فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۴۲۱ تا ۴۴۰ مورد از کل ۹٬۶۷۶ مورد.
منبع:
Applied Research on English Language, V. ۱۲ , N. ۱ , ۲۰۲۳
159 - 176
حوزه های تخصصی:
This study applied multi-faceted Rasch measurement to investigate the halo effect in the performance-based assessment of writing across rubric criteria. Five raters who had received specialized training applied a four-criteria rating rubric to analytically rate writing scripts on two argumentative topics. Facets, a Rasch computer program, was utilized to pinpoint the halo effect by analyzing rater and rubric criteria interactions. After examining the appropriateness of the rubric in terms of functionality, the results showed that except for one rater, the raters did not exhibit any sign of the halo effect across rubric criteria. Generally, the severity hierarchies for raters and difficulty levels for rubric criteria suggested that raters’ training and their perceptions of the importance of criteria were associated with their manifestation of the halo effect. Pedagogically, through a detailed facet analysis of interactions between raters and rubric criteria, rater trainers may better realize how to design effective training programs to minimize raters’ variance including the halo effect and improve the overall objectivity of human rating.
Detecting Measurement Disturbance: Graphical Illustrations of Item Characteristic Curves
حوزه های تخصصی:
Measurement disturbances refer to any conditions that affect the measurement of some psychological latent variables, which result in an inaccurate interpretation of item or person estimates derived from a measurement model. Measurement disturbances are mainly attributed to the characteristics of the person, the properties of the items, and the interaction between the characteristics of the person and the features of the items. Although numerous researchers have detected measurement disturbances in different contexts, too little attention has been devoted to exploring measurement disturbances within the context of language testing and assessment, especially using graphical displays. This study aimed to show the utility of graphical displays, which surpass numeric values of infit and outfit statistics given by the Rasch model, to explore measurement disturbances in a listening comprehension test. Results of the study showed two types of outcomes for examining graphical displays and their corresponding numeric fit values: congruent and incongruent associations. It turned out that graphical displays can provide diagnostic information about the performance of test items which might not be captured through numeric values.
The Impact of a Teacher Education Course on Iranian EFL Pre-service Teachers' Pedagogical Beliefs(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Applied Research on English Language, V. ۱۲ , N. ۳ , ۲۰۲۳
87 - 110
حوزه های تخصصی:
This study investigated the impact of a teacher education course on pre-service teachers’ pedagogical beliefs. A sample of 84 Iranian EFL pre-service teachers who had just been accepted to Farhangian University were selected through convenience sampling. Using a sequential mixed-methods design, their pedagogical beliefs were measured through a researcher-made questionnaire before and after a training course on the philosophy of education for English language teachers. Moreover, the changes reported by the participants were traced through thematic analysis of their reflective journals. Finally, in a focus group interview, they commented on the contributing factors to the success of the course in changing their pedagogical beliefs. The results of quantitative data demonstrated the impact of the training course on changing the participants’ pedagogical beliefs. The analysis of qualitative data obtained from the reflective journals indicated that the changes that the participants professed were of two emerging themes of raising awareness of new assumptions and adopting new pedagogical beliefs. In addition, the analysis of the interview transcripts revealed that the participants attributed the course success to the implementation of appropriate teaching strategies, the course contents, and the teacher educator’s performance. Based on the findings, it can be concluded that EFL pre-service teachers’ pedagogical beliefs can be modified in training courses of teacher education programs if a safe and collaborative atmosphere is created for them to critically reflect on their prior pedagogical beliefs within innovative theoretical frameworks.
Effects of Virtual Vs. Blended-Language Instruction on the Development of Listening and Reading Skills by Iranian Intermediate EFL Learners(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۵, No. ۲, ۲۰۲۳
201 - 216
حوزه های تخصصی:
Recent developments in technology have affected various aspects of human life, including education. These technological advancements have resulted in the introduction of new trends in teaching methodology. These trends include pure online instruction, mixed online and face-to-face instruction (blended), etc. In order to identify the efficacy of such kinds of instruction in comparison with traditional methods, this quasi-experimental study was conducted to explore the effects of virtual vs. blended-language instruction on the development of listening and reading skills by Iranian intermediate EFL learners. To achieve this goal, 60 intermediate EFL learners were selected to participate in two experimental (virtual and blended) and one control (traditional face-to-face) groups. After the provision of the treatments in experimental (reading and listening through virtual and blended methods of instruction) and control (reading and listening through traditional method) groups, a post-test was conducted to measure the attainment of the participants in each language skill. The results revealed that both virtual and blended methods of instruction could lead to better reading and listening performances. However, the difference between the effect of each treatment was more tangible in one skill scores (reading in the virtual group and listening in the blended group). The point worth noting is that the blended group could significantly outperform the other two groups. Comparing the results of all post-tests in reading and listening, it was revealed that blended instruction could result in better reading and listening; however, reading skill was more affected due to the higher mean difference between pre-test and post-test scores. This study has some implications for language teachers in taking advantage of technology in education in a balance with their traditional styles of teaching.
مقایسه میزان اضطراب و عملکرد نوشتاری در بازخورد حضوری و برخط(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
در این مطالعه، با تمرکز بر بازخورد اصلاحی به تحلیل تعامل پیچیده میان بازخورد، اضطراب و عملکرد نوشتاری در یادگیری زبان دوم پرداخته می شود. گرچه همچنان بحث ها در خصوص کارایی بازخورد ادامه دارد، پژوهش های پیشین بر تاثیر مثبت این نوع بازخورد بر جنبه های زبانی در نوشتار تاکید می کند. ویژگی پژوهش حاضر، بررسی تاثیر بازخورد حضوری و برخط بر کنش های عاطفی و نتایج یادگیری در زبان های کمتر تدریس شده مانند زبان ژاپنی است. این مطالعه مبتنی بر نظریه شناخت اجتماعی، چگونگی تعامل باورها و منابع بازخورد زبان آموزان با اضطراب را برای شکل دادن مهارت نوشتن بررسی و رابطه پیچیده بین بازخورد، اضطراب و عملکرد نوشتاری را در شرایط مختلف (بازخورد برخط و حضوری مدرس و هم کلاسی) را بررسی می کند. به این منظور، 84 زبان آموز زبان ژاپنی به نگارش انشای ژاپنی پرداخته و به پرسشنامه اضطراب پاسخ دادند که سطح اضطراب و عملکرد نوشتاری آنان در شرایط بازخورد برخط و حضوری از مدرس و هم کلاسی بررسی شد. نتایج نشان داد که ارتباط معنا داری بین کاهش اضطراب و بهبود انشا وجود دارد. این ارتباط در بازخورد همکلاسی قوی تر است. به علاوه، فارغ از شرایط بازخورد، زبان آموزانی که از هم کلاسی بازخورد دریافت می کنند، اضطراب کمتری را تجربه می کنند. هم چنین، بازخورد مدرس به صورت چشمگیری کیفیت انشا را افزایش داده و بر اضطراب غلبه می کند. این موضوع بر نقش کلیدی نگرش زبان آموزان در شکل دهی تجارب یادگیری تاکید می کند. پژوهش حاضر همچنین بر اهمیت راهبردهای آموزشی مناسب در بهینه سازی نتایج یادگیری زبان با در نظر گرفتن وضعیت عاطفی و ترجیحات زبان آموزان در طراحی بازخورد موثر تاکید می کند.
Representation of Culture and Intercultural Interactions in Iranian and Afghan Secondary English Textbooks
حوزه های تخصصی:
Culture, intercultural interaction, and language have often been described as indivisible and the relation between them is quite intricate. This study was conducted to evaluate Iranian and Afghan secondary English textbooks. Two aspects, representation of culture and intercultural interaction, were focused on in the conversation parts of Iranian and Afghan secondary English textbooks. First, 172 conversations in Iranian textbooks and 160 conversations in Afghan textbooks were analyzed based on Byram’s (1994) framework to investigate the frequency of representation of culture. Second, all the conversations were analyzed based on Song’s (2013) model to investigate the frequency of intercultural interactions. Results revealed that Social Interaction was the most frequent category for the representation of culture and Superficial Interaction was the most frequent category for intercultural interactions. In the same vein, National History was largely ignored in the representation of culture within these 12 books while Critical Reflection was the category that was not paid due and sufficient attention to throughout the books regarding the intercultural interaction. The study implies that teachers, materials developers, and coursebook designers might be able to make more informed and proper decisions regarding the way and the extent cultural elements are to be incorporated in English textbooks.
Fairness in Classroom Language Assessment from EFL Teachers' Perspective(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
The significance of fairness in assessment is not a subject of doubt for educationalists even with fundamentally contrastive perspectives, but the study of methodological means for safeguarding this concept in educational classroom contexts has only received the scant attention of the researchers and educationalists. On this basis, this study intended to conceptualize foreign language (FL) classroom assessment fairness from EFL teachers' perspective. For this purpose and as a part of a larger enterprise, the researchers first strived for the creation and validation of a Classroom Assessment Fairness Scale (CAFS). This process was informed by the related literature and applied a critical incident technique. To verify the scale's validity and reliability, it was first expert viewed and modified accordingly; next pilot-tested on a group of 250 teachers, and finally, the amassed data were subjected to exploratory and confirmatory factorial analyses and internal consistency measures. The validated scale was taken by 120 Iranian EFL teachers. Descriptive analyses indicated that the EFL teachers were familiar with fairness principles in classroom assessment practices. They were aware of the significance of the opportunity to learn, the opportunity to demonstrate learning, the no-harm principle, the constructive classroom environment, and transparency as the constructive elements of classroom assessment practices' fairness. However, the same familiarity and awareness were not guaranteed for the score pollution component. The results further demonstrated that the teachers' gender, educational degree, teaching experience, and teaching context led to statistically significant differences among EFL teachers' attitudes to classroom assessment fairness.
تحلیلی نحوی از حالت نمای "را" در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال پانزدهم تابستان ۱۴۰۲ شماره ۴۷
213 - 237
حوزه های تخصصی:
در این مقاله، تحلیلی نحوی از حالت نمای را در زبان فارسی ارائه می گردد. زبان فارسی از جمله زبان هایی است که در آن مفعول نمایی افتراقی دیده می شود، به این ترتیب که مفعول های معرفه با نشانه را و مفعول های نکره بدون نشانه هستند. ولی در کنار رخداد عام این عنصر با مفعول های معرفه، رخدادهای غیر کانونی دیگری از این عنصر در زبان فارسی دیده می شود که شامل موارد (1-4) است: 1. ظهور را با قیدها؛ 2. ظهور را با فاعل های ارتقایی از بند درونه؛ 3. ظهور اجباری را بر روی گروه های اسمی خارج شده از جایگاه مفعول غیر مستقیم؛ 4. ظهور را با گروه های اسمی خارج شده از متمم های گروه حرف اضافه ای. در راستای تبیین نحوی رخداد عام و غیر کانونی این عنصر، در ابتدا به معرفی و نقد تحلیل های نحوی پیشین پرداخته شده و به ناکارآمدی آن ها در ارائه توصیف و تبیینی جامع از رخدادهای این حالت نما اشاره خواهد شد. سپس، نظام حالت دهی وابسته به عنوان نظریه ای کارآمد که می تواند تحلیلی یک دست از رخدادهای کانونی و غیر کانونی حالت نمای را در زبان فارسی ارائه دهد، معرفی می شود. در چارچوب این نظریه چنین استدلال می شود که را یک حالت نمای غیر فاعلی وابسته است که به وسیله عامل (ب) از حالت دهی وابسته با گروه های اسمی ای که در لبه گروه فعلی پوسته ای (vP) می نشینند، نمایانده می شود.
Using Item Analysis to Evaluate a Model of Pisa-Like Reading Test Developed by Teachers
منبع:
International Journal of Language Testing, Volume ۱۳, Issue ۱, Winter and Spring ۲۰۲۳
188 - 205
حوزه های تخصصی:
This study aimed at evaluating PISA-like reading test developed by teachers participating in the teacher training for teaching PISA-like reading. To serve the purpose, an experimental test was administered to 107 students aged 15-16 using a set of text and questions constructed according to the criteria of PISA Reading test Level 1. Item analysis was performed following the sampling using Rasch Measurement, deemed essential for determining the ideal index of test items relative to students’ ability in making correct response. The component of the calculation comprises reliability, separation, dan standard error. The Rasch model was constructed manually using Microsoft Excel to obtain the result of the calculation, and a Wright Map was also made manually to illustrate the result of the calculation. The results of the item analysis indicated that the test and the items the teachers constructed have met good criteria. The results revealed an even distribution of test item difficulty at the targeted level. The samples’ ability to make correct answers, however, was decentralized towards the test items of moderate level of difficulty. Only a limited number of students have showed good ability in their response to test items of higher difficulty.
بررسی شناختی صفات مرکب در کردی هورامی پاوه(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
در پژوهش توصیفی-تحلیلی حاضر، نخست صفات مرکبِ کردی هورامی پاوه، از فرهنگ فارسی-کردی (سه جلدی) (مردوخ روحانی و دیگران، 1385) گردآوری شده اند؛ همچنین، یکی از نگارندگان که گویشور هورامی پاوه است، 25 صفت مرکب دیگر را بدان ها افزوده است. سپس این داده ها، در چارچوب صرف شناختی و براساس مدل پیشنهادی هماوند (2011) بررسی و روابط معنایی بین هسته و توصیفگر در آن ها برپایه سه عملکرد شناختی مقوله سازی، پیکربندی و مفهوم سازی مشخص شده اند. یافته های پژوهش نشان می دهد که تعداد نُه مقوله از یازده مقوله پیشنهادی هماوند (شامل صفاتی که در آن ها توصیفگر هدف یا مکان هسته را نشان می دهد یا فاقد ویژگی بیان شده توسط هسته است یا هسته نوع، ویژگی، اندازه، عملکرد، تمایل یا حرکت به سمتِ توصیفگر را نشان می دهد)، به علاوه چهار مقوله دیگر که در مدل پیشنهادی هماوند به آن ها اشاره ای نشده است (شامل صفاتی که در آن ها توصیفگر کمیت هسته، محدوده فعّالیت هسته، ویژگی هسته و تشابه هسته به چیزی رانشان می دهد) در صفات مرکب زبان کردی هورامی پاوه وجود دارند. درضمن، سه قلمرو درون طبقه ای و سه قلمرو برون طبقه ای و شش نوع تعبیر در این صفات قابل تشخیص است.
بسط نظریّه جرالد پرینس در باب درک روایی مخاطبان از روایت های داستانی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
مطالعات زبان و ترجمه سال پنجاه و ششم بهار ۱۴۰۲ شماره ۱
167 - 194
حوزه های تخصصی:
میزان درک مخاطبان درونی و بیرونی داستان ها همواره موضوعی پیچیده و نسبی است و به طور مطلق نمی توان درباره میزان درک دو دسته از مخاطبان روایت به قضاوت پرداخت. این قضیه از کهن ترین موضوعات روایت پردازی بشری است به طوری که حساسیت های راوی نسبت به ارتباط با مخاطبی دل نشین نشانگر طبقه بندی پایگاه مخاطبان و نسبی بودن ارتباط آنها با روایت است. همچنین مباحثی چون بی اهمّیّت بودن «ساختار» در برابر «انتظار» و پاسخ به سؤال «بعد چه خواهد شد؟» که ادوارد مورگان فورستر مطرح نموده است، نشانه هایی از طبقات مختلف مخاطبان و درک نسبی آنها از روایت ها است. این مبحث اوّلین بار توسّط جرالد پرینس با موضع پایگان روایت شنوها مطرح گردید و ازآنجایی که مصداق های متنی نظریّه از متون غربی انتخاب شده است، درک آن برای مخاطب فارسی غریب می نماید، بر همین اساس پژوهش حاضر به واکاوی و بسط این نظریّه با شواهدی دقیق از متون داستانی فارسی پرداخته است.
A Study of Saleh Hosseni’s Style in Three English Novels Translated into Persian through Universals of Translation
منبع:
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies, Vol. ۸, No. ۱, Winter ۲۰۲۳
87 - 100
حوزه های تخصصی:
This paper aimsto reveal how the universals of translation (henceforth, UsT) can beregarded as a manner to examine the translator'sstyle in the TL. In doing so, this paper examines how Saleh Hosseini, as an Iranian literary translator, made his style through the changes he completed at each micro-and macro-levels shift to result in his discursive presence and/or style in the novels he has translated into Persian. After having reviewed the main theories on shifts including Nida, Catford, Leuven-Zwart, and Baker, this paper takes Baker’s definition of style as the translator’s ‘thumbprint’ as a way to approach the UsT in Hosseini’s Persian translations. Having occurred with the translated texts than with the original, the UsT are: ‘explicitation’, ‘normalization’, ‘levelling out’, and ‘simplification’ (Baker, 1996). Having selected 44 sentences from the three translated novels into Persian by Hosseini as a corpus, this paper indicates that the ratio of ‘normalization’ is much higher than the other three universals, meaning that Hosseini, through adhering to the norms of the Persian language, came to this universal as one of the signposts of his discursive presence, voice, and style in his translations.
Junior Secondary School Students’ Motivation for Learning Multiple Foreign Languages in Burundi: A Cross-sectional Study
حوزه های تخصصی:
This study investigated the motivation of Burundi junior secondary school students learning simultaneously three foreign languages: French, English, and Kiswahili. A 65-item questionnaire was employed to sample the views of 348 (grade 7 through 9) learners from state schools. Using Dörnyei’s (2009) L2 motivational self-system as the main theoretical framework, this study specifically explored temporal changes in L2 motivation of the participants over the three-year period across the three target languages. In doing so, the present study adopted a quantitative research design with a cross-sectional approach and the obtained data were analysed by means of descriptive and inferential statistics namely a one-way analysis of variance (ANOVA) and stepwise multiple regression analyses. Statistical analyses were computed using SPSS - version 22. The results indicated that there were significant differences in most of the measured motivational scales across the three languages with ninth grade students scoring significantly lower than their peers from lower school grades. Moreover, the results revealed that L2 learning experience and ideal L2 self were the two variables that respectively predicted most the students’ intended effort to learn each language. One school grade-related difference was that international posture appeared as a significant factor among seventh grade students in relation to French learning and among ninth grade pupils regarding English learning. Another finding, which was unexpected, was that English (L3) appeared to be the most popular foreign language among these students. In the light of the results, pedagogical implications are discussed based on the socio-educational context of Burundi.
نگرش دستور شناختی به پدیده حذف در ساخت های همپایه فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال پانزدهم بهار ۱۴۰۲ شماره ۴۶
233 - 264
حوزه های تخصصی:
در این پژوهش، به بررسی چگونگی مفهوم سازی حذف در ساخت های هم پایه فارسی، با رویکرد دستور شناختی پرداخته ایم. از دید لنگکر (Langacker, 2012, p. 585)، حذف به مواردی گفته می شود که در آن ها یک عبارت، جمله نیست، ولی در قیاس با عبارت دیگری که جمله است، تفسیری جمله گونه می یابد. بر مبنای پژوهش های انجام گرفته در زبان انگلیسی، انتظار بر آن بود که دستور شناختی با کمک مفاهیم متمایز و ضد متمایز از عهده تبیین حذف در ساخت های هم پایه فارسی برآید. برای آزمودن این امر، تعداد 405 داده دارای ساخت همپایه از دو روزنامه پرشمارگانِ شرق و اعتماد گرد آوری شده و ساخت های دارای حذف را از متن آن ها برگزیدیم. سپس، با کمک ابزار نظری پژوهش، به بررسی آن ها پرداختیم. یافته ها نشان دادند که حذف ساخت های همپایه در زبان فارسی به کمک پنجره های توجه و بر اساس مفاهیم متمایز و ضد متمایز قابل تبیین است، به گونه ای که متمایز و ضدمتمایز، همپایه های ساخت موردنظر را تشکیل می دهند. بنابراین، بدون در نظر گرفتن کلاسیک بودن یا نبودن سازه های همپایه ، حذف ساخت های همپایه در زبان فارسی بدون ایجاد چالش برای نظریه در چارچوب دستور شناختی تبیین می شود.
Formative Assessment Feedback to Enhance the Writing Performance of Iranian IELTS Candidates: Blending Teacher and Automated Writing Evaluation
منبع:
International Journal of Language Testing, Volume ۱۳, Issue ۱, Winter and Spring ۲۰۲۳
206 - 224
حوزه های تخصصی:
With the incremental integration of technology in writing assessment, technology-generated feedback has found its way to take further steps toward replacing human correcting and rating. Yet, further investigation is deemed necessary regarding its potential use either as a supplement to or replacement for human feedback. This embedded mixed-method research aims to investigate three groups of Iranian intermediate IELTS applicants who received automated, teacher, and blended (automated + teacher) feedback modes on different aspects of writing when practicing for the writing skill of IELTS. Furthermore, a structured written interview was conducted to explore learners’ perception (attitude, clarity, preference) of the mode of feedback they received. Findings revealed that students who received teacher-only and blended feedback performed better in writing. Also, the blended feedback group outperformed the others regarding task response, the teacher feedback group in cohesion and coherence, and the automated feedback group in lexical resource. The analysis of the interviews revealed that learners had high opinion regarding the clarity of all feedback modes and learners’ attitude about feedback modes were positive. However, they highly preferred the blended one. The findings suggest new ideas that can facilitate learning and assessing writing and recommend that teachers provide comprehensive, accurate, and continuous feedback as a means of formative assessment.
Examining Attribute Relationship Using Diagnostic Classification Models: A Mini Review
حوزه های تخصصی:
Diagnostic classification models (DCMs) have recently become very popular both for research purposes and for real testing endeavors for student assessment. A plethora of DCM models give researchers and practitioners a wide range of options for student diagnosis and classification. One intriguing option that some DCM models offer is the possibility of examining the nature of the interactions among the attributes underlying a skill. Attributes in second/foreign language (L2) may interact with each other in a compensatory/non-compensatory manner. Subskill/attribute relationship has been studied using diagnostic classification models. The present study provides a mini review of the DCM studies on the attribute relationships in L2 reading, listening, and writing. The criteria based on which interaction between the attributes have been inferred are reviewed. The results showed that the majority of DCM studies have investigated reading comprehension and more studies are required on the productive skills of writing and speaking. Furthermore, suggestions for future studies are provided.
مفعول غیرمستقیم در زبان فارسی و روش های بیان آن در زبان روسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
مطالعات زبان و ترجمه سال پنجاه و ششم بهار ۱۴۰۲ شماره ۱
111 - 140
حوزه های تخصصی:
مفعول غیرمستقیم یکی از متمم های فعل است. در زبان فارسی مفعول غیرمستقیم، الزاماًیک گروه حرف اضافه ای است و رابطه میان فعل و متمم آن یعنی حاکمیت تنها به وسیله حرف اضافه برقرار می شود. در زبان روسی مفعول غیرمستقیم، الزاماً، گروه حرف اضافه ای نیست و حاکمیت بر آن به دو روش برقرار می شود: 1 حاکمیت توسّط حرف اضافه و حالت دستوری؛ 2 حاکمیت تنها توسّط حالت دستوری. در پژوهش حاضر 10 نقش معنایی مفعول غیرمستقیم زبان فارسی تعیین شده است که عبارت اند از: پذیرنده، بهره ور، زیان دیده، محرک، نتیجه، منبع، موضوع، هدف، وسیله و مشارک / مخاطب. هرکدام از مفعول های غیرمستقیم که دارای یکی از این نقش های معنایی است، متناسب با معنی فعل خود می تواند به وسیله یک یا تعدادی از روش های زیر به زبان روسی بیان شود: 1. حالت مفعولی بدون حرف اضافه که در این صورت مفعول غیرمستقیم زبان فارسی به زبان روسی در نقش مفعول مستقیم قرار می گیرد و فعل آن در زمره فعل گذرا به شمار می آید؛ 2. حالت مفعولی با حرف اضافه «на»، «в» و «про»؛ 3. حالت «به ای» بدون حرف اضافه و یا با حرف های اضافه «к» و «по»؛ 4. حالت اضافی بدون حرف اضافه و یا با حرف های اضافه «от» و «у»؛ 5. حالت وسیله ای بدون حرف اضافه و یا با حرف های اضافه «за» و «с»؛ 6. حالت حرف اضافه ای با حرف اضافه «о».
گسترۀ جغرافیایی زبان تاتی و ارتباط آن با زبان پهلوی اشکانی (پارتی)(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان شناسی و گویش های خراسان سال ۱۵ بهار ۱۴۰۲ شماره ۳۰
53 - 94
حوزه های تخصصی:
شاخه شمال غربی، یکی از شاخه های مهم زبان های ایرانی است که زیرمجموعه فراوانی دارد و در مناطق وسیعی از ایران و خارج از آن گویشور دارد. از زیرشاخه های آن می توان به تاتی، تالشی، سمنانی و غیره اشاره کرد. دهه های أخیر در مورد زبان ها و گویش های ایرانی پژوهش های زیادی انجام شده و هر روز در حال تکمیل شدن هستند. هنینگ، یارشاطر، لُکوک، استیلو در مورد دسته بندی زبان های شمال، شمال غرب و مرکزی ایران نظرات ارزنده ای ارائه کرده اند. محققان گویشور داخل ایران نیز در دهه های أخیر داده های سودمندی از زبان رایج در مناطق خود منتشر کرده اند. یارشاطر و استیلو در مورد خانواده تاتی، به دسته بندی های قابل توجهی دست زده اند. در این مقاله ضمن بیان آن دسته بندی ها، به تعدادی از گویش های تاتی که در دسته بندی یارشاطر و استیلو نیامده، اشاره خواهد شد. هدف از این پژوهش بازخوانی متون به قصد دست یابی به همه گویش های خانواده زبانی تاتی است. پرسش اصلی این تحقیق آن است که «زبان تاتی در چه مناطقی رواج دارد و چه ارتباطی با زبان پهلوی اشکانی دارد؟» بررسی شواهد تحقیق نشان می دهد که زبان پهلوی اشکانی (پارتی) می تواند به عنوان نیای زبان های تاتی فرض شود.
بررسی پیکره بنیاد سازماندهی در نوشتار استدلالی فارسی آموزان: تلفیق دو رویکرد ساختار بلاغی و حرکت بلاغی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال پانزدهم پاییز ۱۴۰۲ شماره ۴۸
35 - 64
حوزه های تخصصی:
هدف از پژوهش حاضر، بررسی سازماندهی یا پیوستگی در متن های فارسی آموزان است. سازماندهی ارتباط ایده ها در متن و انسجام، مرتبط با ارتباط بنده است. از میان رویکردهای گوناگون، دو رویکرد ساختار بلاغی مان و تامپسون Mann & Thompson , 1988)) و حرکت بلاغی سوالز (Swales, 1990) نسبت به دیگر رویکردها برای تحلیل پیوستگی تولیدات نوشتاری زبان آموزان مزایایی دارند و هر کدام دارای کاستی هایی هستند که رویکرد دیگر آن را از بین می برد. از این رو، در پژوهش حاضر این دو رویکرد با هم دیگر تلفیق می شوند تا با روشی کارآمد نوع پیوستگی و میزان و خطای آن در متن های نوشتاری فارسی آموزان بررسی شود. در این پژوهش، تعداد 39 تکلیف نگارش فارسی آموزان در آزمون بسندگی بنیاد سعدی بررسی شد. سطح کیفیت نوشتاری این متن ها بر اساس روبریک بنیاد سعدی و توسط دو ارزیاب، تعیین گردید. سپس ساختار یک متن استدلالی مورد انتظار ارزیابان، براساس نظرسنجی از 10 ارزیاب آموزش دیده با روبریک تعیین شد. متن ها براساس این ساختار و ایده های اصلی یک متن استدلالی (مقدمه-بیان مسأله-پرداختن به دیدگاه ها- موضع گیری و جمع بندی) برچسب گذاری شدند. یافته ها نشان می دهند که فارسی آموزان متن های خود را با همه ایده های اصلی سازماندهی و ایده ها را پشتیبانی می کنند، ولی متن های با سطح کیفی بالاتر، بیشتر احتمال دارد که بخش مقدمه داشته باشند. همچنین، بخش مقدمه ، بیان مسأله و موضع را پشتیبانی کنند و کمتر بخش جمع بندی را در بر می گیرند. افزون بر این، میزان بندهای بی ربط نیز در متن آن ها کمتر است. میان کیفیت نوشتاری متن ها و نوع سازماندهی آن ها رابطه معنا دار فقط در شش متغیر موردِ اشاره دیده می شود.
آموزش ضرب المثل فارسی به غیرفارسی زبانان درس «خواندن متون مطبوعاتی» به عنوان مطالعه موردی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی دوره ۱۳ پاییز ۱۴۰۲ شماره ۳
497 - 508
حوزه های تخصصی:
ضرب المثل، یکی از فرم های زبان است که هم از فرهنگ تأثیر می پذیرد و هم بر فرهنگ تأثیر می گذارد. به آسانی پیداست که ضرب المثل در متون مطبوعاتی، به ویژه در تیتر اخبار زبان فارسی و چینی زیاد به کار می رود، اما بعضی وقت ها با وجود ظاهر مشابه، کاربرد و پس زمینه آنها کاملاً متفاوت است. ازاین رو تمرکز این تحقیق، مبتنی بر این سؤال اصلی است که چطور در کلاس «خواندن متون مطبوعاتی» ضرب المثل های فارسی را به غیرفارسی زبانان تدریس می کنیم. بر اساس مطالعات صورت گرفته، شباهت و تفاوت کاربرد، پس زمینه ضرب المثل های دو زبان و روش تدریس تحلیل و بررسی خواهد شد. هنگام خواندن اخبار دو کشور، به دلیل تفاوت های فرهنگی ممکن است میان خوانندگان سوءتفاهم پیش آید. به عنوان یک زبان آموز و مترجم باید روش ترجمه مناسب تر را انتخاب کنیم تا درک متقابل میان مردم دو کشور تقویت شود. چکیده ضرب المثل، یکی از فرم های زبان است که هم از فرهنگ تأثیر می پذیرد، و هم در فرهنگ تأثیر می گذارد. به آسانی پیداست که ضرب المثل در متون مطبوعاتی، به ویژه در تیتر اخبار زبان فارسی و چینی زیاد به کار می روند، اما بعضی وقتها کاربرد و پس زمینه ی آنها یکسان نیست. از این رو تمرکز این تحقیق، مبتنی بر این سؤال اصلی است که چطور در کلاس «خواندن متون مطبوعاتی» ضرب المثل های فارسی را به غیر فارسی زبانان تدریس می کنیم. بر اساس مطالعات صورت گرفته، درباره ی کاربرد شباهت و پس زمینه های تفاوت دو زبان، روش تدریس ضرب المثل و فرهنگ مربوط به آنها و راه ترجمه ی مناسب تحلیل و بررسی خواهد شود.