فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۷٬۳۴۱ تا ۷٬۳۶۰ مورد از کل ۱۰٬۵۱۵ مورد.
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۷, Issue ۲۸, Winter ۲۰۱۹
135-153
حوزههای تخصصی:
Kumaravadivelue’s (2012) language teacher education for a global society known as KARDS has gathered little momentum in the context of Iran due to scarcity of studies on it. To fill this gap, the present research investigated Iranian EFL teachers’ perceptions of KARDS with regard to variables including teaching context, gender, and teaching experience. To this end, a KARDS questionnaire was designed, constructed, and validated by the researchers, and the results of exploratory and confirmatory factor analyses confirmed the validity of the questionnaire. Later, it was administered to 400 English teachers in Tehran. Then, 20 participants volunteered for follow-up interviews, and their verbatim interview transcripts were content analyzed. The results of descriptive statistics and MANOVA indicated that teachers’ perceptions were positive for the majority of items except theorization, observation of colleagues’ classes, and needs analysis done by outsiders, and there were significant differences in teachers’ perceptions of KARDS with regard to their teaching context, gender, and teaching experience. Also, the qualitative investigation of teachers’ perceptions confirmed the findings of the quantitative part.
Novice Non-Native English Language Teachers’ Imaginary and Actual Decision Making and Pedagogical Reasoning: Student and Personal Features(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Two of the central concepts in teaching skills are decision making and pedagogical reasoning. Taking benefit from the dearth of studies on teachers’ actual or real-world decisions, this study aimed to respond to this invitation by keeping track of novice Iranian English as a foreign language (EFL) teachers’ decisions in two different times using six research-oriented teaching scenarios reflecting the student and personal features. Furthermore, their pedagogical reasoning was also attended to once through their responses to imaginary teaching scenarios and once through their actual classroom decisions. The participants comprised of ten novice Iranian EFL (six female and four male) teachers with an age range of 19 to 25 and a male experienced teacher, aged 30, who acted as a researcher-as-participant and was only accountable for the novices’ real-world reasoning. The data were collected through utilizing a total of six teaching scenarios, classroom observation, and video stimulated recalls. The findings, obtained through conversation analysis and pertinent vignettes and excerpts, revealed that the participants underwent a change in their decisions in two of the three scenarios reflecting the student features, while an approximate conformity could be observed in all scenarios mirroring personal features. It was revealed that whenever the teachers’ reasoning changed, their decisions underwent some changes as well. In addition, the findings showed that the flow of conversation in the classroom could be strongly influenced by the teachers’ decisions. A number of implications and recommendations for further research are also pinpointed.
بررسی رابطه بین فرهنگ و ابعاد شناختی یادگیری گروهی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
این پژوهش بر آن است تا در راستای نیل به الگوی بافت محور آموزش و پرورش، به عنوان ضرورتی برای توسعه پایدار، نقش فرهنگ را در یکی از مهمترین روش های تدریس یعنی یادگیری گروهی بررسی و واکاوی کند. بدین منظور شرکت کنندگان در پژوهش که با استفاده از نمونه گیری در دسترس انتخاب شده بودند، به ترتیب به دو پرسشنامه پیرامون شاخص های فرهنگی و یادگیری گروهی پاسخ دادند. در این پژوهش برای پایایی از شاخص پایایی گویه راش، برای روایی از تحلیل عامل تأکیدی به همراه شاخص برازش راش، و برای تحلیل داده ها از رگرسیون چندگانه استفاده شد.. نتایج تحلیل از یک سو نشان داد که عدم تطابق فرهنگی می تواند ابعاد شناختی یادگیری گروهی را به طور معنی داری متاثر سازد و بدین جهت کارامدی یادگیری گروهی را تحت الشعاع خود قرار دهد. از سوی دیگر دریافتیم که این تأثیر چندان بزرگ نیست که به بهانه ای برای عدم استفاده از یادگیری گروهی تبدیل شود. این یافته ها بر لزوم توجه به آموزش بافت محور معلمان برای اجرای کارامد یادگیری گروهی صحه می گذارند.
