فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۷٬۶۸۱ تا ۷٬۷۰۰ مورد از کل ۱۰٬۳۰۳ مورد.
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۳, Issue ۱۰, Summer ۲۰۱۵
63 - 82
حوزههای تخصصی:
This study focused mainly on the shifts of the grammatical cohesion in texts translated from English into Persian. It aimed to identify the grammatical cohesive devices (GCDs) in ST and TT separately, based on Halliday and Hassn's Model (1976), determine the number of occurrences of GCDs in two texts and finally, illustrate types of shifts of grammatical cohesion and strategies used in TT. To achieve these aims, a mixed-method (comparative and descriptive model) research design was used to spot cohesive shifts in TT due to translation, together with the employed strategies. To this purpose, the book, Oral Reproduction of Stories was investigated, with its translation. 39 different stories by different writers were selected as the sample of analysis. The results showed that the TT adopted all the three types of GCDs except verbal and casual substitution, with verbal substitution in Persian being carried down by reference, ellipsis and lexical cohesion. The occurrence of GCDs in the TT was more frequent than that of ST. Regarding the general analysis of the cohesion shifts, the study showed that three types of shifts (i.e. establishment of new cohesion, elimination of cohesion and change of type of cohesive features) occur in translation. Finally it was revealed that the translation strategies undertaken by the various translators are motivated and influenced by three factors (i. e. systemic language differences Baker (1992), stylistic preferences and the translation process itself (Blum- Kulka, 1986).
Manifestations of Key-Word Terms in ELT Research Publications: Are We Not Tuned to Genuine, Art-based Qualitative Lines of Inquiry Yet?(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Stated key words after the abstract section in research articles are among those lines of inquiry which have received less attention in Applied Linguists (AL) studies. In this paper, the researcher explored the distribution of stated key terms and expressions as used by 73 researchers in AL domains in both local (NOORMAGZ) and global database publishers (SAGE, ELEVIRE, SINCENCE DIRECT) Those Scimago journal lists, which were abstracted in Thomson Reuters Web of Science [WoS] journals were precisely screened in terms of their compatibility with title vs. topic match index as well as their position in the research articles throughout the whole sampled research papers including Introduction, Review of Literature, Method, Results & Discussion (IRMRD) to explore authors’ tendencies towards art-based utilization of key word selection/assignment for research writing aims. The results over title-topic match indicated that at least one or two stated key words significantly appeared in the title of research paper within both local and global databases with the higher preference for keyword-title match among Iranian researchers. Regarding the most probable positions in the sampled research articles, gained data in this research could not significantly show any differences between local and global researchers. Possible implications were discussed in the light of critical, art-based approaches for key word elaboration/explanation in English Language Teaching (ELT) and AL research.
معرفی کتاب دورۀ عملی ترجمۀ زبان فارسی
حوزههای تخصصی:
کتاب آموزشی دورۀ عملی ترجمۀ زبان فارسی تألیف سویل طالیبووا، نشر انتشارات دانشگاه دولتی زبان شناسی مسکو «ریما» در سال 2010 میلادی چاپ اول دارای 96 صفحه مطلب است که مطابق با سرفصل مصوب دانشگاه دولتی زبان شناسی مسکو و برای درس «ترجمۀ شفاهی زبان خارجۀ 1» تهیه و تدوین شده است و به عنوان کتاب مرجع یا کمک درسی برای درس های ترجمۀ شفاهی و کتبی دانشجویان سال سوم و چهارم دانشکدۀ ترجمۀ دانشگاه دولتی زبان شناسی مسکو مورد استفاده قرار می گیرد.
