گروه تأکید قلمداد می کنیم.در تحلیل اخیر، پیش گذاری فعل در جملات مورد بحث از یک طرف و ابقای آن در جای خود، ازطرف دیگر، به ترتیب حاصل گزینش و عدم گزینش مشخصه [اصل فرافکنی گسترده] از واژگان توسط هسته گروه تأکید است. بدین ترتیب، در ساخت های گروه نخست، پس از بازبینی مشخصه قوی [اصل فرافکنی گسترده] در جایگاه هسته گروه تأکید، به دلیل عدم امکان حرکت فعل به هسته گروه متمم نما جهت بازبینی مشخصه [- پرسشی] به علت حضور متمم نمای «که» در این جایگاه، مشخصه [- پرسشی] هسته گروه متمم نما و مشخصه [+ پرسشی] فعل در جایگاه هسته گروه تأکید از طریق سازوکار مطابقه همدیگر را بازبینی می کنند. در مقابل، در ساخت های گروه دوم، این مطابقه و بازبینی میان مشخصه [- پرسشی] هسته گروه متمم نما و مشخصه [+ پرسشی] فعل در جای خود در هسته گروه فعلی انجام می شود.  
۵۸۲۹.

بررسی تأثیر استفاده از الگوی «هَیجامَد» بر نگرش به یادگیری زبان آموزان(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۸۷ تعداد دانلود : ۵۲۳
هیجانات و حواس، نقش بسیار مهمی در یادگیری و آموزش دارند و مدرسان می توانند از طریق تحریک هیجانات و استفاده از حواس گوناگون به هنگام آموزش زبان دوم برای زبان آموزان موفق تر عمل کنند. لذا ایجاد ارتباطات هیجانی مطلوب و تأثیرگذاری بر حواس به منظور افزایش توان یادگیری، حائز اهمیت زیادی است. «هَیجامَد» ترکیبی از دو واژة «هیجان» و «بسامد» است که به هیجانات ناشی از حواسی که تحت تأثیر بسامد واژگان قرار دارند، اشاره می کند. در این مقاله برآنیم تا چگونگی تغییر نگرش در یادگیری زبان آموزان غیرفارسی زبان را به هنگام استفاده از الگوی «هَیجامَد» بسنجیم. بدین منظور با استفاده از الگوی هَیجامَد، به 60 زبان آموز غیرفارسی زبان از 16 کشور، در 6 جلسه موضوعات فرهنگی تدریس شد و سپس از آن ها مصاحبه گرفته شد و نتایج به صورت کیفی ارزیابی شد. نتایج به دست آمده از تحلیل مصاحبه ها حاکی از این است که استفاده از الگوی «هَیجامَد» بر نگرش زبان آموزان غیرفارسی زبان، مؤثر است و هرچه هَیجامَد فارسی آموز نسبت به موضوع تدریس شده بیشتر باشد، عملکرد او بهتر خواهد بود. در نتیجه از آن جایی که این الگو، کیفیت یادگیری زبان فارسی را از طریق ایجاد ارتباط بین فرهنگی، هیجانات زبان آموزان و فعال سازی سطوح مختلف هَیجامَد ارتقا می دهد، به نظر می رسد می تواند الگوی مناسبی برای تدریس زبان فارسی به عنوان زبان دوم محسوب شود.
۵۸۳۰.

The Impact of Humorous Movie Clips on Better Learning of English Language Vocabulary

