ابوالفضل حری
مطالب
بررسی وصایت مندی در خطبة غدیر از دیدگاه الگوی تحلیل گفتمان نورمن فرکلاف(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: خطبة غدیر تحلیل گفتمان وصایت بینامتنیت بیناگفتمانگی
Translating Proper Names through Foreignizing/Domesticating Strategies: The Case Studies of To the Lighthouse and The Waves
کلید واژه ها: Domesticating Foreignizing Proper names shifts Translator’s style
سبک در ترجمه: راهکارهای فردی صالح حسینی از رهگذر همگانی های ترجمه در ترجمه خشم و هیاهو(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ترجمه خشم و هیاهو سبک صالح حسینی همگانی های ترجمه ویلیام فاکنر
اقتباس در رسانه(مقاله علمی وزارت علوم)
نقش ادبیات داستانی ترجمه شده در نظامگان ادبی فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
بحری در کوزه ای: نگاهی به مقاله «روایت و روایت شناسی»اثر پاول ویک
کلید واژه ها: ساختارگرایی روایت شناسی نظریه نقادانه فابولا سیوژه
بررسی خاستگاه شرقی ادبیات جهان از منظر گوته
تحلیل منتخب حکایات جوحی بر اساس الگوی سه بخشی روایتگری طنزآمیزی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: روایت طنزآمیزی لطیفه روایی لطیفه غیرداستانی حکایات جوحی
سبک شناسی صالح حسینی از رهگذر ترجمه گری اسامی خاص در پنج رمان ترجمه شده از منظر لپیهالم(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ترجمه ادبی سبک شناسی اسامی خاص حفظ صورت جایگزینی
هنر قصه گویی ایزاک دینسن در مقام شهرزاد دانمارکی در پرتو آراء والتر بنیامین(مقاله علمی وزارت علوم)
برآمدن سنّت ادبی پیشا-مشروطه از رهگذر نظامگان ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: نظریه نظامگان نظام ادبی نظام ترجمه ژانرهای ادبی عصر پیشا مشروطه
Domesticating/Foreignizing Strategies in Translating the Persian Writer’s Style: Two Voices of a Blind Owl(مقاله علمی وزارت علوم)
Translational Narratology: An Eclectic Conceptual Model for Studying Translated Narrative Texts(مقاله علمی وزارت علوم)
A Study of Saleh Hosseni’s Style in Three English Novels Translated into Persian through Universals of Translation
کلید واژه ها: Explicitation Normalization Shift Translator’s style Universals of Translation
برهم کنشی مطالعات میان رشتگی و فرهنگی در ادبیات تطبیقی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: میان رشتگی مطالعات فرهنگی ادبیات تطبیقی نخبگی عامه پسندی
واژگان و گونه های معرف طنز و طعن در گفتمان قرآن(مقاله پژوهشی حوزه)
کلید واژه ها: قرآن طنز ژانر نغزگویی لطیفه
ارزیابی کیفیت ترجمه فارسی و محتوای کتاب اسطوره های کهن: فولکلور در قرآن(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: اساطیرالاولین عبارات کلیشه ای قصص قرآنی ارزیابی کیفیت ترجمه مضمون شناسی
ارزیابی کیفیت ترجمه تصاویر بلاغی نور و تاریکی در قرآن در پرتو الگوی جولیان هاوس (نمونه پژوهی: آیه 40 – 35 سوره نور)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: تصاویر بلاغی نور تاریکی ترجمه آشکار ترجمه نهان
بررسی هم پیوندی ادبیات ملی با مفهوم «ادبیات جهان»(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ادبیات جهان ادبیات ملی ترجمه ادبیات فارسی ادبیات جهان میهنی