Impact of Grouping Type in Descriptve Collaborative Writings on Iranian EFL Learners' Written Grammatical Accuracy(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Iinternational Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۹, Issue ۳۴, Spring ۲۰۲۱ (۱)
103 - 118
حوزههای تخصصی:
The current study was an attempt to investigate the impact of grouping type on the grammatical accuracy of Iranian EFL learners in collaborative writing. Through administering the Michigan Test of English Language Proficiency, 64 female university students available participated in this study and were assigned to two groups--heterogeneous and homogeneous. The treatment process lasted 12 weeks of collaborative writing and revising, with emphesis on the development of the the participants’ written grammatical accuracy. They were pretested and posttested through a descriptive free writing measure. The results revealed that the participants in both groups had higher posttest scores. Using ANCOVA, it was found that there was a differential effect of grouping type on the grammatical accuracy of homogeneous and heterogeneous pairs, indicating that the participants in heterogeneous group had significantly higher posttest scores than those in homogeneous group. Furthermore, although the grammatical accuracy of both groups increased, a significant difference was observed between them, revealing that the participants in heterogeneous group outperformed those in homogeneous group. The findings of this study can be interpreted in terms of the sociocultural theory and Vygotsky’s idea of the zone of proximal development.
تحلیل توصیفی- ریشه شناختی مناصب و مقامات در یادگار زریران
منبع:
پازند سال ۱۴پاییز و زمستان ۱۳۹۷ شماره ۵۴ و ۵۵
37 - 56
حوزههای تخصصی:
یادگار زریران، یکی از کهن ترین متون حماسی- مذهبی و در اصل به زبان پارتی و احتمالاً نثری توأم با شعر است که دلاوری های ایرانیان در برابر سپاه خیونان را روایت می کند. حضور صاحب منصبان در این جنگ، این متن را از نظر بررسی تعدادی از مقامات درباری که در جنگ حضور دارند، در کنار مقامات لشکری ارزشمندتر کرده است. هدف از انجام این پژوهش، بررسی ریشه شناختی مناصب درباری و لشکری در متن یادگار زریران و سپس ارائه توضیح مختصری از چگونگی وظایف آنها است. تحلیل مناصب ذکر شده در متون کهن، از نگاه ریشه شناسی، درک بهتر و روشن تر وظایف و سلسله مقامات را باعث می شود که در زمان خود از اهمیت خاصی برخوردار بودند. بنابراین می توان گفت وجود برخی صورت ها میان این مناصب، نوعی وابستگی به دوره ای کهن تر از عهد ساسانی را بیان می دارد و یا وجوه تمایز میان برخی مناصب به ظاهر مشابه را روشن تر می سازد.
Validating Factor Structure of the Persian Version of Emotion Regulation Strategies Inventory among Iranian EFL University Teachers(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Applied Research on English Language, V. ۱۰ , N. ۱ , ۲۰۲۱
81 - 104
حوزههای تخصصی:
The Persian translation of the emotion regulation strategies inventory (Gross & John, 2003) was validated among Iranian EFL teachers. The predictive power of variables, i.e. educational background, working experience, gender, and age was also appraised. To do so, 250 EFL teachers with at least five-year teaching experience at the universities of two states, Isfahan and Fars, were invited to take part in the study. The non-random convenient sampling technique was then adopted. Filling out the inventory was done after the class time. The results of the principal component analysis (varimax rotation) verified the original two-factor model. The multiple regression analysis done by AMOS software also revealed that demographic variables could significantly affect teachers’ emotion regulation, though their effect in the present sample was small (R2=0.08 and R2=0.02). The results also suggested that the teachers disagreed about the use of expressive suppression in their classes (m=3.28) and were rather undecided as to the use of cognitive reappraisal in their teaching (m=4.49).
