ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۷٬۸۶۱ تا ۷٬۸۸۰ مورد از کل ۱۱٬۰۹۰ مورد.
۷۸۶۱.

میزان اثربخشی روش آموزشی فعالیت-محور در یادگیری مهارت شنیداری زبان عربی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: آموزش زبان زبان عربی رویکرد فعالیت- محور مهارت شنیداری

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۴۰۹
مهارت شنیداری، به عنوان مهارتی  اساسی در یادگیری زبان عربی نیازمند روشی کاربردی و موثر در یاددهی و یادگیری است. لذا این پژوهش با هدف تسهیل فرایند یادگیری وافزایش توانش فهم شنیداری زبان آموزان بر آن است تا با روش تجربی، میزان اثر بخشی رویکرد فعالیت- محور را در تقویت فهم و درک شنیداری زبان آموزان مورد سنجش قرار دهد. بدین منظور پس از تدوین جزوه ی آموزشی مطابق با اصول و اهداف رویکرد فعالیت- محور؛ 30 نفر از دانشجویان کارشناسی دانشگاه تهران به صورت تصادفی انتخاب و به دو گروه 15 نفره ی کنترل و آزمایش تقسیم شدند. پس از گرفتن پیش آزمون از این دو گروه در شرایط کاملا مساوی و توسط شخص ثالث، گروه آزمایش طی 16 جلسه ی 2 ساعته که معادل با یک ترم تحصیلی محسوب می شود با استفاده از پکیج آموزشی تهیه شده وطبق رویکرد رویکرد فعالیت- محور (Task –Based Language Teaching) مورد آموزش قرار گرفتند. بعد از اتمام جلسات، پس آزمونی مشابه با پیش آزمون از هر دو گروه به عمل آمد. داده های بدست آمده از پیش آزمون و پس آزمون دو گروه با نسخه ی 26 نرم افزار spss  مورد تحلیل آماری قرار گرفت. نتایج بدست آماده حاکی از آن است؛ میانگین نمرات گروه آزمایش در پس آزمون نسبت به پیش آزمون بالاتر است حال آنکه در میانگین پیش آزمون و پس آزمون گروه کنترل تغییر معناداری رخ نداده است. همچنین نتایج آزمون T نشان می دهد؛ مقدار P در گروه کنترل بالای (05/0) بوده و تفاوت معنادار نیست ولیکن مقدار P در گروه آزمایش کمتر از (05/0) است که این نشان می دهد تفاوت عملکرد آزمودنی ها در این گروه معنادار و واقعی است. بدین ترتیب می توان گفت که رویکرد فعالیت- محور در افزایش توانش شنیداری زبان آموزان تاثیر قابل توجهی داشته و می تواند به عنوان یک روش آموزشی موثر و کاربردی مورد استفاده قرار بگیرد.
۷۸۶۲.

Application of Ellipsis and Lexical Cohesion in Subtitling and Dubbing: The Case of Prison Break TV Series

کلیدواژه‌ها: Audio-visual translation dubbing Subtitling Cohesion lexical cohesion ellipsis

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۲۸۰
This study is a descriptive piece of research attempting to compare and contrast the use of two types of cohesive devices (i.e., lexical cohesion and ellipsis) in the original dialogues of a television series with the Persian subtitled and dubbed versions of the same dialogues. The data used in the study comprises the dialogues of 10 scenes randomly selected by the researcher from the television series Prison Break as well as the dubbed and subtitled counterparts of the dialogues of the same scenes. The study seeks two objectives: First, it attempts to investigate the original dialogues of the film in terms of the frequency of the use of the two mentioned types of cohesive devices and to compare them with the dubbed and subtitled versions; second, it aims to compare the two types of audio-visual translations (i.e., dubbing and subtitling) to find out how they have dealt with these cohesive devices and what difference exist between these two types of translation in terms of their handling lexical cohesion and ellipsis. For this purpose, the study employs the model proposed by Halliday and Hasan (1976). Also, in order to determine the interrater reliability of the analyses, Chi Square test is conducted. The findings reveal that repetition has the greatest frequency of use among lexical cohesion elements and clausal ellipsis has the greatest frequency among ellipsis types in the original dialogues. The findings also demonstrate that the two translated versions are relatively similar in their handling lexical cohesion but the dubbed version contains a substantially greater number of cases of ellipsis than the subtitled version does. The findings of this paper could provide audiovisual translators with information as to how the cohesive elements are differently used in the English dialogues and their Persian translations (subtitled and dubbed dialogues).
۷۸۶۳.

چالش های زبان شناختی در ترجمه؛ برگردان نشان های تجاری و عناوین سازمانی از فارسی به انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: چالش زبان شناختی در ترجمه نشان تجاری اسم خاص عناوین سازمانی خطاهای ترجمه

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۳۰۹
افزایش تبادلات اقتصادی، فرهنگی و سیاسی بین کشورهای مختلف سبب پیدایش زمینه های جدیدی در حرفه ترجمه شده است. در این میان اهمّیت حقوقی و سیاسی عناوین سازمانی و نشان های تجاری سبب شده است که ترجمه این عناصر مستلزم دقّت بیش از پیش و تابع ملاحظات زبان شناختی، فرهنگی و فنّی خاص شود. پژوهش حاضر یک بررسی میدانی با رویکرد زبان شناختی از ترجمه عنوان های سازمانی و تجاری فارسی به زبان انگلیسی است. در این راستا، ضمن بررسی ساختار این عناوین از دیدگاه نحوی و واژگانی و بررسی انواع روش های ترجمه بر اساس مدل نیومارک (1981)، دسته بندی جدیدی از خطاهای مترجمان در برگردان عناوین از فارسی به انگلیسی ارائه می شود. بررسی داده ها نشان می دهد که چهار نوع خطا در ترجمه این عناوین بیش از بقیه دیده می شود که به ترتیب فراوانی عبارت اند از: 1- تبدیل اسم خاص به عام و بالعکس؛ 2- خطاهای دستوری؛ 3- خطاهای ترکیبی (دستور، واژگان و...) و 4- خطاهای واژگانی. نتایج پژوهش حاوی این نکته است که شناخت عناصر زبان شناختی تشکیل دهنده عناوین سازمانی و تجاری به ویژه ترکیب اسم عام و اسم خاص، شناخت شیوه های مرسوم ترجمه این عناصر در سطح بین المللی و نیز توجّه به ملاحظات فرهنگی، پیش شرط ترجمه مناسب این عنوان ها است و مترجمان و دانشجویان ترجمه باید آموزش های ویژه ای در این زمینه دریافت کنند.
۷۸۶۴.

بررسی تطبیقی سنجش و کاربست دو نوع محدوده رشد تقریبی در تقویت مهارت نوشتاری زبان آموزان زبان انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: سنجش محدوده رشد تقریبی انفرادی وگروهی یاربست صحت نوشتار

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۷ تعداد دانلود : ۶۷۹
علی رغم پژوهش های روز افزون درزمینه ی محدوده رشد تقریبی [1] (ZPD) ، کاربرد آن درقالب فردی و گروهی جای بحث بسیار دارد. با هدف شفاف سازی تجربی موضوع، پژوهش حاضر به بررسی تطبیقی کاربست دو نوع روش تدریس مبتنی برمحدوده رشد تقریبی (گروهی و انفرادی) درصحت نوشتار دو گروه از زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی (سطح بالا و سطح پایین) پرداخته است. به همین منظور، 118 نفر از زبان آموزان همگن شده بر اساس آزمون مهارت TOEFL [2] ITP [3] به طور تصادفی دردو گروه یکسان تحت آموزش به دو روش تدریس یاربست [4] فردی و گروهی قرارگرفتند. قبل وبعد ازآموزش، سه آزمون جهت اندازه گیری سطح صحت نوشتار و محدوده رشد تقریبی دو گروه اخذ شد. آزمون محدوده رشد تقریبی دیگری نیز اواسط دوره گرفته شد. یافته ها نشان داد که روش تدریس انفرادی، صحت نوشتار زبان آموزان سطح پایین را بهبود می بخشد، لیکن روش تدریس گروهی، به بهبود صحت نوشتار زبان آموزان در هر دو سطح (پایین و بالا) نمی انجامد . این یافته ها، ضمن تاکید بر استفاده از روش های تدریس مبتنی بر محدوده رشد تقریبی در آموزش نوشتار زبان خارجی در موقعیتهای متنی معنی دار [5] ، و تاثیر این روشها بر صحت نوشتار، بر قابل اندازه گیری بودن محدوده رشد تقریبی گروهی با رویکردی فردی دلالت دارد. [1] Zone of Proximal Development (ZPD) [2] Test of English as a Foreign Language (TOEFL) [3] Institutional Testing Program (ITP) [4] Scaffolding [5] Meaningful contexts
۷۸۶۶.