بررسی تأثیر عمق نویسه ای کتاب های فارسی بر مهارت روان خوانی دانش آموزان دوره ابتدایی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
خواندن از مهم ترین مهارت های زبانی است که دانش آموزان آموختن آن را در دوره ابتدایی و با استفاده از کتاب های فارسی آغاز می کنند. کسب مهارت خواندن مستلزم کسب توانایی در روان خوانی و درک مطلب است. نظام های نویسه ای در مهارت خواندن هر زبانی نقش مؤثری دارد. محققان، خواندن نظام های نویسه ای عمیق را دشوارتر از نظام های کم عمق می دانند. فارسی زبانی با نظام نویسه ای عمیق محسوب می شود، زیرا تناظر بین نوشتار و گفتار آن کم است. با توجه به عمیق بودن نظام نویسه ای زبان فارسی، هدف پژوهش پاسخ به این سؤالات بوده است که عمق نویسه ای زبان در کتاب های فارسی دوره ابتدایی به چه میزان است و چه تأثیری بر مهارت روان خوانی دانش آموزان این دوره دارد ؟ برای پاسخ به سؤالات تحقیق ابتدا عمق نویسه ای در کتاب های فارسی شش پایه ابتدایی بررسی شد. سپس آزمون روان خوانی از دانش آموزان پایه های اول تا ششم ابتدایی گرفته شد. آزمون روان خوانی براساس سه معیار صحت، سرعت و آهنگ خواندن، از متون منتخب کتاب های فارسی در دوره ابتدایی اخذ شد. نمونه آماری تحقیق 402 نفر از دانش آموزان ابتدایی اول تا ششم ابتدایی در شهر سمنان در سال تحصیلی 1397 1398 بودند. نتایج بررسی ها فاصله 1.42 واجی بین صورت نوشتاری و گفتاری کتاب های فارسی را نشان داد. همچنین مشخص شد که عمق نویسه ای کتاب های فارسی تأثیر معناداری بر مهارت روان خوانی دانش آموزان دوره ابتدایی ندارد.
عیلام، ایلام یا هَلتمتی؟(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبانشناخت سال ۱۴ پاییز و زمستان ۱۴۰۲ شماره ۲ (پیاپی ۲۸)
287 - 307
حوزههای تخصصی:
ایلام به عنوان یک قدرت فرهنگی و سیاسی در خاور نزدیک و نیز یک دوره تاریخی پر فراز و نشیب نامی آشنا برای پژوهشگران است. طی سال ها پژوهشگران ایرانی و غیر ایرانی پژوهش های فراوانی پیرامون این دوره انجام داده و محوطه های متعددی کاوش شده و از این رو بقایای فرهنگی این دوره تاریخی در کاوش های باستان شناختی تا حدودی به خوبی شناسایی شده است. این شواهد وجود حکومت و سرزمینی را که در کتاب مقدس به شکل «عیلام» به آن اشاره شده است، تأیید می کند. قرن ها پیش از انجام کاوش های باستان شناسی و ترجمه متون میخی، در کتاب مقدس پیرامون سرزمین و حکومت «عیلام» اشاراتی ذکر شده است. با وجود حجم مطالعات مربوط به این دوره تاریخی نکته ای وجود دارد و آن اختلاف نظری است که میان پژوهشگران ایرانی در معنا، ریشه و شکل نگارش نام ایلام به-ویژه در شیوه نگارش آن با «الف»/ «ع» وجود دارد. در این مقاله به چرایی این موضوع می پردازیم و پیشنهاداتی پیرامون آن ارائه خواهیم کرد؛ چراکه به نظر می رسد شایسته است شکل واحدی برای نگارش نام این تمدن و دوره تاریخی برگزینیم
واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادبِ فارسی در حوزه موسیقی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
وظیفه خطیرِ تعیینِ معادل و تصمیم گیری برای واژه های خارجی برعهده فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. بااین حال، تحقیقات گسترده و متنوعی در بابِ عملکرد فرهنگستان در حوزه های تخصصی صورت نپذیرفته است، در این اثر ۵۲۴ واژه که عملکرد یک دوره دوازده ساله فرهنگستان در حوزه موسیقی بوده، انتخاب شده است تا، با تشخیص روش های استفاده شده فرهنگستان، درباره چراییِ استفاده از این روش ها و روش های کلیِ واژه گزینی در این حوزه بحث شود. فرهنگستان مجموعاً از ده روش برای واژه گزینی استفاده کرده است که به ترتیب، تعداد استفاده از هر روش به این شرح است: ۱) گرته برداری، ۲) انتخاب معادل از زبان فارسی، ۳) ترکیب، ۴) تجمیع واژه های مترادف، ۵) دورگه سازی، ۶) اشتقاق، ۷) قرض گیری مستقیم، ۸) بسط معنایی، ۹) استفاده از واژگان کهن، ۱۰) ادغام. نتایج تحقیق حاکی از آن است که
انواع تناوب های مفعول قابل درک در افعال فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هر تناوب به عنوان جفت جملاتی با ساختارهای کمابیش متفاوت که معنای یکسانی دارند تعریف می شود. قابلیت برخی افعال در بیان تناوبیِ موضوعاتشان، در دهه های اخیر، به دلایل گوناگون مورد توجه بوده است؛ یکی از این دلایل، امکان طبقه بندیِ معناییِ افعال براساسِ رفتارِ تناوبیِ آنهاست. لوین (1993) با بررسی 3024 فعل انگلیسی و بررسی 68 تناوب موضوعیِ افعالِ انگلیسی، طبقه بندیِ نسبتاً جامعی از این افعال به دست داده است. در این پژوهش، به بررسیِ یکی از انواع تناوب های گذرایی پرداختیم که لوین معرفی کرده است. این تناوب با عنوانِ تناوب مفعول قابل درک، خود به هشت طبقه تقسیم می شود که عبارت اند از: تناوب مفعول نامشخص، تناوب مفعول عضو بدن قابل درک، تناوب مفعول انعکاسیِ قابل درک، تناوب مفعول دوسویه قابل درک، تناوب مفعول افتانِ اختیاری، تناوب ویژگیِ خاص، تناوب مفعول مستقیم در مقام راه و تناوب امر تجویزی. با بررسی هرکدام از این تناوب ها بر مجموعه ای فعلی بالغ بر 3070 فعل فارسی، طبقاتی از افعال شرکت کننده در این تناوب را مشخص کردیم. از بین این تناوب ها تنها یک تناوب در فارسی مشاهده نشد و آن تناوب مفعول مستقیم در مقام راه بود.