L’alternance codique langue maternelle/langue étrangère (FLE): stéréotypes et réalités d’un besoin pédagogique dans le contexte iranien(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Dans la présente recherche, notre objectif est de savoir comment l’emploi de la langue maternelle en cours de FLE, peut simplifier et influencer l’apprentissage du français chez les apprenants iraniens, dans les universités et dans les instituts de langue. Selon les observations qui ont été faites dans les instituts de langues étrangères, l’utilisation de la langue maternelle dans l’enseignement du français, est considérée comme sévèrement nuisible et à bannir, tandis que les professeurs d’universités se montrent en général plus tolérants. La nouveauté de cette étude consiste à étudier les besoins pédagogiques des apprenants iraniens du FLE, en ce qui concerne l’emploi de la langue maternelle en classe de langue. À cet égard, nous avons élaboré un questionnaire contenant quinze questions, en tenant compte des éléments différents comme le sexe, la situation maritale, l’âge et le niveau d’études des apprenants, qui a été soumis à 61 étudiants en français. Après avoir analysé les réponses, à partir du test de Kolmogorov-Smirnov et du test T, l’importance de la langue maternelle en classe de FLE, a été validée, autrement dit, l’emploi de la langue maternelle en classe de FLE, a été reconnu comme un élément accélérateur et simplifiant pour les apprenants iraniens..
طبقه بندی انواع صفات فاعلی از دیدگاه سرنمون رده شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در پژوهش حاضر، برای تعریف و دسته بندی دقیق انواع صفات فاعلی مشتق، مرکب و مشتق مرکب، آنها را در چارچوب نظری سرنمون رده شناختی که رویکردی همگانی به مقولات زبانی است، مورد بررسی قرار دادیم. در نظریه مذکور، صفات سرنمون و بی نشان صفاتی هستند که به طبقه معناییِ «ویژگی» تعلق دارند و کنش گزاره ای توصیف را انجام می دهند و این دسته صفات طبق نشانه گذاری ساختاری باید ازلحاظ صورت ساده باشند و بدون افزودن وند یا حضور در ساخت پیچیده بیایند و صفاتی که با یک وند اضافه یا ساخت پیچیده به کار روند، نشان دار می شوند. انواع صفات فاعلی یک دست نیستند و رفتارهای مختلفی از جهت داشتن کارکرد صفتی، اسمی یا هردو از خود نشان می دهند. پس از بررسیِ انواع صفات فاعلی در این پژوهش، براساسِ دو معیار نشان داریِ رده شناختی یعنی معیار نشانه گذاری ساختاری و بالقوگی رفتاری، غیرسرنمون بودن صفات فاعلی را نشان دادیم و وضعیت و جایگاه آنها را روی نقشه معنایی مشخص کردیم. به علاوه، درون نقشه معنایی، نمودارهای بالقوگیِ رفتاریِ انواع صفات فاعلی مشتق، مرکب و مشتق مرکب به طور جداگانه ترسیم و انواع دسته های صفات فاعلی درون این نمودارها جای گذاری شدند.
انگاره آفرینش گیاه از گاو یکتاآفریده در پندهشن و پیوند آن با ایزدبانو(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
کارآیی و رتبه راهبردهای بازخورد اصلاحی فرازبانی در عملکرد گرامری نوشتاری: زبان آموزان فارس در مقابل ترکمن ها(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Issues in Language Teaching (ILT), Vol. ۹, No. ۲, ِDecember ۲۰۲۰
245 - 284
حوزههای تخصصی:
همچنان عدم قطعیت های زیادی در خصوص نقش محتمل عوامل میانجی فراوان نظیر زمینه زبانی و قومیت در فرایند بازخود اصلاحی وجود دارد. در پاسخ به این موضوع، مطالعه حاضر بر روی 79 زبان آموز فارس و 79 زبان آموز دوزبانه ترکمن با سن 13 تا 18 سال در دو موسسه آموزش زبان استان گلستان صورت گرفت. شرکت کنندگان به سه گروه تیمار و یک گروه کنترل تقسیم شدند. دو پیش آزمون، اشتباهات گرامری زبان آموزان را نشان داد که براساس آن سه راهبرد بازخورد اصلاحی فرازبانی شفاهی، کتبی و تلفیقی تنظیم گردید و بر روی 5 اشتباه گرامری پرتکرار زبان آموزان اعمال شد. گروه کنترل تیماری دریافت نکرد. آزمون کروسکال والیس نشان دهنده تفاوت معنی دار گروه ها پیش و پس از تیمار بود که براساس آن، پس-آزمون مقایسه زوجی کانوور انجام شد. نتایج نشان داد که در فارس ها و ترکمن ها تیمارها به شکل معنی داری بر روی کاهش اشتباهات گرامری اثر گذاشته است. راهبردهای اصلاحی فرازبانی شفاهی و تلفیقی برای فارس ها و هر سه راهبرد برای ترکمن ها بر روی کاهش اشتباهات اثر معنی دار داشتند. رتبه راهبردها به کمک روش نزدیکی به راه حل ایده آل (تاپسیس) با وزن برابر اشتباهات بررسی شد که برای فارس ها، روش شفاهی و برای ترکمن ها روش کتبی را به عنوان بهترین نشان داد. روش تاپسیس با تغییر وزن ها به میزان 50 درصد به میزان 10000 بار تکرار شد که نشان دهنده ثبات رتبه بندی به دست آمده بود. نتایج این پژوهش می تواند برای فراگیران زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی، آموزگاران زبان به فراگیران دوزبانه، طراحان سرفصل دروس و مواد آموزشی کمک نماید و هم زمان درهای جدیدی به سوی پژوهش های مرتبط بگشاید.
رویکردهای نظری در پژوهش های گویشی. آتوسا رستم بیک تفرشی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 1400، 277صفحه.(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
بررسیِ نواییِ ناحیه پس کانونی در زبان فارسی: تکیه زدایی یا کاهش دامنه زیروبمی؟(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این مقاله به بررسیِ ساخت نواییِ سازه های پس کانونی در زبان فارسی پرداخته ایم. انگیزه اصلیِ انجام پژوهش، پاسخگویی به این پرسش اساسی بود که آیا تکیه های زیروبمی بعد از کانون اطلاعی در جملات فارسی به کلی ازبین می روند یا اینکه فقط دامنه زیروبمی آنها کاهش می یابد؟ برای این منظور، در یک آزمایش تولیدی، دو دسته جمله شامل فعل های دوموضوعه و یک موضوعه با ساخت نحوی Dir.Obj+(Ind.Obj)+V طراحی شد که در آنها مفعول مستقیم یک بار با خوانش طبیعی و بار دیگر با خوانش کانونی توسط تعداد 10 گویشور فارسی معیار خوانده شد. مقادیر دامنه خیز و دامنه اُفت، مقادیر F0 بیشینه و F0 کمینه و فاصله زمانی بین قله ها و دره های زیروبمی در تمامی سازه ها در محرک های صوتیِ ضبط شده اندازه گیری شد. نتایجِ به دست آمده نشان داد دامنه خیز و دامنه اُفتِ زیروبمی برای تمامی سازه های پس کانونی از میزان 3 هرتز بالاتر است؛ مقدار F0 کمینه بعد از قله زیروبمی سازه کانونی از مقدار F0 در پایان پاره گفتار بیشتر است؛ و سطح ارتفاع قله های زیروبمیِ سازه های بعد از کانون به طور متوالی یکی پس از دیگری به صورت تابعی از ارتفاع قله تکیه زیروبمی قبل کاهش می یابد. این نتایج درحقیقت نشان داد دامنه زیروبمیِ سازه های پس کانونی به طور قابل ملاحظه ای کاهش می یابد ولی نه در اندازه ای که باعث حذف کامل تکیه های زیروبمی شود. بر این اساس، سازه های پس کانونی در زبان فارسی حاوی درجاتی از برجستگی نوایی است و گروه های واجی در ناحیه پس کانونی با وجود کاهش دامنه زیروبمی شان همچنان در ساخت آهنگ گفتار حضور دارند.
English as a Foreign Language Teachers’ Wellbeing amidst COVID-19 Pandemic(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Teachers serving at the front lines of education during difficult times of the pandemic seem to have been forgotten in these bustling days around the world. While delivery of high-quality education is on the shoulders of these people, their life and wellbeing have been affected as a result of the COVID-19 pandemic; however, there is little documented evidence on how the pandemic has impacted language teachers’ wellbeing. To fill this gap, this qualitative study examines the wellbeing of English as a Foreign Language teachers in Iranian public schools during the COVID-19 pandemic. Ten participants who attended in-depth interviews were found to have their wellbeing levels severely affected by the pandemic. Indeed, the newly emerged challenges have been added to the existing obstacles and augmented the already stressful teaching profession. Based on the findings, recommendations are provided for authorities and parents to be employed during the pandemic and afterward to help teachers flourish and subsequently improve quality education.
English Language Teachers’ Autonomy for Professional Development: A Narrative Account of Self-direction, Capacity, and Freedom(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Teaching Language Skills (JTLS), Volume ۴۱, Issue ۱, Winter ۲۰۲۲
175 - 212
حوزههای تخصصی:
Despite many studies on the concept of learner autonomy and the relationship between teacher autonomy (TA) and learner autonomy, scant attention has been devoted to TA on its own. To bridge this gap, the present study used narrative accounts to discover language teachers’ autonomy in terms of self-directed professional development (PD), capacity for self-directed PD, and freedom from control over PD. To this end, eight English as a foreign language (EFL) teachers narrated their past stories regarding these three dimensions. The thematic analysis of their narratives showed that their main activities for self-directed PD included peer observation, peer coaching, making use of technology, continuing education, action research, interacting with professionals, and attending workshops. Regarding capacity for their self-directed PD, the teachers claimed they had the capacity and willingness to self-direct their teacher learning. External support, experience, motivational factors, and reading books and articles were instrumental in teachers’ capacity development. Moreover, the findings revealed that although teachers viewed financial problems, conference attendance, lack of time to do PD activities, and rules of the institutes as obstacles to their freedom over PD, they employed strategies to change them into opportunities. The findings suggest implications for teachers and teacher educators to acquaint themselves with different PD strategies and to raise teachers’ awareness about the value of PD, respectively. The findings might bear implications for institute managers as well.
بازنمود متغیرهای اجتماعی در تصاویر کتاب های آموزش زبان انگلیسی "Prospects" درآموزش وپرورش(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
فرهنگ ها انتظارات خود را درباره ی دستیابی به باورها و ارزش های اجتماعی خود توسط آموزش زبان به افراد جامعه منتقل می کنند و نقش پذیری یکی از پیامدهای آشکار این فرایند است. وظیفه ی مراکز آموزشی تنها به موضوع آموزش محدود نمی شود بلکه بخش مهمی از تأثیرپذیری فرهنگی نیز از کارکردهای آن ها می باشد. براین اساس، پژوهش حاضر برمبنای زبان شناسی نقشگرای هلیدی (1960) و به طور مشخص الگوی نشانه شناسی کرس و ون لیوون (2006) به بررسی موردی بازنمود متغیرهای اجتماعی در تصاویر کتاب های آموزش زبان انگلیسی"Prospects" در آموزش وپرورش می پردازد. این مقاله بر این پرسش ها تأکید دارد: 1- بازنمایی گفتمان در تصاویر مرتبط با "فعالیت های تفریحی" چگونه است؟ 2- "جنسیت" در تصاویر این کتاب ها به چه صورت به تصویر کشیده می شود؟ هدف اصلی این مطالعه آن است که به روش توصیفی-تحلیلی از طریق بررسی تصاویر کتاب های آموزش زبان، کارکردهای اجتماعی و فرهنگی زبان را بررسی کرده و چگونگی بازنمایی گفتمان را در این متون تبیین نماید. نتایج نشان می دهد که این کتاب های آموزش زبان انگلیسی در آموزش وپرورش از رویکرد غالب جنسیتی برخوردار نیست و انتخاب نوع فعالیت های تفریحی نیز بدون جهت گیری فرهنگ زبان مبدأ یا زبان مقصد بوده است؛ بدین صورت که تصویرساز درانتخاب تصاویر توجه مشخصی به زبان خود یا دیگری نداشته است.
ss sessnn the Quality of Persian Translation of Orwell’s Nineteen Eighty-Four Based on House’s Model: Overt-Covert Translation Distinction
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۱, Issue ۲, Summer ۲۰۱۳
11 - 21
حوزههای تخصصی:
This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to the translation text profile. The result of this comparison was dimensional mismatches and overt errors. The dimensional mismatches were categorized based on different dimensions of register including field, tenor, and mode. The overt errors which were based on denotative mismatches and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. The overt errors and dimensional errors were analyzed carefully. The dimensional mismatches as well as a large number of major overt errors such as omissions and substitutions indicated that the translation was not in accordance with the House's view stating that literary works needed to be translated overtly. In other words, mismatches on different levels of register showed that the cultural filter was applied in translation and the second-level functional equivalence required for overt translation was not reached. As a result, the Persian translation of Nineteen Eighty-Four did not fulfill the criteria to be an overt translation. Instead, this translation tended to be a covert one.
The Effect of Metacognitive Instruction through Dialogic Interaction on the Reading Comprehension Performance and the Metacognitive Awareness of Iranian EFL Learners(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
International Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۵, Issue ۱۷, Spring ۲۰۱۷
99 - 111
حوزههای تخصصی:
The purpose of this study was to probe the effect of metacognitive strategy instruction through dialogic interaction on the reading comprehension performance and metacognitive awareness of Iranian EFL learners. The data were collected through the Survey of Reading Strategies (SORS) and a reading test to examine changes in metacognitive awareness and reading performance before and after the intervention. The participants were 60 intermediate EFL learners in two groups. The experimental group (n = 30) went through an intervention program in which the learners were taught metacognitive strategy instruction through dialogic interaction for ten sessions. The control group (n=30) went through a conventional reading instruction program and covered the same materials without receiving metacognitive instruction. The results revealed that metacognitive strategy instruction through dialogic interaction helped learners develop their reading ability and raise their metacognitive awareness.
معرفی کتاب: مبانی معناشناسی شناختی، آزیتا افراشی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 1395، 188 صفحه.(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
از شکل گیری زبان شناسیِ شناختی به عنوان شاخه ای مستقل در زبان شناسی در جهان، بیش از سه دهه و در زبان شناسی ایران بیش از یک دهه نمی گذرد، اما حجم آثاری که به زبان فارسی انتشار یافته اند بسیار کمتر از مقیاس جهانی آن نسبت به بازه زمانی عنوان شده است، به طوری که کتاب های تألیف شده به زبان فارسی در این حوزه به تعداد انگشتان دست هم نمی رسد. پس از دو اثر راسخ مهند (1389) و روشن و اردبیلی (1392) که به بررسی مفاهیم و مقدمات زبان شناسیِ شناختی پرداخته اند، کتاب مبانی معناشناسی شناختی را می توان تلاشی جدی در جهت توضیح و تبیین این علم به زبان فارسی دانست[1]. بعد از بیش از یک دهه گام برداشتن در این عرصه، نیاز به وجود درس نامه ای که بتواند به طور منسجم به طرح مباحث معناشناسی شناختی بپردازد احساس می شد و کتاب حاضر تلاشی در این جهت به شمار می آید. مقاله حاضر در خلال معرفی و نقد این کتاب، تلاش می کند تا خوانندگان را با برخی مفاهیم زبان شناسیِ شناختی و رویکردهای نوین به این حوزه از مطالعات آشنا سازد.
دستور نقش و ارجاع و دستوری شدگی- شواهدی از معین شدگی در فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
دستوری شدگی فرایندی است که منجر به شکل گیری واحدهای دستوری از منابع واژگانی می شود یا به موجب آن واحدهای دستوری در یک زبان، دستوری تر می شوند. یافتن مصادیق دستوری شده در زبان فارسی پیشتر موضوع پژوهش های زبان شناختی متعددی بوده است، اما آنچه که در این پژوهش مورد بررسی قرار می گیرد پاسخ به این پرسش است که چگونه می توان از قابلیت های دستور نقش و ارجاع به عنوان یک چارچوب دستوری نقش گرا برای نمایش درجات متفاوت دستوری شدگی استفاده کرد؟ پژوهش حاضر، نظری است و نگارنده برای پاسخ به پرسش مذکور، چهار فعل معین در زبان فارسی شامل «باید»، «خواستن»، «داشتن» و «توانستن» را برمی گزیند تا با بررسی رفتارهای واژی- نحویشان که بازتاب درجات متفاوتی از معین شدگی آنها برای نمایش نمود، وجهیت و زمان می باشد، قابلیت های نحویِ دستور نقش و ارجاع را در بازنمایی صوریِ دستوری شدگی به تصویر کشد. طبیعتاً چارچوب نظری اتخاذ شده در این پژوهش دستور نقش و ارجاع است و هدف، آزمودن سازوکارهای نحوی در این انگاره دستوری از جمله ساخت لایه ای بند مشتمل بر فرافکنی سازه ای و فرافکنی عملگر، و روابط پیوند- شبکه برای نمایش صوری دستوری شدگی می باشد.
Willingness to Communicate, Learner Subjectivity, Anxiety, and EFL Learners' Pragmatic Competence(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Applied Research on English Language, V. ۶ , N. ۳ , ۲۰۱۷
319 - 338
حوزههای تخصصی:
: Individual learner differences play an integral role in second language acquisition and interested researchers and practitioners cannot get a full appreciation of second language learning if they ignore these significant variables. This study investigated how willingness to communicate (WTC), learner subjectivity, and anxiety in learning the L2 correlate with Iranian students’ English pragmatic knowledge. To this end, a total of 140 participants received instruction on request strategy types and their internal and external modification devices for seven weeks through consciousness-raising tasks. The data were obtained through WTC questionnaire, learner subjectivity questionnaire, foreign language classroom anxiety scale, and discourse completion test. The findings indicated that WTC and learner subjectivity correlated positively with the participants’ L2 pragmatic competence. However, no relationship was observed between the learners’ anxiety and their pragmatic achievement. The results suggest that some personal characteristics such as WTC and learner subjectivity are significant contributors to success in acquiring L2 pragmatic knowledge. چکیده: تفاوت های فردی زبان آموزان نقش غیر قابل انکاری در یادگیری زبان دوم ایفا میکنند و محققان علاقه مند نخواهند توانست به درک کامل و درستی از یادگیری زبان دوم برسند اگر چنین متغیرهای مهمی را نادیده بگیرند. این مطالعه به بررسی چگونگی ارتباط تمایل به برقراری ارتباط کلامی (WTC)، فردیت زبان آموز و اضطراب در یادگیری زبان دوم با دانش منظور شناسی زبان آموزان ایرانی می پردازد. برای این منظور، در مجموع 140 نفر در مورد انواع استراتژی های درخواست و ابزارهای اصلاحی داخلی و خارجی آنها برای هفت هفته از طریق وظایف آگاهی-دهنده (آگاهی برانگیز) مورد آموزش قرار گرفتند. داده ها با استفاده از پرسشنامه های تمایل به برقراری ارتباط کلامی، فردیت، مقیاس اضطراب در کلاس های زبان خارجی و آزمون تکمیل گفتمان جمع آوری گردیدند. یافته های تحقیق حاکی از این داشتند که تمایل به برقراری ارتباط کلامی و فردیت زبان آموزان به طور مثبت با توانایی منظور شناسی آنها در زبان دوم ارتباط داشت. با این وجود، بین اضطراب زبان آموزان و توانایی منظور شناسی آنها در زبان دوم ارتباطی مشاهده نشد. نتایج نشان می دهند که برخی ویژگی های شخصی مانند تمایل به برقراری ارتباط کلامی و فردیت زبان آموزان از اهمیت ویژه و نقش بسزایی درکسب موفقیت آمیز دانش منظور شناسی در زبان دوم برخوردار است. واژگان کلیدی:تمایل به برقراری ارتباط کلامی، فردیت، اضطراب، درخواست، توانایی منظور شناسی