کلیدواژه‌ها: Vocabulary Learning Humor humorous movie clip

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۶۷ تعداد دانلود : ۶۵۰
This study examined the effects of humorous movie clips on better learning of English language vocabulary. Humor is an important human behavior that plays a vital role in communication and social interactions. This subject has been rarely investigated in Iranian English classes. The researchers used quantitative method. Because all of variables were not controllable, therefore quasi-experimental method was employed to conduct the study. To this end, a proficiency test was administered to 60 Iranian EFL learners. Then 48 intermediate language learners who were homogeneous based on their rank scores were chosen and randomly divided into two equal groups (i.e. 24 as experimental and 24 as control groups). To assess their vocabulary knowledge at the beginning of the study, both groups participated in a researcher-made, 30-items and multiple choice vocabulary test adapted from PET test and scored out of 30. Experimental group watched the humorous movie clips but the participants in control group taught in a conventional way. After 10 sessions of treatment, both groups were tested on the similar items covered in the pre-test. The effect of humorous movie clips on the groups’ vocabulary achievement was evaluated through Paired Samples t-test analysis. Results have shown that the experimental group outperformed the control group since humorous movie clips had a positive effect on developing vocabulary learning among intermediate EFL learners (p<05) in the experimental group. EFL teachers can use humorous movie clips to raise the learners’ motivation.
۵۸۳۱.

The Effect of Teaching Reading Strategies on EFL Learners’ Reading Anxiety

کلیدواژه‌ها: Reading Strategies ELT reading anxiety

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۸۳ تعداد دانلود : ۶۳۲
The present study was conducted to explore the effects of teaching reading strategies on English as a Foreign Language (EFL) learners’ reading anxiety. To fulfill the purpose of this study, 55 intermediate EFL learners were selected among a total number of 90 through their performance on a sample piloted Preliminary English Test (PET), and then randomly assigned to two experimental and control groups (27 in the control and 28 in the experimental groups). Subsequently, the Foreign Language Reading Anxiety Scale (FLRAS) was administered between the two groups to make sure that both groups were homogeneous in terms of their reading anxiety at the outset. Then both groups underwent the same amount of teaching time (14 sessions) by the same teacher using the same textbook. The students in the experimental group also received the instruction of the Super Six Comprehension Strategies (i.e. making connections, predicting, questioning, monitoring, visualizing, and summarizing). Finally, the FLRAS was administered again as the posttest to both groups and their mean scores on the test were compared through an independent samples t-test. The results (t = 2,718, p = 0.009 < 0.05) led to the rejection of the null hypothesis, thereby indicating that there was a significant difference between the experimental group and control group. In other words, the instruction of reading strategies significantly lowered EFL learners’ reading anxiety.
۵۸۳۲.

Bilingual and Monolingual EFL learners’ Use of Writing Metacognitive Strategies and Writing Performance(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: bilingualism Monolingualism Metacognitive Strategy Writing Performance Academic Level

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۱۴۷ تعداد دانلود : ۹۲۱
Research has shown that writing skill of Iranian learners is not at a satisfactory level. One of the ways to develop writing ability is improving strategic behavior of learners. The current study set out to compare writing performances and patterns of using metacognitive strategies in bilinguals and monolinguals as well as senior and freshmen students. A total of 176 English major university students took part in the study (88 bilinguals and 88 monolinguals). Data were collected through three instruments: a background questionnaire, a writing metacognitive strategy questionnaire, and participants’ compositions. A two-way factorial ANOVA was used to analyze the data obtained through the strategy questionnaire. Since the composition data were not parametric two Kruskall-Wallis tests were employed for data analysis. The results revealed that bilinguals used more metacognitive strategies and had higher writing scores than monolinguals. In addition, seniors had better writing performance than freshmen while the difference between them in using strategies was not significant. Based on the results it can be concluded that teaching writing metacognitive strategies may result in better writing performance.
۵۸۳۵.

English Teachers Professional Development Needs for Web Development Skills: Meeting the Challenges of Teaching English Language in the Information Age

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: web development instructional website hypertext markup language castigating style sheet javascript content management system

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۲۵ تعداد دانلود : ۴۱۷
Utilizing the resources of the web in educational practices has made instructional processes more efficient and interesting and has made the learning process on the other hand much easier and attractive. With the web, English language teachers now have the option of engaging learners in online (web-based) instructions in addition to the use of conventional classroom instructions or alternatively the use of a blended approach. Effective use of the web for instructional purposes requires basic knowledge of web design and development using HTML (Hyper Text Markup Language), CSS (Castigating Style Sheet), JS (JavaScript), Content Management Systems (CMS), and Adobe Software package for web design. Thus, teachers’ professional development needs to be redirected toward providing this knowledge and skills. Providing teachers with these technological skills would help them in acquiring the competence needed in designing and developing instructional websites that suites their peculiar pedagogical and content needs for effective teaching and learning using the web. This article examines the contemporary knowledge and skills needed by teachers in general and English language teachers in particular to effectively use the web for instructional purposes and how such needed knowledge and skills can be developed through teacher professional development programs and pre-service teacher training for good practice.
۵۸۳۶.