A Tale of Three Official English Textbooks: An Evaluation of Their Horizontal and Vertical Alignments(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Instructional materials as a basic component of curriculums and a central constituent of standards-based programs play a provisional role in both setting the aims and leading the way. English textbooks in Iran’s public education are officially developed and used nationwide. One recently introduced English textbook series is Prospects (I-III) . It is intended for the the Iranian junior high schools and is normally supposed to guide teachers and provide students with the basic exposure to English as a Foreign Language (EFL) context. The textbooks, together with the lessons, have to be aligned in targeting educational objectives given the sequential nature of the intended grades and the serial contents of instruction. This study evaluated the vertical and horizontal alignment among the series’ textbooks and lessons drawing on Bloom’s revised taxonomy of educational objectives (Anderson & Krathwohl, 2001). The evaluation initially involved descriptive content analysis of the activities within and across the textbooks using a checklist developed based on the taxonomy. Then, the content matrixes were subjected to Porter et al.’s (2007) alignment index for the statistical assessment of lessons and textbooks’ alignment. The findings generally suggested that the lessons were tuned adequately, albeit accommodating mainly lower-order knowledge types and cognitive skills at the cost of discarding the higher-order ones. In addition, the statistically positive and significant PAIs of 0.93, 0.78, and 0.74 between Prospect I & II, Prospect I & III, and Prospect II & III, respectively pointed to a harmony in the series’ content. The paper discusses the findings and implications in the Iranian EFL context
Examining Iranian EFL Teachers’ Demotivating Factors: Years of teaching experience in focus(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۴, Issue ۱۶, Winter ۲۰۱۶
35 - 44
حوزههای تخصصی:
In spite of the importance of teacher's motivation only a limited number of studies have been conducted on teacher's demotivation in Iran. This study was an attempt to investigate demotivating factors among Iranian EFL language institute teachers in terms of years of teaching experience. To this end, the researchers tried to utilize a questionnaire as a research method. To collect data, a validated questionnaire was administered to a sample of 77 English teachers who were teaching in Iranian language institutes in Najafabad, Isfahan, Iran. A convenience sampling was used in this study. The data were classified and analyzed based upon the relevant research questions. The one-way between-groups ANOVA conducted on demotivating factors showed that there was a significant difference between professional development and other domains of demotivating factors among the groups of English teachers. Moreover, it was uncovered that insufficient income was among the most crucial factors providing dissatisfaction for Iranian EFL teachers in the field of teaching process. Therefore, it is important for educational institution to improve teachers’ perceptions of their job through improving job environment and condition or payments to manage language learner institutes better than before.
The Effects of Task Type on Iranian EFL Learners’ Use of Lexical Diversity and Sophistication(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
EFL learners’ ability to use advanced and varied vocabulary is a crucial issue in writing performance. This study aimed to investigate the effect of writing task type on lexical diversity and sophistication. The relationship between lexical sophistication and lexical diversity in the narrative, argumentative, and descriptive task types written by upper-intermediate EFL learners was also explored. To this end, 70 EFL upper -intermediate learners, enrolled in advanced writing tasks, were selected as the participants. They undertook narrative, descriptive, and argumentative writing tasks in a counterbalanced way. Then, Vocabulary Diversity (Voc-D) and Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) were used to measure lexical diversity. Lexical sophistication was measured using CELEX log frequency and Beyond 2000 Words (K3+). The writings were pasted into Coh-Metrix measure MTLD, Voc-D, and CELEX. VocabProfiler was also used to measure K3+ of the writings. In lieu of the purposes of the study, the research design involved repeated measures and correlation. Using Multivariate Analysis of Variance and Pearson’s Correlation Coefficient, the findings revealed that lexical diversity varied significantly across the three writing tasks. The highest scores of MTLD and Voc-D belonged to the narrative, argumentative, and descriptive writing tasks, respectively. Moreover, EFL learners used more advanced words in argumentative task type according to the measurement of CELEX and K3+ level words. However, learners' lexical sophistication in narrative and descriptive writings did not emerge as significantly different when measured by K3+. The significant positive relationship between lexical sophistication and lexical diversity was evident in all three task types.
Baker's Strategies Applied in Translation of Idioms in Persian Dubbing of Selected Movies in Comedy Genre
حوزههای تخصصی:
Audiovisual translation is the term that has been utilized to mention mainly the transfer from one language to another language of the verbal elements that existed in audiovisual products. Among various modes of AVT, dubbing is the most common. Generally, in AVT there are problems in the field of idioms translation because idioms are considered one of the most problematical and complicated aspects of language. Moreover, since the meaning of idioms is not recognized by their words, translating them is hard task for translators. For solving this problematic issue, translators use different strategies. Therefore, the purpose of this research is to investigate and analyze the translation of idioms in dubbing. This research investigated the translation of English idioms in Persian dubbing of two comedy films named, “The Grand Budapest Hotel” and “21 Jump Street” according to Baker's (1992) strategies. To analyze the data, the frequency and percentage distribution were calculated for each Baker's strategy, which had been applied in the translation of English idioms into Persian dubbing of mentioned movies. Results showed that translation by paraphrase was the most frequent applied strategy, and using an idiom of similar meaning and form was the least frequent applied strategy in Persian dubbing of two mentioned comedy movies. The results of this study could be helpful for translators to recognize the frequent strategies of idiom translation used in dubbing and university teachers can train them for their students.
A Qualitative Investigation of Language Learners’ Epistemological Beliefs: Core Dimensions and Development in Focus(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Language Learners’ epistemological beliefs (LLEBs), as their conceptions about the nature of L2 knowledge and L2 knowing, are among the determinants of the route and the outcome of language learning; however, research into their dimensional and developmental nature is at the premium. This qualitative study was designed to (a) unravel the dimensions of LLEBs, and (b) delineate data-driven dimension-specific developmental patterns. Following “maximum variation” sampling, data obtained in 30 one-to-one semi-structured oral interviews were subjected to directed qualitative content analysis to detect utterances related to L2 knowledge and knowing conceptions. Seventeen themes each reflecting beliefs about one of epistemological beliefs’ core dimensions (i.e., knowledge certainty: N=4; simplicity: N=4; source: N=5; and justification: N=4) were extracted, and inter-coder agreement ensured. In the second phase, data obtained in three separate focus-group interviews from another 18-member sample selected via “critical case sampling” were analyzed to sketch differential dimension-related beliefs, if any, and sketch possible developmental paths. The results showed clear distinctions across the three sub-samples in terms of all the 17 LLEBs’ themes extracted in phase 1, roughly reflecting Baxter Magolda’s (1992) four-point epistemological development continuum from “absolute knowing” through “transitional knowing” and “independent knowing” to “contextual knowing.” The findings indicate the dimensionality and developmental nature of LLEBs, and the alignment of LLEBs with research on domain-general epistemology.
بررسی ایدئولوژیکی ترجمه شفاهی سخنرانی رئیس جمهور ایران در سازمان ملل: ترجمه انگلیسی شبکه های پرس تی وی ایران و فرانس 24 فرانسه(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
این پژوهش، در پی بررسی پیوندِ بحث برانگیزِ میانِ ترجمه و ایدئولوژی است. بر این مبنا، مقاله حاضر، بر ترجمه شفاهی همزمانِ سخنرانیِ رئیس جمهور ایران، در سازمان ملل در سال 2017 تمرکز دارد. این سخنرانی در دو شبکه تلویزیونی پرس تی ویِ ایران و فرانس 24 فرانسه به نمایش گذاشته شده است. پژوهش حاضر، در پی پاسخ گویی به این پرسش است که آیا ایدئولوژی این مترجمان بر روش کارشان تأثیر گذاشته است یا خیر. به این منظور، این دو ترجمه از سخنرانی حسن روحانی از جنبه واژگان و پاره گفته ها و معادل گزینی بر پایه نظریه تحلیل انتقادی گفتمان و چارچوب نظری ون دایک با یک دیگر مقایسه شده اند. بررسی های انجام شده نشان داد، در مواردی مترجم فرانس 24، از به کاربردن صفت های مثبت برای مردم ایران پرهیز کرده و مقاومت آن مردم، در برابر فشار غربی ها را با انعطاف پذیری ترجمه و کاربرد پاره گفته های منفیِ علیهِ آمریکا کوتاه تر کرده است. مترجم پرس تی وی نیز در مواردی صفت های منفی علیه غربیان و متجاوزان به ایران را به ترجمه خود افزوده است. یافته های این پژوهش، نشان می دهد ترجمه هر دو مترجم شفاهی در این دو شبکه خبری تلویزیونی، به صورت عمدی یا غیرعمدی تحت تأثیر ایدئولوژی بوده است.
Phonological Awareness Impact on Articulatory Accuracy of the Spanish Liquid [r] in Japanese FL Learners of Spanish(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۴, Winter ۲۰۱۸
11 - 22
حوزههای تخصصی:
Foreign language learners tend to avoid phonological difficulties and simply transfer sounds whether from their L1 or any pre-existing L2. Phonological awareness (PA) gives students an active role in understanding their own potential in improving pronunciation through several methods. However, such methods are likely to be restricted to only passive learning methods, such as repetition, reading and lectures. In this study, 118 Japanese students of Spanish were tested in their articulation ability of the Spanish liquid [r] segment; the students were divided into two groups: the control group (GA), composed by 59 students, which did not undergo any special PA training, and the PA trained group (GB), composed as well by 59 students, which underwent only one PA intervention. The articulatory accuracy rate of GA for such segment after their first year of language acquisition was 27.16, while for GB it was 72.54 after the PA intervention. The improvement of GB after the PA intervention was highly significant in regard to the learners’ phonological accuracy (p < 0.001)
ساخت های همسانی در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال سیزدهم بهار ۱۴۰۰ شماره ۳۸
243 - 267
حوزههای تخصصی:
ساخت های همسانی به سببِ شباهت صوری و معنایی با ساخت های تشابهی، به شیوه مطلوبی مورد پژوهش قرار نگرفته اند. هسپلمت و همکاران (Haspelmath et al, 2017) بر مبنای بررسی های رده شناختی، شش گونه پایه از ساخت های همسانی را به صورت الگوهای جداگانه ای ارائه می کنند و بر اساس این شش الگو، سه تعمیم بینازبانی را نیز ارائه می دهد. در پژوهش حاضر، با بررسی ساخت های همسانی در زبان فارسی به این نتیجه دست یافتیم که در این زبان می توان به وجود چهار گونه از شش گونه ساخت های پایه موردِ اشاره در زبان فارسی معتقد بود و دو گونه دیگر نیز به صورت مشروط مورد پذیرش هستند. نگارندگان با بررسی دیگر شیوه های بیانِ ساخت های همسانی در زبان فارسی، گونه هفتمی از ساخت های موردِ اشاره را نیز ارائه می دهند. همچنین در پیوند با تعمیم های مطرح شده، تعمیم های یک و دو در زبان فارسی معتبر بوده اند، ولی بخش نخستِ تعمیم سه، با داده های زبان فارسی ناسازگار است. شاید دلیل آن را بتوان به ماهیتِ ترتیبِ واژگانیِ آزاد زبان فارسی نسبت داد. گفتنی است که داده های پژوهش حاضر بر مبنای پیکره ای متشکل از متن کتاب های داستانیِ نزدیک به زبان گفتار، گفتارِ عادیِ گویشوران و شِّم زبانی نگارندگان فراهم شده اند.
نقش بار ذهنی زبان آموزان در دریافت معنی واژگان جدید(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
تعداد قابل ملاحظه ای از پژوهش های حوزه آموزش انگلیسی در سالهای اخیر معطوف به یادگیری واژه های جدید بوده است. در این راستا، پژوهشگران برآن بوده اند که روش های یادگیری موثرتری را ابداع کنند.برآیند این پژوهش ها نشان می دهد روش های مختلف آموزش واژه، درجه های متفاوتی از بارذهنی را برای زبان آموزان ایجاد می کند. به منظوربررسی نقش این بارذهنی در یادگیری واژه ها، 9 زبان به طور تصادفی به یکی از سه گروه زبان آموزان تقسیم شده ومورد تحقیق قرار گرفتند. هرگروه از شرکت کنندگان نسخه ی متفاوتی از یک متن را دریافت کردند که برای حدس زدن کلمات ناآشنا در آن ها، بار ذهنی متفاوتی را تجربه می کردند. از طریق پروتکل کلامی فکری، گفته ها، واکنش ها و راهبردهای شرکت کنندگان حین استنباط واژگان ضبط و ثبت شد. تحلیل یافته ها حاکی از آن است که راهبردهای اتخاذ شده در بین گروها متفاوت بوده و درجه بار ذهنی در موفقیت حدس ها نقش دارد.
تحلیل بهینگی فرایندهای وقف قرآن(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این مقاله فرایندهای واجی در محل وقف در چارچوب رویکرد بهینگی موازی بررسی می شود. واکه های کوتاه، فارغ از نقش صرفی و نحوی آن، تکواژ نشاته نکره /n/ و حالت فاعلی /u/ و اضافی /i/ در محل وقف حذف می شوند. واکه افتاده حالت مفعولی /a/ نیز به دلیل رسایی بالا در برابر حذف، مقاومت می کند و به مورای خالی شده مجاور، پس از حذف تکواژ نکره، گسترده و کشیده می شود. نشانه مفعولی تنها در مقوله های اسمی مؤنث مفرد حذف می گردد که آن نیز با توجه به رتبه بندی صحیح محدودیت هایی که مانع هر گونه پسوند تصریفی پس از تکواژ نشانه تأنیث می شود، قابل تببین است. در این مقوله های اسمی علاوه بر حذف تکواژهای نشانه نکره و حالت، نشانه تأنیث /t/ نیز نادهانی و تبدیل به [h] می شود. طبق یافته های این پژوهش، رتبه بندی محدودیت ها از حضور هجای سبک در محل وقف جلوگیری می کند و فرایندهای حذف و کشش بمنظور تبدیل هجای سبک به سنگین و یا فوق سنگین صورت می گیرد.
بررسی انضمام در فارسی بر اساس صرف توزیعی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این پژوهش به بررسی ماهیت و ساختار انضمام در زبان فارسی در چارچوب نظریه صرف توزیعی می پردازیم. این رویکرد رویکردی تماماً نحوی است که ساختواژه را به مثابه نحو در نظر می گیرد. در قالب این رویکرد، انضمام فرایندی کاملاً نحوی است که از منضم شدن ریشه فاقد مقوله حاصل می شود، به این صورت که ابتدا ریشه با موضوع یا افزوده ادغام می شود و سپس این سازه به سمت هسته مقوله ساز حرکت می کند و سازه انضمامی مقوله بندی می شود. برخی از زبان شناسان (ارکان، 1385؛ شقاقی، 1386؛ Spencer, 1991, 1995; Karimi Doostan, 1997) فرایند انضمام را پدیده ای ساختواژی در نظرگرفته اند به این دلیل که در چارچوب نظریه نحوی بیکر، داده هایی از زبان های مدنظر از شرایط انضمام نحوی بیکر تخطی کرده اند؛ اما تحلیل نحوی که صرف توزیعی ارائه می دهد، ساخت های انضمامی را که متناقض با شرایط نحوی بیکر بوده اند، توصیف می کند. نظریه صرف توزیعی برخلاف رویکردهای پیشین می تواند چالش هایی از قبیل مجاز نبودن انضمام افزوده به فعل، اصل محدودیت نحوی حرکت هسته (Baker, 1988, 1996)، نقش نحوی ترکیبی سازه های انضمامی (Gerdts, 1988)، تغییر نقش دستوری عنصر حاصل از انضمام (Baker, 1988) را تبیین کند. تحلیلی که در این مقاله صورت گرفته است، نشان می دهد که لازم است رویکردهای نحوی مربوط به انضمام بازبینی مجدد شوند.
Willingness to Communicate (WTC) among Beginning-level German Learners: Teaching German as a Foreign Language in a U.S. University Classroom(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۵, Issue ۲۰, Winter ۲۰۱۷
11 - 28
حوزههای تخصصی:
This action research examines the concept of Willingness to Communicate (WTC) in a second language acquisition context. The researcher investigated the contributors of WTC in a foreign language classroom setting. Therefore, a multiple assignments method and sequence was applied. Participants of this study were students who matriculated in a United States (U.S.) undergraduate program, studying German at a public Midwest University. Findings of this study suggest applying various speaking activities and providing the opportunity to practice assessment-like activities prior to the evaluation, which enhanced second language WTC. In addition, the present study found three major factors that contributed to second language WTC: student preparedness, student feelings, and speaking capacity influences. Findings of this study can be implemented into any language classroom. The teaching methods and sequence of activities can be integrated into language curriculum. This study provides insight on a successful language teaching model that prepares students to engage in any oral communication with more confidence and less hesitation.
The Joint Effects of Teacher-led and Collaborative Planning conditions and Task Complexity on L2 Oral Production(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This quantitative study aimed to investigate the combined effects of two types of strategic planning, namely collaborative and teacher-led planning conditions and task complexity on Iranian intermediate language learners' oral production in terms of complexity, accuracy, and fluency. To achieve this purpose, 90 EFL learners were selected through convenience sampling from a language institute in Shiraz, Iran, and randomly assigned to two control and four experimental groups. The study adopted a quasi-experimental design in the form of pretest, treatment, and posttest. In the first step, all participants took part in a speaking pretest in which they were required to narrate a story based on a series of picture description tasks. While the experimental groups underwent 10 treatment sessions of picture description task performance along with two planning types i.e., teacher-led and collaborative planning conditions, the control groups were not allowed to plan the task performance. In the last session, the language learners took a posttest whose results were compared with those of the pretest. The findings revealed that the language learners in the collaborative planning groups outperformed the other groups in terms of both fluency and complexity. Further, teacher-led groups did better than the other groups in terms of accuracy. This study carries crucial implications for EFL teachers, material developers, syllabus designers, and speaking skill examiners.