The Role of Translation-based, Meaning-based, and Hint-based Instructions in Vocabulary Acquisition: A Mixed-Methods Study(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: instruction Vocabulary Learning language tasks Scaffolding

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۲۷۴
The present study, adopting a mixed-methods design, aimed to compare three types of task instruction entailing translation-based, meaning-based, and hint-based instructions for vocabulary acquisition. In so doing, a pool of 45 male Iranian intermediate L2 learners, which were divided into three groups, participated in the study based on convenient sampling. The treatment phase lasted for 20 sessions, allocating the last 45 minutes of each class to teaching vocabulary. Each class was exposed to a different treatment taking the experimental condition it was assigned into account. The treatment consisted of two tasks. The results obtained from one-way ANOVA confirmed that there was a statistically significant difference in learners’ vocabulary scores for the three sets of scores. Moreover, following the coding reliability and agreement, 12 common themes emerged from the students’ responses to the semi-structured interview questions. At the end, the study offers some practical implications for L2 learners and teachers.
۷۸۶۸.

بررسی واقعیت روان شناختی سلسله مراتب گواه نمایی در فارسی به هنگام ادراک شنیداری جمله(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: گواه نمایی مستقیم دیداری غیرمستقیم زمان واکنش درک شنیداری

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۶۸۳
پرسش اصلی این تحقیق واقعیت روان شناختی سلسله مراتب گواه نمایی در فارسی است که از مستقیم (دیداری) شروع می شود و به غیرمستقیم (نقل قول، استنتاج، استنباط و غیره) ختم می شود. در این پژوهش با به کارگیری روش تصمیم گیری واژگانی بیناحسی سعی شده است که نحوه پردازش جمله های حاوی عناصر گواه نما با برنامه نرم افزاری dmdx بررسی شود. چارچوب نظری تحقیق مبتنی بر رمزگان چندبخشی/ چندگانه است؛ بدین معنی که نوع حواس درگیر به هنگام درک و تولید زبان در بازنمودهای زبانی مؤثر است. متغیر مستقل نوع گواه نما و متغیر وابسته زمان واکنش آزمودنی ها به محرک دیداری است. آزمودنی ها سی نفر دانشجوی 20 تا 22 ساله بوده اند که در دو گروه مرد و زن مرتب شده اند. نتیجه آزمون این است که در سلسله مراتب گواه نمایی در فارسی جمله های حاوی گواه نماهای مستقیم دیداری به طور معناداری دیرتر از دیگر انواع آن پردازش می شوند و گواه نماهای غیرمستقیم از بقیه سریع تر. تفاوت معنا داری میان زمان پردازش جمله های حاوی گواه نماهای حسی و غیرحسی دیده می شود. توجیه و توضیح این امر را می توان در فعال شدگی بخش های بیشتر در کورتکس به هنگام بازنمود و پردازش تصاویر ذهنی دیداری دانست که علاوه بر «حافظه» به «توجه» بیشتر نیازمند است. این درحالی است که استنتاج به نواحی کم تری از لب فرانتال محدود است. نتایج واقعیت روان شناختی سلسله مراتب گواه نمایی فارسی را تأیید می کند. از حیث بار شناختی تحمیل شده بر مغز، می توان در یک تقسیم بندی کلی گواه نماهای فارسی را به دو دسته حسی و غیرحسی دسته بندی کرد. هدف از این پژوهش به آزمون نهادن واقعیت سلسله مراتبی است که بیشتر در مبحث گواه نمایی ارائه می شود. این آزمون به شیوه ای تجربی تدوین و ارائه شده است.
۷۸۶۹.

Linguistic and Discoursal Features of Text Message Language Created by Iranian Male and Female SMS Users

کلیدواژه‌ها: Discoursal features Gender Linguistic Features short message service text messages

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۲۹۵
The present study sought to examine the linguistic and discoursal features in the language of the text messages created by Iranian EFL learners. To this end, 400 text messages were collected from both genders. The contents of the collected data were analyzed in terms of linguistic features as well as discoursal features. The results highlighted the important role of gender in linguistic and discoursal features of text messages created by Iranian mobile phone users. More specifically, females’ use of complex sentences, formal opening and closing, and expression of thoughts, feelings, and emotions in their messages were much higher than men who created simple, short and to the point messages. The findings of this study highlight the role of text messages as a pedagogical tool since they are widely used to send or receive learning or information contents.
۷۸۷۰.

Iranian Language School Managers’ Attitudes towards EFL Teacher Supervision(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: Language teacher supervision language school managers EFL Teachers teacher-supervisors

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۴۰۰
Almost all language schools in Iran enforce teacher supervision with the purpose of promoting good teaching practices and higher standards of quality education. Despite its widespread practice, the body of research on language teacher supervision in Iranian EFL setting is scant. The present qualitative study explored language school managers’ attitudes toward EFL teacher supervision in Iranian language schools. Based on a researcher-developed protocol, semi-structured interviews were conducted with seven language school managers from Tehran and Karaj, Iran, whose managing experiences ranged from 5 to 18 years, with the purpose of identifying their attitudes, experiences, and challenges regarding supervision. The interviews drew upon emergent methodology to categorize the interviewees’ value-laden comments into five major attitudinal themes of becoming a supervisor, the requirements and responsibilities of a teacher-supervisor, evaluating a supervisor’s performance, challenges regarding teacher supervision, and supporting supervisors. The findings revealed that there are not any transparent criteria and rubrics for language school managers to draw upon to select teacher-supervisors, and supervisors are mostly selected based on their teaching potentials, experience, and merits. Moreover, the findings demonstrated that apart from observing classes and providing feedback, too many other responsibilities are assigned to supervisors in Iranian language schools. To improve the ongoing supervisory practices, the interviewees suggested the need for the development of transparent criteria and rubrics for supervisor selection.
۷۸۷۱.

رابطه دانش واژگان زبان آموزان ایرانی و تماس خارج از کلاس آنان با محتوای خوانشی، شنیداری، و صوتی تصویری انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: دانش واژگان یادگیری خارج از کلاس خواندن شنیدن تماشا کردن زیرنویس

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۵۰۶
درحالی که بخش بزرگی از یادگیری خارج از فضای آموزشی اتفاق می افتد، پژوهش های کمی به میزان و نوع فعالیت های زبان آموزان در خاج از کلاس پرداخته اند. این مطالعه برآنست تا میزان تماس خارج از کلاس زبان-آموزان ایرانی با محتوای خوانداری، شنیداری، و صوتی تصویری انگلیسی را بررسی کرده و رابطه آن با دانش واژگان زبان آموزان را بسنجد. به این منظور 88 دانشجوی سال اول کارشناسی رشته آموزش زبان انگلیسی به سوالات یک آزمون دانش واژگان و پرسشنامه پاسخ دادند. پایایی هر دو ابزار نیز محاسبه و تایید شد. نتایج حاکی از این بود که زبان آموزان بیشترین زمان را به تماشای محتوای انگلیسی اعم از فیلم، سریال، و ویدیو های اینترنتی اختصاص می دهند و گوش دادن و خواندن در جایگاه های بعدی قرار می گیرند. نتایج همبستگی پیرسون نیز نشان داد که تماشا کردن و گوش دادن به محتوی انگلیسی با دانش واژگان زبان آموزان همبستگی مثبت دارد. همچنین مشخص شد که عدم استفاده از زیرنویس و استفاده از زیرنویس انگلیسی در حین تماشا کردن دارای همبستگی مثبت با دانش واژگان زبان آموزان است. برای خواندن متون و استفاده از زیرنویس فارسی اثر معناداری یافت نشد. یافته های این مطالعه نشان دهنده محبوبیت و پتانسیل رسانه های صوتی تصویری برای گسترش واژگان و حاکی از اهمیت استفاده برنامه های آموزش زبان از این ابزار و همچنین تشویق و هدایت زبان آموزان به استفاده گسترده از آن است.
۷۸۷۲.

The Efficacy of Using the Flipped Classroom Model on Fluency of Foreign Language Learners' Speech

کلیدواژه‌ها: Flipped Classroom Model Foreign Language Learners Oral Fluency speaking proficiency

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۲۵۷
The current study was an attempt to investigate the effectiveness of the flipped classroom model on the fluency of foreign language learners' speech. To this end, fifty undergraduate English Language and Literature students, who had enrolled in a "Listening & Speaking" course, participated in this study. Data were collected through a one-group pre-posttest design and semi-structured interviews. Two raters assessed the learners' four oral presentations. The Praat software and one-way repeated measure ANOVA were used for data analysis. The results showed that the flipped classroom model could significantly develop students' oral fluency. Meanwhile, the findings of the semi-structured interviews indicated that the students were delighted with this approach. From their perspectives, the cooperation and collaboration between students and teachers were undeniable. They also believed that their self-confidence increased. Correspondingly, the results suggest that the language instructors and stakeholders at any level can benefit from this approach, i.e., flipped classroom model to shift the instruction to a practical learner-centered approach.
۷۸۷۳.

Investigating the Process of Collaborative Reading among Young Iranian EFL Learners(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

کلیدواژه‌ها: Collaborative reading reading sessions EFL Learners word recognition

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۷ تعداد دانلود : ۳۹۴
This study aimed to investigate collaborative reading in reading sessions among young Iranian EFL learners. It actually was an attempt to examine the process and components of collaborative reading which are expected to improve young learners’ reading ability in the English language. To this purpose, a group of second year Iranian EFL young learners at a primary school in Tehran together with their teachers participated in the study. The young learners were around eight years old. The duration of the study was 12 weeks. Since the study was qualitative in nature, teachers’ reflective journals, a number of observations and face-to-face interviews with teachers were used as instruments to collect the needed data. The analysis of the qualitatively-elicited data presented a in so far as reading processes and reading comprehension enhancement through collaborative deeper understanding of the importance of the process and components of collaborative reading. In fact, the findings revealed that collaborative reading promote young EFL learners’ reading performance. Thus, the study has practical implications for both teachers and young EFL learners reading in terms of reading performance enhancement.
۷۸۷۵.

«یکی مهربان بودم اندر سرای» مهربانِ بی ریش فردوسی مرد یا زن؟ (خوانشی جنسیتی از دیباچه بیژن و منیژه در الشاهنامه)(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: الشاهنامه قوام الدین بُنداری مطالعات ترجمه چرخش فرهنگی سکسوالیته ابژه میل مذکر