The Effect of L2 Minimal Pairs Practice on Iranian Intermediate EFL Learners’ Pronunciation Accuracy

کلیدواژه‌ها: EFL Learner pronunciation accuracy minimal pair teaching pronunciation intelligibility

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۲۶۱ تعداد دانلود : ۷۶۰
The aim of the current study was to investigate whether L2 minimal pairs practice would have an effect on Iranian intermediate English as a Foreign Language (EFL) learners’ pronunciation accuracy. For this purpose, 30 Iranian intermediate EFL learners at Simin Institute participated in the experiment of the study. The selection of subjects was done from among 150 EFL learners at intermediate level. In order to make subjects homogenized an SPT was used, then they divided into two groups of 15 who were assigned to experimental and control group randomly. A pre-test of pronunciation accuracy was administered to both groups, then the experimental group received 5 sessions of teaching L2 pronunciation as well as Minimal Pairs Practice (MPP) while the control group received a placebo, in other words, teaching L2 pronunciation via the existing method. After the treatment again the same test was administered as posttest to both groups of the study. The data obtained from the tests were analyzed via independent samples T-test between the posttest scores of experimental and control group to see whether there is a difference between performance of the groups and the paired-sample T-tests was used between the pretest and the posttest of each group to show the progress. The results revealed that Iranian EFL learners in the experimental group performed better and received higher score in pronunciation test after 5 session of treatment.
۵۸۳۷.

دگردیسی ساختاریِ بُن مایه ها و اشتقاقات ذهنی-اجتماعیِ پدیده «زبان»در نزد ویگوتسکی و ژان پیاژه

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: زبان ویگوتسکی پیاژه روانشناسی زبانشناسی

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۲۱ تعداد دانلود : ۸۱۰
زبان و ابعاد اجتماعی هر یک جزء فاکتورهای رشد شناختی بشمار می آیند و فرهنگ نیز ابزارهای نمادینِ فرآیندهای رُشد را فراهم می سازد. هویت های فرهنگی و ثباتِ آنها در بستر تاریخ و «زبان» شکل می گیرند. از اینرو بدیهی است که انسجام اجتماعی و هویتِ جمعی وابسته به زبان بوده و با تغییر شرایط تاریخی، هویت های فرهنگی و زبانی نیز دگرگون می شوند. در بحث شناساییِ ساختارِ «زبان»، مکاتبی از قبیل فطری گرایی (چامسکی)، ساخت گرایی (ویگوتسکی)، رفتارگرایی (اسکینر)، ساخت گراییِ شناختی (پیاژه)، و غیره خودنمایی می کنند که هر یک بدنبال استنباط کارکرد ساختارِ زبان منطبق با تعاملات درونی، شناختی و اجتماعیِ فرد است. همانطور که ویگوتسکی رُشد زبان را به پدیده ها و نظام اجتماعی مرتبط می کند پیاژه نیز ظهور زبان را به مراحل مختلف رُشد فکریِ کودک مرتبط کرده و دسترسی به آن را مشروط به عملکرد هوش و فعالیتهای حسّی و حرکتی می داند. از این منظر، از یک سو، تکامل ذهن و هوش به درک مساله و ماهیت زبان کمک کرده و از سوی دیگر ساختار زبان با ساختار اندیشه تلفیق یافته و زبان صورت درونی پیدا می کند. به بیان دیگر، پدیده زبان با ساختارهای ذهنی و اجتماعی مرتبط بوده و رفتارهای خود را منطبق با عاملهای درونی و بیرونی شکل می دهد.
۵۸۳۸.

از فرآیندهای ترجمه تا راه حل فرازبان(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۸۶ تعداد دانلود : ۳۸۰
پیشرفت علوم زبان روزبه روز لایه های نهانی و زیرین زبان را برایمان آشکارتر می کند و علم ترجمه شناسی نیز به نوبة خود ما را به کشف شگفتی هایی که در برخورد و تماس زبان ها در جریان ترجمه به وجود می آیند، رهنمون می سازد. در این پژوهش تأکید ویژة ما بر اهمیت واقعیت فرازبان در کار ترجمه است. فرازبان هرچند از زبان نشئت می گیرد و با زبان پدید می آید، ریشه در بطن فرهنگ قومی دارد. برای تسهیل در طرح چنین فرضیه ای پا را از طرح فرآیندهای اصلی ترجمه (فرانسه -فارسی) فراتر نهاده و با کمک سبک شناسی تطبیقی نشان خواهیم داد که چگونه نشانه های زبانی یا صورت های کلامی به خودی خود قابل ترجمه نیستند، یا اگر باشند حاوی تمام ابعاد معنا نیستند. در انتقال معنا معیارهایی همچون «سنخ عادی» یا «سنخ غیرعادی» امور اهمیت می یابند که صرفاً با توجه به تقابل فرهنگ مبدأ و فرهنگ مقصد مطرح و مشخص می گردند.
۵۸۳۹.

آموزش ترجمه متون مطبوعاتی از روسی به فارسی و فارسی به روسی(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۲۶ تعداد دانلود : ۵۵۴
ترجمه متون از زبان روسی به فارسی و بالعکس به شکل قانون مندی به ساختار دستوری زبان روسی وابسته است. زبان مطبوعاتی و رسانه ای روسی دارای ویژگی های خاصی مانند دایره وسیع و پرکاربرد ساختارهای مترادف و جایگزین، متضاد، عبارات و اصطلاحات است که ترجمه آن را مشکل تر کرده است، اما از طرف دیگر، برای بیان هر معنا ساختارهای دستوری مخصوصی وجود دارند که اصطلاحاً کلیشه نامیده می شوند. دانستن این کلیشه های دستوری ترجمه را تا حدودی ساده تر می کند. در مقالة حاضر سعی شده با توجه به تفاوت های ساختاری زبان روسی و فارسی، روش های موجود آموزش ترجمه بررسی و بهترین روش آموزش ترجمه به عنوان الگو ارائه گردد. این نتایج می تواند در تهیه و تدوین کتب آموزشی که در سیستم آموزش مترجمی زبان روسی جای خالی محسوسی دارند، نقش مؤثری داشته باشند.
۵۸۴۰.

Syntactic Structures and Rhetorical Functions of Electrical Engineering, Psychiatry, and Linguistics Research Article Titles in English and Persian: A Cross-linguistic and Cross-disciplinary Study(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰۴۵ تعداد دانلود : ۷۶۴
A research article (RA) title is the first and foremost feature that attracts the reader's attention, the feature from which she/he may decide whether the whole article is worth reading. The present study attempted to investigate syntactic structures and rhetorical functions of RA titles written in English and Persian and published in journals in three disciplines of Electrical Engineering, Psychiatry, and Linguistics. To this end, 750 English and 750 Persian RAs were randomly selected from reputable English and Persian journals in these fields and syntactic structures of their titles were analyzed based on Dietz’s (1995) taxonomy. The results revealed that, despite some similarities, there were some cross-linguistic and cross-disciplinary differences in title structures. The differences were found in title components and title length and style. Generally, English titles were shorter in length than Persian ones. Psychiatry titles were the longest, whereas Linguistics ones were the shortest. Although the majority of titles were single-unit ones, English authors used multiple-unit titles more than Persian ones. Multiple-unit titles were also employed the most in Linguistics RAs. No significant difference was found regarding combinations of multiple-unit titles in the two languages; however, topic-description combinations were the most frequent in Electrical Engineering and Linguistics titles, whereas topic-method ones were the most popular in Psychiatry titles. Moreover, the post-modified nominal group construction was the most frequent syntactic structure across single-unit titles. Such findings can contribute to the developments of English for Specific Purposes and provide some information about Persian and English RA titles structures in different disciplines.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان