فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۳٬۹۶۱ تا ۳٬۹۸۰ مورد از کل ۱۰٬۶۷۴ مورد.
حوزههای تخصصی:
مطالعه حاضر با استناد به فلسفه ی انکارپذیری پوپر سعی بر آن داشته تا به طور تجربی بررسی کند که آیا عواملی مانند جنسیت، آشنایی با موضوع متن، علاقه به موضوع یا محتوای متن، حدس زدن جواب سوالات، و عوامل مربوط به بافت اجتماعی می توانند بر پایه ی قوی از فلسفه ی انکارپذیری استوار باشند. در این مطالعه عملکرد آزمون درک مطلب 203 دانشجوی زبان ایرانی شامل 110 زن و 93 مرد به وسیله ی مدل آماری رگراسیون لوجستیک و نظریه پاسخ-سوال (IRT) مورد بررسی قرار گرفت. نتایج نشان داد که برای عوامل آشنایی با متن و جنسیت تنها مدل رگراسیون توانست عملکرد افتراقی را نشان دهد که این نتایج تاثیر جنسیت را تایید می کرد ولی نتایج مربوط به آشنایی با متن کاملا متناقض بود. نتایج حاصل از دو مدل رگراسیون و IRT در خصوص درآمد و حدس زدن جواب سوالات در تضاد با یکدیگر قرار داشتند ولی نتایج مربوط به تحصیلات والدین و محل سکونت با هم همراستا بوده و تاثیری معنادار بر عملکرد افتراقی سوالات آزمون درک مطلب داشتند.
برخی فرایندهای واجی در گونة زبانی شیرگاه از گویش مازندرانی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هدف از نگارش این مقاله بررسی برخی فرایندهای واجی از قبیل همگونی، ناهمگونی، حذف و درج واکه در گونة شیرگاه از گویش مازندرانی است. بررسی فرایندهای واجی نتایج زیر را نشان می دهد:
1- در جایگاه مرز هجا با عملکرد فرایند همگونی خوشه های همخوانی nd و st به ترتیب به صورتnn وss تولید می شوند. 2- در حالت التقاء واکه ها (e+e) در مرز تکواژها به طوری که تکواژ اول به واکه /e/ ختم شود و دومی تکواژ سوم شخص این گونة زبانی یعنی/e/ به معنی""است"" باشد، با عملکرد فرایند ناهمگونی واکه /e/ در تکواژ اول به صورت واکة پسین و افراشته /u/ تولید می گردد. 3- حذف همخوان چاکنایی [h] در بافت بین دو واکه موجب فعال شدن فرایند ترخیم می شود بطوری که کاهش تعداد هجاها و کوتاه تر شدن کلمه را به دنبال دارد. 4- در خوشة همخوانی پایانی در ساخت هجای(C)V به گونه ای که یکی از همخوان های گرفته و یکی از همخوان های رسا ( lو r) باشد، واکه شوا [Ə] بین دو همخوان درج می شود.
The Application of Curriculum Components for Course Evaluation (به کارگیری عناصر برنامه ی درسی برای ارزیابی یک واحد درسی)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
به طور کلی، ارزیابی برنامه ی درسی جهت کنترل کارکرد یک واحد درسی از اهمیت بسزایی برخوردار می باشد. بدینگونه که ما می توانیم مطمئن شویم که یک واحد درسی اهداف مورد نظر خود را برآورده می کند و در نتیجه خواسته ها و نیازهای یادگیرندگان را مد نظر قرار می دهد. در این راستا، عملکرد آموزشی واحد درسی «نثر ساده و متون مطبوعاتی» که برای دانشجویان دوره ی کارشناسی در دانشگاه تبریز ارائه می شود و توسط نویسنده ی این مقاله تدریس می شود مورد ارزیابی قرار گرفت. بدین منظور، روش ارزیابی درسی براون (1995)، طبق اهداف و نیازهای درس فوق، مورد بازبینی قرار گرفته و از پنج عنصر به هفت عنصر افزایش یافت: اهداف، دیدگاه ها، نیازسنجی، زمان، فعالیت های کلاسی، مطالب، و ارزشیابی. به منظور جمع آوری داده های کمی و کیفی روش ترکیبی مورد استفاده قرار گرفت. داده های کمی از طریق پرسشنامه جمع آوری شد که شامل 35 مورد بر پایه ی عناصر درسی بود، یعنی پنج مورد برای هر عنصر. همچنین، داده های کیفی از طریق مصاحبه ی نیمه ساختار یافته جمع آوری شد. تعداد 36 نفر دانشجوی دوره ی کارشناسی در این تحقیق شرکت داشتند: 12 نفر پسر و 24 نفر دختر. نتایج مطالعه نشان می دهد که این واحد درسی می تواند در گسترش دادن دانش زبانی، فرهنگی، و اجتماعی دانشجویان بسیار موثر باشد. با این وجود، بایستی تغییراتی در آن انجام شود تا بیشتر مفید واقع گردد. بدیهی است هفت عنصر برنامه درسی پیشنهادی توسط نویسنده ی این مقاله می تواند جهت بررسی هر واجد درسی مورد استفاده قرار گیرد.
تحلیل نشانه معنا شناختی «دیدن» و پدیدارهای دیداری درکشف الاسرار و مکاشفات الانوار روزبهان بقلی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در نظریة نشانه شناسی دیداری پساگرماسی، عناصر صوری گفتمان به محتوایی باز می گردد که نظیر آن محتوا در ساحت نشانه شناسیک جهان طبیعی حضور دارد؛ پس می توان به وابستگی متقابل میان زبان و ادراک جهان قائل شد. آن چه این پیوستگی را ممکن می سازد، وجود واسطه ای به نام جسم است. در نتیجه، از یک سو، فرآیند معنادهی برخاسته از زبان در اختیارمان است و از دیگر سو، ادراکی است که از واکنش حسی به پدیده های جهان حاصل می شود. این مقاله در نظر دارد با اتکا به بعد حسی ادراکی موجود در تصویرهای دیداری مکاشفه های روزبهان و با کاربست نظریه نشانه -معناشناسی فونتنی و گرماس،سه عامل اساسی را در فرایندهای دیداری، شامل دامنه نوع ادراکات حسی، نقش ادراک حسی و جایگاه جسمانه در شکل گردانی پدیدارهای دیداری در کشف الأسرار و مکاشفات الأنوار تبیین کند. حاصل پژوهش در مورد نخست، حکایت از وجود دو طیف کمی-شناختی و کیفی- عاطفی در این اثر دارد؛ که البته، طیف نخست، به جهت گسترده بودن فضای تجربة عرفانی و ابهام و رازوارگی آن بر صراحت و فشردگی طیف دوم غلبه دارد. در مورد دوم، پیوند میان ادراک عارف با دو عامل موقعیت (گونه های مختلف دیدن) و ذهنیت (باورها، سلائق) موجب درنگ در روند تکوین و روایت مشاهدات و خلق تصویرهای هنری در آن می شود. شکل گردانی مبیّن اهمیت جسمانه در جریان تجربه و دیدار است و به ایجاد هنجارگریزی در تصویرها و زبان عارفانه مبتنی برمقام تشبیه نزد روزبهان می انجامد.
the Right path to Translating
منبع:
زبان و ادب ۱۳۷۷ شماره ۶
حوزههای تخصصی:
A Review of the M.A. Theses in TEFL
حوزههای تخصصی:
افزایش آگاهی کاربردشناختی زبان آموزان نسبت به ساختارهای بین فرهنگی بلاغت در نگارش(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هدف ازاین مطالعه بررسی تاثیر افزایش آگاهی زبان آموزان ایرانی در مورد کاربرد ساختارهای بین فرهنگیبلاغت در نگارش بر افزایش توانایی نگارش آنها در زبان انگلیسی و همچنین صحت و ساختار ترکیبی نگارش آنها می باشد. بدین منظور، دو گروه 25 نفری از زبان آموزان ایرانی که درس نگارش پایه را می گذراندند بوسیله امتحان مهارتهای زبانی (پت) انتخاب شدند و در دو گروه کنترل و آزمایش قرار داده شدند. سپس یک تست محقق ساخته نگارش بعنوان پیش آزمون به آنها داده شد. گروه آزمایش آموزش مستقیم معلم در زمینه ساختارهای بین فرهنگی بلاغت در نگارش را دریافت کردند همراه با انجام تکالیفی مرتبط با موارد آموزش داده شده. در حالیکه تکالیف گروه کنترل محدود به انجام تمرینات کتاب بود بدون آنکه آموزش مستقیمی در زمینه فوق در نگارش دریافت کرده باشند. پس از 9 جلسه آموزش از هر دو گروه پس آزمون بعمل آمد. نتایج تحقیق نشانگر آن است که آگاهی کاربردشناختی از ساختارهای بین فرهنگیبلاغت به شکل مؤثری موجب افزایش کیفیت نگارش زبان آموزان ایرانی شده و همچنین درستی نگارش آنها را نیز افزایش داده است ولی در مورد ساختار ترکیبی نگارش آنها تفاوت قابل ملاحظه ای مشاهده نشده است.
Disjunctive and Coordinate Conjunctions as Markers of Comperence in EFL
حوزههای تخصصی:
بررسی استعاره های خشم در زبان های فارسی، کردی و گیلکی در چهارچوب شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در پژوهش میدانی و توصیفی- تحلیلی حاضر، به بررسی ساختار مفهومی خشم در سه زبان فارسی، کردی و گیلکی پرداخته ایم. روش مطالعه، تحلیل الگوی استعاری است که استفانوییچ (2006) پیشنهاد نموده است. چهارچوب نظری در بررسی استعاره، مدل انطباقی لیکاف و جانسون (1980) و در بررسی استعاره احساسات و نقش فرهنگ در شکل گیری آن، رویکرد کووچش (2005) است. عبارات استعاری مبیّن خشم، در سه زبان با مصاحبه و گفت وگو با گویشوران گردآوری شد و پس از تحلیل و استخراج نگاشت ها، شباهت ها و تفاوت ها مشخص گردید. نتایج نشان می دهد شباهت ها ریشه در تجربیات یکسان انسان ها از این حس، و تفاوت ها ریشه در نگاه متفاوت فرهنگی و انتظارات متفاوت هر زبان از اعضای خود دارد.
Exploring English Teachers' attitudes towards Pronunciation issues and varieties of English in three circles of world Englishes(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Drawing on the literature on the emergence of different varieties of English in the globalized world, current debates surrounding English as an international language (EIL), and more orientation towards intelligibility and mutual understanding in international communication, this article reports the findings of a quantitative and qualitative research study with 112 native American and British, 120 Indian and 120 Iranian teachers as members of Inner Circle (IC), Outer Circle (OC) and Expanding Circle (EC) (Kachru, 1992) to explore their attitudes towards pronunciation pedagogy within the framework of English as an international language and how they see their role in relation to different varieties of English. The findings demonstrate the extent to which teachers’ acceptance of pronunciation and varieties of English differs. In particular, the Iranian teachers’ norm-bound orientation was found to be the greatest among the three groups. Native English teachers’ replies were also indicative of their acceptance of different varieties of English. Teachers’ preferences will be discussed with consideration of their attitudes towards varieties of English which might have influenced the construction of English teachers’ identity and the educational policy of each country. The findings also highlight the localization of L2 language planning and policies in an EIL pedagogy. This article argues that, together with encouraging and valuing different varieties of English, it is important to acknowledge and promote ways to raise awareness of teachers and learners towards global spread of English and the realities of English today which can be really helpful to be more realistic and not just blind followers of a particular model. Keywords: Pronunciation, Intelligibility, English as an International Language, Language Awareness, Identity نگرش معلمان نسبت به انواع انگلیسی جهانی: معیار های تلفظ در زبان انگلیسی و نوع آموزش تلفظ زبان انگلیسی در لایه های درونی، بیرونی، و رو به گسترش زبان انگلیسی یکی از مهمترین موضوعات در حوزه آموزش زبان توجه به انواع انگلیسی جهانی از دیدگاه تلفظ زبان انگلیسی و نوع آموزش تلفظ می باشد. تمامی افراد حتی غیر بومی ها عضوی از جامعه انگلیسی به عنوان زبان بین المللی می باشند و هیچ گروهی دستور زبانی خاصی راتعیین نمی کند. بومی سازی زبان نقش مهمی در ارتباط میان افراد در یک جامعه خاص را دارد. اهمیت موضوع تلفظ می تواند به دو دلیل اصلی است: اول، ساخت فهم که اشاره به ایجاد یک گفتمان قابل فهم در میان شرکت کنندگان در یک چارچوب ارتباطی دارد. دوم، با در نظر گرفتن نقش اصلی تلفظ درزبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی و راه آن است که شکل آگاهی زبان آموزان نسبت به هویت فرهنگی اجتماعی خود را شکل می دهد .مقاله حاضر با استفاده از روش تجزیه و تحلیل کمی و کیفی به بررسی دیدگاه معلمان در سه لایه زبانی (112 معلم بومی انگلیس و آمریکا: لایه درونی؛ 120 معلم هندی: لایه بیرونی؛ و 120 معلم ایرانی؛ لایه روبه گسترش)، اعتقادات و نگرش آنها نسبت به هنجارهای تلفظ و آموزش آن می پردازد، چرا که آنها می توانند با توجه به عوامل اجتماعی فرهنگی و سیاسی متفاوت تغییر کنند. این مطالعه همچنین نسبت به تغییر نگرش معلمین نسبت به انگلیسی بومی و سوق دادن آنها بسوی اهمیت زبان بر اساس قابل فهم بودن و توجه به ارتباط میان مخاطبین تا تلفظ بومی خاص زبا انگلیسی توجه دارد. توجه ویژه به انواع انگلیسی های جهانی و حفظ هویت فرهنگی خود به هنگام یادگیری زبان خارجی از دیگر اهداف این تحقیق می باشد کلمات کلیدی: تلفظ، گفتمان قابل فهم ، انگلیسی به عنوان زبان بین المللی، آگاهی زبانی ، هویت
فراگیری زبان و فرهنگ زبانی در جهانِ در حال تغییر (مقاله به زبان انگلیسی)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
برای برقراری ارتباطی مؤثرتر،فراگیران زبان دوم باید هم در زبان وهم درفرهنگ زبان مقصد پیشرفت کنند. آگاهی داشتن از چهارچوب های اجتماعی- فرهنگی بدان معنا نیست که در نتیجه تدریس، زبان آموزان باید مانند ""بومیان"" باشند. بلکه آگاهی از قوانین فرهنگی زبان دوم به فراگیران اجازه می دهد که آگاهانه تصمیم بگیرند که چه گونه به یک کاربر زبانِ توانا و هوشیار تبدیل شوند. در این مقاله به رویکردها و تکنیک های عملی تدریس فرهنگ در کلاس همراه با تدریس مهارت های اصلی زبان اشاره خواهد شد. شایان ذکر است که این مقاله یک بازنگری مختصر از راه کارها و برنامه های تدریس و یادگیری بین فرهنگی می باشد و منابع دیگری از شیوه های تدریس در حال حاضر در دسترس است.
Investigating the Relationship between Teacher’s Thinking vs. Feeling Personality Type and Iranian Pre-Intermediate EFL Learners’ Speaking Skill(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This study was an attempt to investigate the relationship between teachers' personality type (feeling vs. thinking) and speaking skill of pre- intermediate EFL students in Iranian context. Twelve teachers and forty eight students from a local language institute participated in the study. The Myers Briggs Type Indicator (MBTI), an instrument based on Jung’s personality theory, was taken from teachers and students were administered Preliminary English Test (PET) interview. SPSS was used to calculate the required analyses. The results showed a statistically significant positive relationship between teacher’s’ personality type and learners’ speaking skill. It was also indicated that there is a statistically significant difference between speaking skill of learners taught by feeling teachers vs. thinking teachers. In fact students in the feeling group had higher speaking scores than their counterparts in the thinking group.
بررسی تطبیقی معادل های انگلیسی در فارسی: بررسی موردی واژه های مصوب فرهنگستان سوم از دیدگاه معیارسازی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
یکی از فرآیندهای اصلی مؤثر در بالابردن جایگاه یک زبان، معیارسازی است. فرهنگستان زبان و ادب فارسی به عنوان یک نهاد برنامه ریزی زبانی، می تواند معیارسازی مفاهیم جدید علمی، فنی و تخصصی در حوزه های مختلف را در دستور کار خود داشته باشد تا متخصصان رشته های علمی بتوانند از زبان بومی خود برای تبادل نظر و دانش فنی بهره کافی ببرند. این پژوهش، ازنظر هدف از نوع پژوهش های نظری، چارچوب این تحقیق براساس اینفوترم و روش تحقیق این پژوهش به صورت اکتشافی و به شیوه تحلیل محتوا است که در دو بخش انجام پذیرفته است. در بخش اول پژوهش، واژه های مصوب سیزده دفتر (1395-1376) از دیدگاه معیارسازی مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج برگرفته از این مرحله نشان می دهد که از تعداد کل واژه های مصوب (32800)، 1- حدود 18 درصد یه یکدیگر ارجاع داده شده اند؛ 2- حدود 4 درصد چندمعنایی بوده اند؛ 3- حدود 2 درصد به بیش از یک مدخل واژگانی اشاره داشته اند. در بخش دوم پژوهش، روند کار فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ارتباط با معیارسازی فرهنگ های تخصصی رشته های علمی مورد بررسی قرار گرفته است که داده های این بخش بیش از 100 واژه از فرهنگ های تخصصی (انگلیسی- فارسی) در 25 رشته علمی است. از بررسی های انجام گرفته چنین نتیجه گیری می شود که نابسامانی، وجود تکثر اصطلاحی و مفهومی در فرهنگ های تخصصی محرز است و معیارسازی این فرهنگ های تخصصی می تواند در اولویت کاری فرهنگستان سوم قرار گیرد.
روش های بیان نفی در زبان روسی
حوزههای تخصصی:
یکى از مسائل مشکل و پیچیدهء زبان روسى، وجود جملات منفى است. ساخت این جملات با توجه به معانى مختلفشان. نه تنها براى افراد غیر اسلاو که براى سخنگویان ملت هاى اسلاو غیر روس نیز مشکل ساز و قابل بحث و بررسى است. گاهى اوقات با توجه به محل قرار گرفتن ادات نفى، دانشجویان دچار سر در گمى شده و چندین جملهء متفاوت روسى را توسط یک جملهء فارسى ترجمه کرده و جملهء به دست آمده را معادل آن ها مى پندارند. در بعضى موارد، وقتى ساختار جمله منفى است، چه در سبک محاوره اى و یا کتابت، براى بیان مفعول مستقیم به طور گریزناپذیر به جاى حالت مفعولى از حالت اضافى استفاده مى شود. این مقاله بر آنست تا با مقایسهء انواع جملات منفى، ساخت و معانى متفاوت آن ها را در زبان روسى و معادلشان در زبان فارسى مورد بررسى قرار دهد.
Controversies in Teaching Grammar(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
از مرداد تاه امر داد
تدریس ساختارهای غیرشخصی زبان روسی به فارسی زبانان
حوزههای تخصصی:
جملات و ساختارهاى غیر شخصی در زبان روسى، از مسائل مهم دستور به شمار مى آید. زبانشناسان توجه زیادى به این پدیده نحوى داشته اند. جملات غیر شخصی، جملاتى اند که در ساختار نحوى آن ها، فاعل دستوری و کنندهء کار که در حالت فاعلى قرار مى گیرد، وجود ندارد. این ساختارها در ارتباط با پدیده هاى دستورى و عوامل متعددى که گفتار انسان به آن ها نیاز دارد، ساخته شده و بکار مى روند. این جملات در وحله اول بیان کننده وضع جسمانى شخص اوضاع زیست محیطى و طبیعى اند،اما این گونه ساختارها به لحاظ معناشناسى. به معانى دیگرى (بایستن، ضرورت داشتن یا نداشتن عمل و غیره) اشاره مى کنند که به حالت و شکل کلمات (فعل، اسم و غیره) در جمله بستگى پیدا خواهند کرد. این جملات به لحاظ کمیت گسترش مى یابند. تحقیقات انجام شده بیان کننده این مسئله است که این ساختارها به لحاظ انواع و معانى از تنوع زیادى برخوردارند.