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۳۵۰
نگارنده مقاله پیش رو رهیافت «چرخش فرهنگی» را در مطالعات ترجمه به کار می بندد تا دریابد چرا قوم الدین بُنداری، در سده هفتم هجری، هنگام برگردان مصراع «یکی مهربان بودم اندر سرای» برابرنهادِ واژه «مهربان» را «الغلام» برمی گزیند. از آنجا که متن شاهنامه عاری از نشانه ای است که جنسیت «مهربان» را روشن سازد پس مذکر پنداشتنِ «مهربان» دلیلی فرامتنی دارد. واکاوی الگوی میل و کردوکار جنسی در عصر مترجم، و نیز پیش و پس از آن، نشان می دهد که کنش مند/سوژه مذکر در کردار جنسیِ خود، همزمان به دو کنش پذیر/ابژه نظر داشته است: کنش پذیر (نا)مذکر و کنش پذیر مؤنث. به دیگر بیان برخلاف الگوی میل جنسی معاصر که بر دگرجنس خواهی و دوگانه مذکر مؤنث استوار است در آن دوره، افزون بر دوگانه یادشده، حضور دوگانه مذکر (نا)مذکر نیز در کردار جنسی هویداست. کاوش در منابع نوشتاری و نانوشتاری، همچون نگاره های برجامانده از پیشینیان، آشکار می سازد که ابژه (نا)مذکر امرد، مخنث، مأبون و خصی/ خواجه را دربر می گیرد که از این میان بنداری به سبب کنش هایی که در متن شاهنامه به «مهربان» نسبت داده شده، الغلام/امرد را همچون معادلی برای «مهربان» برمی گزیند. بدین ترتیب این گزینش نه در هم ارزی دو واژه در زبان های مبدأ و مقصد که در الگوی میل جنسیِ جامعه مقصد ریشه دارد.
۷۸۷۶.

Enhancing the Accuracy of the Use of Verb Tenses by Iranian Intermediate EFL Students through Mall: The Case of English Grammar Ultimate Software App

کلیدواژه‌ها: E-Learning grammar knowledge Mall Material development

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۲۴۹
Teaching grammar to EFL students has always been a challenge for EFL teachers. Many studies have acknowledged the role of using mobile apps to remove this problem. Therefore, the present study was conducted to see if the use of English Grammar Ultimate Software app can enhance the use of verb tenses by Iranian intermediate students. To this end, thirty-two students participated in this study based on their performance in a Quick Oxford Placement Test. They were randomly assigned to experimental and control groups. Each group consisted of 16 learners. Then a test of grammar was administered to two groups as the pre-test to assess their knowledge of simple present, simple past, present continuous, past continuous, and simple future tenses and ensure their homogeneity. Learners in the control group were taught these tenses through traditional language classrooms and received no extra treatment at all. However, learners in the experimental group were taught those tenses through English Grammar Ultimate Software app. Finally, in order to measure the effect of the treatment, a posttest was given to both groups. The results of the comparison between and within groups showed that the participants who had benefited from mobile-assisted learning had a significantly better performance on the post-test than the participants in the control group. The findings of the present study can have implications for material developers and EFL language teachers teaching grammar.
۷۸۷۷.

The Interplay between Disciplinary Conventions and Research Methodologies in the Introduction Section of Research Articles: Citation Functions and Evaluations(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:

کلیدواژه‌ها: Citation practices Disciplinary conventions Epistemology Research methodologies

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۶ تعداد دانلود : ۲۰۷
Despite the voluminous body of research investigating linguistic, disciplinary, and cultural variations in citation practices in research articles, these practices have not been examined in light of the interplay between disciplinary conventions and research methodological underpinnings in the field of linguistics. Adopting a multi-faceted design, this study analyzed 180 research article introductions from two close-knit disciplines (Theoretical Linguistics and Applied Linguistics) to look into the contextualized citation functions and authorial evaluative stance toward citations. The corpus was purposively selected to sample three research methodologies. Comparisons were carried out at disciplinary, research methodological, and combinatory levels. The findings of the study show clear variations in the citation functions and evaluative stances taken toward citations. These variations are thought to be the result of the disciplinary conventions which authors must abide by as well as the paradigmatic underpinnings of the research methodologies which the articles are built upon, though the latter have greater impacts. As a partial contribution to the field of second language writing, a practical taxonomy is also proposed to account for the contextualized citation functions in the two disciplines. The study concludes with some pedagogical implications
۷۸۷۸.

