فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۲۹٬۷۶۱ تا ۲۹٬۷۸۰ مورد از کل ۵۴٬۲۷۹ مورد.
معرفی - نقد: مسیح مادر (نشان زن در زندگانی و آثار احمد شاملو)
حوزههای تخصصی:
(مروری بر دگرگونیهای شعر مهاجرت افغانستان) از حنجره های شرقی
حوزههای تخصصی:
هیاهو برای هیچ - نقد «خشم و هیاهو» اثر ویلیام فاکنر (قسمت سوم)
حوزههای تخصصی:
شعر فارسی: با شاعران امروز
منبع:
حافظ تیر ۱۳۸۴ شماره ۱۶
حوزههای تخصصی:
سالگرد فرخی یزدی
منبع:
حافظ مهر ۱۳۸۴ شماره ۱۹
حوزههای تخصصی:
بازی خاقانی بروف و واژگان
حوزههای تخصصی:
با شاعران امروز/ شورای شعر
منبع:
حافظ آبان ۱۳۸۴ شماره ۲۰
حوزههای تخصصی:
متن سخنرانی ساناز صحتی در مراسم بزرگداشت دکتر رضا براهنی (25 جون 2005 - دانشگاه تورنتو)
حوزههای تخصصی:
شعر زبان
به کی تلفن کنم
حوزههای تخصصی:
غزلی منسوب به حافظ
حوزههای تخصصی:
بهاریه های فارسی: مسمط نعیم اصفهانی
حوزههای تخصصی:
پیرامون شعر: ضرورت نقد کارشناسانه ی شعر
حوزههای تخصصی:
مثنوی نل و دمن(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
ابوالفضل فیض دکنی، نل و دمن، به کوشش سید علی آل داوود، مرکز نشر دانشگاهی، تهران ????، ???(??+???+??)صفحه.
ابوالفیض فیضی اکبرآبادی دکنی (954-1004)، متخلص به «فیضی» و سپس «فیاضی»، از فارسی گویان نامدار هندوستان است که، پس از درگذشت غزالی مشهدی (وفات: 980 ق)، ملک الشعرای دربار اکبرشاه شده است. او فرزند شیخ مبارک ناگوری (915-1001)، مولف تفسیر منبع العلوم، و برادر بزرگ ابوالفضل علامی (958-1011)، مولف اکبرنامه و آیین اکبری است. فیضی در شعر و ادب و تاریخ مهارت داشته. کتابخانه 4600 جلدی او، که نسخه های متون محفوظ در آن غالبا به خط مولفان آنها بوده، پس از مرگ وی، به خزانه پادشاهی انتقال یافته است.
فیضی بر زبان های فارسی و عربی و سنسکریت احاطه داشته و آثاری به فارسی و عربی تالیف و از سنسکریت به فارسی ترجمه کرده است؛ از جمله سواطع الالهام فی تفسیر القرآن مشهور به «تفسیر بی نقطه» که در سراسر آن حرف نقطه دار نیاورده است؛ لیلاوتی، ترجمه از سنسکریت؛ لطیفه فیاضی، مکاتیب فیضی، گلدسته نظم و نثر، گزیده شعر قدما با مقدمه ابوالفضل علامی؛ دیوان؛ پنج نامه، خمسه فیضی؛ رباعیات شهر آشوب.
فیضی قصد داشته است پنج مثنوی به نام های مرکز ادوار، سلیمان و بلقیس، نل و دمن، هفت کشور، و اکبرنامه، به تقلید از نظامی گنجوی بسراید. اما، با مرگ زودرس، توفیق اتمام آن را نیافته است. مثنوی فارسی نل و دمن، سومین منظومه از طرح ناکام فیضی، ترجمه ای است همراه با تصرف از داستان عاشقانه نله و دمینتی مهابهاراتا، که در بیش از چهارهزار بیت بر وزن مفعول مفاعلن فعولن (بحر هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف یا مقصور)، در برابر لیلی و مجنون نظامی سروده شده، و چندین شرح و نظیره بر آن نوشته اند...
ارگانیسم شعر
حوزههای تخصصی: