گستره ی سنت رباعی خوانی مردمی در ایران (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
آرشیو
چکیده
گستره ی سنت رباعی خوانی مردمی در ایران حسن ذوالفقاری چکیده رباعی از مهم ترین و قدیم ترین قالب های شعر فارسی است. این قالب مشهور جز آنکه در شعر کلاسیک جایگاه ویژه ای دارد و شاعران بزرگی چون خیام را به خود جذب کرده است، میان مردم نیز بسیار رواج دارد. در مناطق مختلف و اقوام گوناگون با نام ها و کارکردهای متفاوت در آیین ها و مراسم سوگ و سرور خوانده می شود و خنیاگران محلی آن را با ساز و آواز می نوازند و می خوانند. رباعی های مردمی ویژگی هایی دارد که آن را از نوع کلاسیک آن متمایز می کند. روش مطالعه ی بررسی موردی و براساس طرحی جامع باعنوان «بومی سرودهای ایرانی» انجام شده که تمامی گونه های شعری را شناسایی می کند. در این پژوهش 14گونه رباعی در مناطق مختلف ایران و کشورهای فارسی زبان شناسایی شد که به گویش محلی بود. این گونه های بومی رباعی در شرق ایران با نام های «روایی»، «چهاربیتی»، «غریبی»، «باخرزی»، «ارده خوانی»، «فلک خوانی»، «موریگی»، «ارده»، «ربّایی» و در شمال ایران باعنوان «ربایی خئون» و «امیری» و در جنوب ایران به «رباهی»، «داربازی» و «خیام-خوانی» شهرت دارد. بیشترین کاربرد رباعی در خراسان بزرگ است. این مقاله برای نخستین بار این گونه ی مهم را معرفی می کند. واژه های کلیدی: ادبیات عامه، رباعی خوانی، گونه های رباعی خوانی، نام های رباعی.The Tradition of Reading Ruba'i among Iranians
The Tradition of Reading Ruba'i among Iranians
Introduction
In books on rhetoric, Ruba'is are mostly considered as formal, and by its name account, a foreign type of poetry, while it is one of the oldest forms of Farsi poetry. Ruba'i is a descendent of Pahlavi language in Iran's pre-Islamic era, the dialectical versions of which could be observed in some texts. Besides the theoretical debates on the form and content of Ruba'i, it is important to study its function and style of reading among people. This study is to investigate the idea that Ruba'i was common among people and should not be considered as a classic form. No evidence except Pahlavi texts are given to suppose this idea. This study, however, performed a field study on 14 types of Ruba'is with their customary functions in different areas of Iran. The results indicate that Ruba'is were common among people of Iran, singing it in their happy and sad ceremonies.
Reading Ruba'is has been prevalent in different areas of Iran which is different from the formal and classic Ruba'is. Public Ruba'i has tremolo and additions; it is compatible with the language and dialect of the area; it is sometimes accompanied with music; it is often performed customarily in wedding or mourning ceremonies. Reading Ruba'is is sometimes performed through dance and games; the poems often do not have the title of Ruba'i and they do not have any particular poet. In fact, they take a title in each area. These titles are mostly the changed and manipulated versions of Ruba'is such as Rabayi, Ravayi, and Rabahi, meaning that they follow the content. The poems are simple and without much literary devices, carrying themes of daily life, while the classic Ruba'i often has a mystic and philosophical meaning.
Review of the literature, aims, and research method
There have been many studies on Ruba'is in classic literature. However, few have attempted to investigate reading Ruba'is and their function among people. To show the prevalence of this literary form among people, Zolfaqari (2015) conducted a field study on 600 types of folk poems which were considered Ruba'i. The comparison and analysis of their structure revealed the following results.
The tradition of reading Ruba'i in Iran
Reading Ruba'i and couplet is the basic of musical songs of southern and central Khorasan. The common songs in Khorasan and Tajikistan in the form of Ruba'i are known as Gharibi which shows the sorrows of a Tajik. Gharibis were also sung in Iran and Afqanistan. They were sometimes known as quatrain in the Northern Khorasan (Yousefzadeh, 2009, p. 143), differentiating between their own quatrains and those of the other areas, considering them regional or foreign. Reading Falak (heaven) is a complaint poem about the destructive events of the world in Khorasan. In the Ruba'is of Falak, Falak is the destiny of the human, thus, the poet complains about the unkind behavior of Falak.
Ravayi or Ruba'i is a type of happy poetry in Dameghan which were sung by ladies in wedding ceremonies. They are not accompanied by music, and their content is about the bride and groom.
In Sistan, the feminine mourning ceremonies are known as Ravayi, or Ardeh (shouting). They are sung in group or individually without any musical instrument.
In the desert area of Dameghan, the epic and heroic poems are sometimes sung as Ruba'i, and ladies read Ruba'i in wedding and groom (Damad Sadkani) ceremonies. Marvegi is a type of happy songs and musical instrument in Marv city which is sung in wedding and happy ceremonies. It is actually a public Ruba'i taken from Bukhara.
In the north of Iran, Ruba'i or Tabari Khaun/Tabari Khan is a type of poem in Mazandarani dialect which is sung in Tirgan or Tirmasinzeh ceremonies. In the south of Iran, particularly in Abadeh city, when families take the bride to the groom's house, they sing some poems which are known as Rabahi. Reading Khayam, or Khayami or Shaki is a type of music in Bushehr city which is performed in the wedding, circumcising, and other happy ceremonies.
References
Ahmadi Panah Semnani, M. (1998). The music of the neighbor. Journal of Poetry, 23 , 116-119.
Ahmadi Panah Semnani, M. (2004). Song and writing songs in Iran . Soroush.
Ahmadi Rishehri, A. (1996). Sangestan . Navid Shiraz.
Ajami, M. (1997). A research on oral poems of Tajikestan. Journal of Poetry, 21.
Akrami, R. (2004). Tirmasinzeh songs. Book of the Month, 67 & 68 , 90-93.
Amanov, R. (2002). Public Ruba'I and exquisite secrets . Soroush.
Amanov, R., & Shadi Gol, O. (1976 ). Ruba'is of Tajikistan . Erfan.
Ameri, J., & Tabatabai, H. (2017). Local music of desert area . Hableh Rood.
Babachahi, A. (1989). Shereh in south of Iran . The Cultural Institute of Eghbal.
Boostan, B., & Darvishi, M. (1991). A review of traditional and local music of Iran . Artistic Studies.
Dolatshah Samarghandi. (1959). On poets (edited by Mohammad Ramezani). Kalaleh Khavar.
Fatemi, S. (2014). Ceremony and music in Iranian cultures . Mahoor.
Homayi, J. (2000). Intimate secrets . Morvarid.
Homayi, J. (2002). Rhetoric techniques and literary devices . Homa Press.
Honari, R. (1962). Husbandry among villagers and nomads of Ghuchan. Payam Novin, 4 (6).
Javid, H. (2007). An introduction to local music in Iran . Sooreh Mehr.
Mahdavi, H. (2013). Ceremonies and customs of Iranians . Afkar.
Maraghi, A. (1993). Community of languages . Institute of Research on Culture.
Mashayekhi, M. (2009). Culture of people in Tayba and Bakherz . Mohaghegh.
Masoomi, N., & Khalov, M. (1965). Folklore of people in Afghanistan in Tajik alphabet . Doshanbeh.
Mirafzali, A. (1997). Farsi and Ruba'i. Journal of poetry. 21 (4).
Mohebi, M. (1961). Book of the week . 41, 861.
Nasri Ashrafi, J. (2004). Drama and music in Iran . Aroon.
Noorjanov, N. (1999). Traditional theatre of Tajikestan and reminiscent of ancient culture. Journal of Art, 24 (4).
Ohad al-Din Kermani. (1987). Divan of Rubayat . Soroush.
Payandeh Langeroodi, M. (1979). Traditions and customs of Gil and Deylam . Center of Culture.
Razavian, F. (1993). Songs and music of locals in southern Khorasan . Received from: http://www.persiancarpetassociation.com
Razi, H. (2004). Ceremonies of water . Behjat.
Sedaghat Kish, J. (1987). Rubahi in weddings of Abadeh. Chista, 42 , 177-183.
Shafiee Kadkani, M. (1989). Music of poetry . Agah.
Shahrani, E. (1994). Tajik and Pakestanian couplets. Research Center of Farsi Language in Iran and Pakistan.
Shamisa, S. (1984). A review of Ruba'i in Farsi poetry . Tehran.
Shams Gheis Razi. (1981). On the poems of foreigners (edited by Mohammad Ghazvini). Zavar.
Shariatzadeh, A. (1992). The culture of Shahroodi people . Pazineh.
Sharifian, M. (2003). About mourning, music, and custom of mourning in Bushehr . Dirin.
Sharifian, M., & Nasrashrafi, J. (2009). The lyrics of Khayami album . Mahoor.
Tabatabayifar, R. (2002). Ghatool village during the history: a monography . Naghsh Bayan.
Taheria, M. (1965). A history of Dameghan culture and a selection of Dameghan's folk cultures. Magazine of Education Organization in Dameghan.
Vahidian Kamiar, T. (1978). Analyzing the rhyme of folk poetry . Agah.
Vahidian Kamiar, T. (1991). Analyzing the source of rhyme in Farsi poetry . Astan Ghods Razavi.
Yousefzadeh, A. (2009). Musicians of northern Khorasan and its repertoire (translated into Farsi by Alireza Manafzadeh). Mahoor.
Zarinkoob, A. (1978). Unveiled poetry and non-lying poetry . Javidan.
Zolfaqar, H. (2015). Functions and features of couplet in Iranian songs. Literary Studies, 9 (32), 63-95.
Zolfaqari, H. (2015). Folk poetry literature . Institute of Supporting National Researchers.