Consecutive Interpretation Training: Challenges and Solutions

کلیدواژه‌ها: Consecutive Interpretation Effort Model of Consecutive Interpretation trainee-interpreters Challenges solutions

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۲۴۸
Consecutive interpreting (CI) requires a lot of parallel cognitive and affective processes, which are challenging for the interpreter who has to deal with them concurrently . This study focuses on the problems trainee interpreters encountered intheir CI sessions. An analysis of the strategies they used to weigh whether they have been successful in completing their task is also given. The sample of the study consists of 50 senior students of Translation enrolled in CI course (English-Arabic) in the Fall Semester 2018/2019 at the Translation Department at Yarmouk University, Jordan. The Source Text (ST), which was divided into one-minute period for each time, was given to students for interpretation and then the Target Text (TT) was recorded. Most of the challenges encountered by trainee-interpreters were linguistic problems, memory problems, note-taking and reproducing the ST into the TL. It is imperative therefore that interpreter training should be as effective as possible and interpreters shoulddevelop a series of skills and strategies such as chunking and joining, shadowing, anticipating, listening and recalling and paraphrasing that can be used to solve the problems encountered.
۷۸۷۹.

Structural Equation Modeling of the Sources of EFL Teachers’ Self–Efficacy(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: sources of self-efficacy EFL Teachers meta-analysis Systematic review

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۳۰۵
Self-efficacy, which is known as the teachers’ self-perception of their competence and abilities in doing specific tasks, has attracted considerable attention in teacher education. It is seen as the teacher’s belief in achieving specific outcomes for students in their teaching practices, but the main sources of EFL teachers’ self-efficacy have not been systematically explored in a single study.  Therefore, this study set out to present a systematic review of the studies on EFL teachers’ self-efficacy. To this aim, a meta-analysis approach was employed to systematically review closely related papers from Elsevier, Google Scholar, and ERIC. The articles examined the sources of self-efficacy in a different context. Through precise screening, 13 papers were found to be eligible enough to be included in this study. Findings revealed that ‘Mastery Experiences’, ‘Vicarious Experiences’, ‘Social Persuasion and Support’,                                 ‘Emotional and Physiological States’, ‘Language Proficiency’, ‘Intelligence’, ‘Teaching skills and experience’, ‘pre-service training courses’, and ‘professional development activities’ are the main sources of self-efficacy. The findings could be theoretically and practically significant to EFL teachers, teacher trainers, and researchers interested in teacher education.
۷۸۸۰.

ارزیابی کیفیت و شایستگی های مورد انتظار در برنامه درسی دوره کارشناسی رشته زبان روسی از دیدگاه ذی نفعان(مقاله علمی وزارت علوم)

کلیدواژه‌ها: ارزیابی کیفیت شایستگی های مورد انتظار برنامه ی درسی زبان روسی ذی نفعان

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۷۵ تعداد دانلود : ۴۳۰
هدف از این پژوهش، ارزیابی کیفیت و شایستگی های مورد انتظار در برنامه درسی دوره کارشناسی رشته زبان روسی از دیدگاه ذی نفعان می باشد. روش پژوهش توصیفی از نوع پیمایشی است. جامعه آماری پژوهش، شامل اعضای هیأت علمی، دانشجویان کارشناسی ارشد و مدیران (فارغ التحصیلان) رشته زبان روسی می باشد که با استفاده از روش نمونه گیری در دسترس 12 نفر از اعضای هیأت علمی، 11 نفر از مدیران و 106 نفر از دانشجویان به عنوان نمونه آماری انتخاب شده اند. برای جمع آوری اطلاعات، از سه پرسشنامه محقق ساخته استادان، دانشجویان و مدیران استفاده شد. برای سنجش روایی پرسش نامه از روایی محتوایی استفاد شد. و با استفاده از ضریب آلفای کرانباخ، پایایی پرسش نامه اساتید 76/0، دانشجویان 89/0 و مدیران 87/0 به دست آمده است. برای تجزیه و تحلیل اطلاعات از آمار توصیفی(میانگین و انحراف معیار) و آماراستنباطی(آزمون تی تک نمونه، تی مستقل، تحلیل واریانس و آزمون فریدمن)استفاده شده است. نتایج نشان دادکه از نظر دانشجویان به غیر از عناصر محتوا و فعالیت، سایر عناصر برنامه درسی نسبتاً مطلوب ارزیابی شدند و از نظر استادان، میزان مطلوبیت تمامی

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان