فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱۰٬۳۲۱ تا ۱۰٬۳۴۰ مورد از کل ۱۱٬۰۹۰ مورد.
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۱۱, Issue ۴۷, ۲۰۲۳
97 - 113
حوزههای تخصصی:
Genre-based pedagogy has gained a lot of attention since the mid-1980s. Genre is defined in relation to the use of language in conventionalized communicative situations. In this research, there was an attempt to scrutinize the effects of genre-based pedagogy on Iranian medical researchers’ discussion writing ability. To examine the formulated hypotheses, A group of 35 subjects were randomly selected from medical researchers in Zanjan and Tehran Universities of Medical Sciences. Both male and female researchers were invited to this study. A within-group pre-test and post-test design was implemented. The instructional procedures went on for four sessions before the posttest was administered. The results of the paired t-test revealed that genre-based pedagogy had a significant effect on the discussion writing ability of Iranian researchers of medical sciences. Ultimately, in a Focus-group interview, the participants contended their expertise in writing significantly increased due to the treatment sessions. Implications of this study may include genre-based pedagogy in the Iranian ESP curriculum.
ساخت ضد مجهول و الحاقی در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در بحث بین جهت بنیادی و غیربنیادی، بسیاری از محققین ساخت هایی را دارای جهت غیربنیادی می دانند که در شکل فعل تغییراتی ایجاد شود. مثلاً در زبان فارسی ساخت مجهول و ساخت سببی چنین ویژگی ای دارند و نشانه هایی برای نشان دادن فعل مجهول و فعل سببی در این زبان به کار می رود. اما از دید نقشگرایی، هر ساختی، تعریفی نقشی دارد و ممکن است این تعریف نقشی با راهکارهای متفاوت در زبان های مختلف اعمال شود. حال ممکن است یکی از این راهکارها تغییر در صورت فعل نیز باشد. اما راهکارهای دیگری نیز برای هر ساخت وجود دارد. در این مقاله با تعریف نقشی از دو ساخت جهت غیربنیادی، یعنی ساخت ضد مجهول و ساخت الحاقی، سعی کردیم نشان دهیم راهکارهای زبان فارسی برای نشان دادن این دو ساخت کدام است. در ساخت ضدمجهول کنش پذیر تنزل کرده و از حیث برجستگی پایین تر می رود و در ساخت الحاقی مشارک غیرمرکزی برجسته تر شده و به مفعول بدل می شود و در عین حال کنش گر از حیث برجستگی تنزل می یابد. با این نگاه نقشی، دلایل وجود این ساخت ها در زبان فارسی و ارتباط رده شناختی آن با زبان-های دیگر بررسی می شود.
نظامهای برچسب گذاری نوایی: مقایسه نظام «نواخت ها و فاصله نماها: توبی» و «ضرباهنگ و زیرو بمی» در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۶ تابستان ۱۴۰۳ شماره ۵۱
257 - 284
حوزههای تخصصی:
پژوهش حاضر با هدف انتخاب نظام برچسب گذاری مناسب برای استفاده در پژوهش های ادراکی نوای گفتار، به بررسی ویژگی های نظام نواخت ها و فاصله نماها (توبی)، مشکلات آن و یکی از نظام های جایگزین آن پرداخته است. در این مسیر، کاستی هایِ توبی که با توجه به ماهیت و کاربردهای گسترده آن در زبان های مختلف مشخص شده اند جمع بندی و ارائه شده است. با مرور آن دسته از پژوهش های انجام شده درباره آهنگ گفتار فارسی که از نظام برچسب گذاری توبی و نظریه خودواحد-وزنی بهره گرفته اند به نظر می رسد مشکلات جهانی این نظام در تحلیل الگوی آهنگ زبان فارسی نیز مشاهده می شود. در ادامه نظریه خودواحد-وزنی تقویت شده و نظام برچسب گذاری بر مبنای آن (ضرباهنگ و زیروبمی: رَپ) معرفی شد. سپس برچسب های توبی ونظام ضرباهنگ و زیروبمی (رَپ) برای یک نمونه فارسی مقایسه و کارایی نظام برچسب گذاری ضرباهنگ و زیروبمی برای استفاده در پژوهش های ادراکی تأیید شد.
کشش جبرانی در زبان کردی مرکزی: فرایندی تیره در چارچوب بهینگی متوالی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال ۱۶ پاییز ۱۴۰۳ شماره ۵۲
247 - 281
حوزههای تخصصی:
پژوهش حاضر فرایند کشش جبرانی در زبان کردی مرکزی را در چارچوب نظریه بهینگی متوالی مورد بررسی قرار می دهد. در بهینگی متوالی دستور واجی زبان و به طور خاص دستگاه ارزیاب که تعامل محدودیت ها را با اِعمال بر گزینه های رقیب مورد ارزیابی قرار می دهد در هر مرحله از اشتقاق تنها یک تغییر بر درون داد را مجاز شمرده و پس از رسیدن به همگرایی و برآورده کردن همه محدودیت ها گزینه بهینه انتخاب می شود. در زبان کردی مرکزی، تنها همخوان های محرک کشش جبرانی، دو همخوان/h و ʕ/ هستند که در بافت وام واژه های عمدتاً برگرفته از عربی و فارسی، پس از حذف، کشش جبرانی واکه قبل از خود را در پی دارند. پیکره ای از گویشوران کردی سورانی استخراج و واج نویسی شد و واژه های مشابه به بافت موردنظر نیز از فرهنگ لغت استخراج شدند. اینکه کدام همخوان ها در زبان کردی مورایی هستند از اصلی ترین پرسش های مطرح شده در این مقاله است که به دنبال پاسخ برای آن بودیم و درپایان استدلال شد که همخوان های سایشی حلقی و چاکنایی به عنوان عضو اول خوشه های همخوانی مورایی و درنتیجه، غیرمجاز و یا نشان دارند و به عنوان مشخصه ای که وام گرفته می شود می توان با آن برخورد کرد. گویشوران بومی زبان کردی از حذف و کشش جبرانی به عنوان راهکاری استفاده می کنند تا همخوان های مورایی نشان دار در جایگاه مذکور در برخی وام واژه ها را بومی سازی کنند. بهینگی متوالی به عنوان رویکردی اشتقاقی منشعب از بدنه واج شناسی زایشی، در تبیین فرایندی تیره مانند کشش جبرانی دارای کفایت تبیینی بیشتری بوده و با اشتقاقی تدریجی و همگرا صورت های بهینه ای تولید می کند که با محدودیت های فعال در زبان کردی همگرایی کامل دارد و از جنبه رده شناختی نیز دارای توجیه نظری است.
IRF and ISRF Sequences and their Anti-Pedagogical Value(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Journal of Applied Linguistics Vol. ۳, No. ۷, fall ۲۰۱۰
119 - 140
حوزههای تخصصی:
Initiation, Response, and Feedback(IRF) sequences are the most frequent interaction network in any classroom contexts. IRF sequences have been examined profusely in previous studies and were reported to be negatively correlated with participation opportunities (Kasper, 2006; Cazden, 2001; Ellis, 1994).In all these studies, all contingent factors of any classroom context which might influence interaction network have been overlooked. Therefore, IRF sequences have been improvidently considered as static and inflexible interaction patterns which are unfolded invariantly in classroom. Based on video- taped data from ten English as a foreign language (EFL) classes, which were analyzed within conversation analysis framework, this study uncovered a modified version of IRF sequences labeled as ISRF (Initiation, Struggle, Response, and Feedback) sequences. Previous literature reported that IRF sequences offer very limited learning opportunities. ISRF sequences, on the other hand, have been shown in this study, to destroy even those very limited learning opportunities which IRF sequences could offer. The finding can both benefit teachers and teacher educators. It warns novice teachers to avoid applying this new interaction pattern in their classes and demands teacher educators to inform their trainees of the negative effect of ISRF sequences.
Evolution of EFL Teacher Education In Iran: An Inquiry into the Ministry of Education’s Teacher Education Developmental Trajectories(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
This article examines the evolution of teacher education in Iran, with a specific focus on English language teacher training. Utilizing a qualitative analysis of historical documents, the study identifies six distinct periods in this evolution. The first period marks the foundation of teacher education with the establishment of the Dar al-Fonun School. The second period saw the formalization of teacher education through the Central and Higher Teacher Training Colleges. In the third period, teacher training expanded with the creation of Preliminary and Higher Colleges, focusing on multidisciplinary fields, including the French language. The fourth period introduced specialized programs, such as English language teaching, which replaced French. During the fifth period, teacher training centers reached their peak and then declined. Finally, the sixth period marks a shift in the educational system’s approach to teacher education, highlighted by the establishment of Farhangian University. Throughout these periods, English language teacher curricula evolved from classical and structural approaches to communicative and interactive methods. This shift not only highlights the changing pedagogical landscape in Iran but also underscores the need for curricula that better prepare teachers for contemporary classroom dynamics. The findings showcase the developmental trajectory of teacher education in Iran, emphasizing the need to address future challenges.
From Initial Conditions to Divergent Outcomes: Butterfly Effect and the Unpredictability of Translation(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۷, No. ۱, ۲۰۲۵
141 - 154
حوزههای تخصصی:
This research explores translation dynamics through the innovative lens of chaos theory, focusing on how the butterfly effect manifests in linguistic transfer. By challenging traditional linear translation models, the study demonstrates how seemingly minor initial conditions can generate profound, cascading interpretive consequences across textual landscapes. Adopting a complexity science perspective, among others, the research examines translations of Rumi’s Masnavi and Camus’s L’Étranger to highlight translation’s inherently nonlinear and adaptive nature. The theoretical framework integrates insights from complexity science, poststructuralist theory, and translation studies, offering a sophisticated analytical approach that moves beyond reductive binary conceptualizations. Using purposive theoretical sampling, the study traces how subtle translation choices recursively shape semantic and cultural interpretations. By emphasizing translation’s sensitivity to initial conditions, the research contributes to emerging scholarship that views translation as a complex, dynamic system characterized by intricate interactive processes. Methodologically, the study employs qualitative case analyses to reveal the profound complexity of translation.
بررسی موسیقی بیرونی، کناری و درونی سرود اوستایی گاهان(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبانشناخت سال ۱۵ بهار و تابستان ۱۴۰۳ شماره ۱ (پیاپی ۲۹)
189-221
حوزههای تخصصی:
گاهان کهن ترین شعر ایرانی به زبان اوستایی است. در این پژوهش موسیقی بیرونی، کناری و درونی گاهان بررسی می شود. روش گردآوری داده ها اسنادی-کتابخانه ای و روش پژوهش تحلیلی است. مطالعه ی متون ادبی باستانی از منظر دیدگاههای نو نقد ادبی باعث شناخت بهتر آنها به عنوان خاستگاه ادبیات فارسی میشود. موسیقی بیرونی، وزن شعر است و گاهان دارای نظم هجایی است. در موسیقی کناری، قافیه بررسی می شود و گاهان دارای قافیه درونی است. در موسیقی درونی، آرایه ی تکرار اهمیت فراوانی دارد که به دو گروه تکرارهای مرئی و نامرئی تقسیم می شود. از جمله تکرارهای نامرئی موجود در گاهان میتوان به انواع جناس و انواع واج آرایی یکجایه و چندجایه اشاره کرد. انواع تکرارهای مرئی نیز مانند تکرار واژه در طول یک بیت، تکرار منظم یک یا چند واژه در ابتدای ابیات، تکرار مصرع در طول یک قالب شعری، تکرار یک یا چند واژه به صورت پراکنده در طول چند بیت، تکرار منظم یک یا چند واژه در ابتدای ابیات و ردالعجز علی الصدر در گاهان دیده می شود. شناسه های پایانی، صرف اسم، تطبیق صفات و ضمایر با موصوف ها، پیشوند و پسوندها، تکرار حروف ربط و اضافه و قیدها، نیز باعث ایجاد موسیقی می شود.
The Effect of Semantic Mapping on Reading Comprehension(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Journal of Applied Linguistics Vol. ۱, No. ۳, fall ۲۰۰۸
204 - 220
حوزههای تخصصی:
The research reported here examined the relative effectiveness of semantic mapping, as an interactive pre-reading strategy, on reading comprehension of Iranian undergraduate students (non-EFL majors). It also examined whether there was an interaction between gender and the effect of teaching semantic mapping strategy on reading comprehension. The participants in this study consisted of 120 male and female pre-intermediate undergraduate students taking a General English course at UrmiaUniversity in Spring 2008. A Certificate of Advanced English Reading Paper (CAE) was administered to measure the students’ proficiency at the beginning of the research. Later, the participants were semi-randomly (Mackey and Gass, 2005) assigned into experimental and control groups. The experimental group was instructed on how toemploy semantic mapping strategy in reading while the control group received normal reading instruction. The post-test results supported the findings of earlier research that instruction on the application of semantic mapping contributed to reading comprehension. Further findings and implications are discussed in the paper.
Scaffolding Advanced Writing through Writing Frames(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Journal of Applied Linguistics Vol. ۷, No. ۱۴, Spring ۲۰۱۴
146 - 169
حوزههای تخصصی:
Mastering writing has always proved an almost insurmountable barrier to EFL learners. In an attempt to alleviate problems advanced EFL learners have with writing, this study aimed at investigating the effect of scaffolded instruction through writing frames constructed from extended prefabricated lexical bundles. 40 female advanced English students, selected out of a population of 65, were randomly assigned into experimental and control groups. The participants of both groups were assigned a writing pre-test prior to any instruction, and a writing post-test following the twenty-session scaffolded instruction in both groups. The results revealed that the participants in the experimental group outperformed their counterparts in the control group as a result of the writing frames they were provided with. Overall, it is concluded that scaffolded instruction through writing frames can be a useful means of helping advanced students to improve their writing quality.
The Role of Games in Teaching English Numbers to Iranian EFL Learners at the Elementary Level(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Journal of Applied Linguistics Vol. ۷, No. ۱۵, fall ۲۰۱۴
166 - 178
حوزههای تخصصی:
English vocabulary, especially at the elementary stage of language learning process, is easily forgotten. Language games seem to be a good strategy for learning a foreign language. This study aimed to find a way to help elementary EFL learners fix the new English numbers in their minds. First, the general test of English numbers as a pretest was administered to 60 participants. They were required to write equivalents of the target numbers in the blank spaces. After giving the pre-test, the researcher divided the learners into the experimental group and the control group. Students in experimental group were taught new English numbers through games including: One to TEN, Slap that, Number of chairs, How many plastic apples?, Count in jumps, Cooperative numbers Circling math challenge, Answer me, Buzz fizz, Circling math challenge, Choose your score now. In the control group, the new numbers were presented through traditional methods such as repetition or translation. The study was conducted at Poyandegan language Institute in Neyriz. Thirty students as an experimental group and 30 students as a control group aged between 9-12 participated in this study. The collected data were analyzed using paired and independent samples T- test. The study indicated that there were statistically significant differences in mean scores of vocabulary tests in favor of the experimental group in the post test. It is hoped that due to the findings of this study teachers will reconsider the role of games and appreciate its value.
زبان شناسی اجتماعی زبان های ایرانی در داخل و خارج از کشور: مطالعات موردی فارسی، ترکی آذربایجانی و کردی، به اهتمام سید هادی میرواحدی،2019، xvii+294.(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان و زبان شناسی دوره ۲۰ بهار و تابستان ۱۴۰۳ شماره ۳۹
381-396
حوزههای تخصصی:
زبان شناسی اجتماعی یا جامعه شناسی زبان حوزه ای میان رشته ای است. از یک سو، به زیرنظام های آوایی، واژگانی، نحوی، معناشناختی و کاربردشناختیِ زبان نظر دارد و از سوی دیگر، تحولات در نظام های یادشده را در بستر تحولات اجتماعی بررسی و پیش بینی می کند. جهان معاصر از منظر پراکندگی زبان ها چهره ساده و یکدستی ندارد و تجربه زیسته ملت ها و دولت ها نشان می دهد که برای فهم و مواجهه با بسیاری از رویدادهای اجتماعی-زبانی نظیر مهاجرت های گسترده، به حاشیه رفتن و زوال زبان های اقلیت، خشونت های اجتماعی ناشی از تبعیضات و تعصبات زبانی ناچاریم به دستاوردهای زبان شناسی اجتماعی تکیه کنیم. با اندکی دقت در مطالعات اخیر درمی یابیم که این توجه به تدریج در دستور کار نهادهای رسمی برخی کشورها قرار گرفته است. برای ارائه نمونه می توان به گزارش رسمی منتشر شده توسط اداره آمار آمریکا اشاره کرد. در گزارش مزبور، طراحان و مجریان سرشماری کشور امریکا اذعان کرده اند که برای انجام سرشماری ملی و مصاحبه با شهروندان غیرانگلیسی زبان ناچار بوده اند شیوه های رایج در زبان شناسی اجتماعی را به مأموران سرشماری آموزش دهند(پان، 2007). ساختار کتاب کتاب مورد بررسی به زبان انگلیسی است و در نگارش تمام مقالات، اصول و هنجارهای متداول در ژانر آکادمیک رعایت شده است. کتاب شامل بخش آغازین، متن مقالات و نمایه است. در بخش آغازین صفحه عنوان، شناسنامه، فهرست مطالب، معرفی نویسندگان، فهرست تصاویر و فهرست جدول ها درج شده است. کتاب شامل یازده فصل است که در سه بخش طبقه بندی شده اند. در انتهای کتاب نیز نمایه ای از واژه های کلیدی به همراه شماره صفحه راهنما دیده می شود. در مجموع 12 محقق در تدوین مقالات این کتاب مشارکت داشته اند که از این تعداد، تنها سه نفر وابستگی سازمانی داخلی دارند و بقیه در دانشگاه ها و مراکز پژوهشی خارج از کشور مشغول تحصیل و کار هستند.
تأثیر نواع استعاره های مفهومی بر انسجام معنایی متن در قیاس با ابزارهای صوری انسجام/The Impact of Various Conceptual Metaphors on Textual Coherence Compared to Formal Coherence Tools(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال ۱۱ پاییز و زمستان ۱۴۰۳ شماره ۲۰
269 - 304
حوزههای تخصصی:
استعاره مفهومی به درک یک حوزه مفهومی برحسب حوزه مفهومی دیگر اشاره دارد. این پدیده صرفاً واژگانی نبوده و در قالب نگاشت حوزه ای بر حوزه ای دیگر تحلیل شده است. در گفتمان، استعاره های جدید می توانند از نگاشت های متعارف و تثبیت شده هر دو حوزه مبدأ و هدف پدید آیند. زبان شناسان نقشگرا متن را یک واحد معنایی و کاربردشناختی قلمداد می کنند و ابزارهایی برای سنجش انسجام صوری معرفی کرده اند. همچنین، آنان انسجام را فرایندی دانسته اند که در آن موضوعات و رویدادها در یک گفتمان منطقی و فرهنگ وابسته گرد هم آمده اند. از سوی دیگر، انسجام معنایی در زبان شناسی شناختی، مربوط به سازگاری ارتباط های معنایی متن است. پژوهش حاضر، تلاشی است در جهت پاسخ به این دو پرسش: 1) تأثیر استعاره های شناختی بر انسجام معنایی یک متن تخصصی چگونه است؟ به عبارت دیگر، استعاره های شناختی در یک متن تخصصی چگونه خود را نمایان می کنند؟ ۲. ارتباط بین انسجام معنایی و انسجام صوری باتوجه به تحلیل زبان شناسان شناختی و نقشگرا چیست؟ در پژوهش حاضر، روش های مختلف تحلیل گفتمان مطالعه شد؛ به این صورت که پیکره ای متشکل از 640 داده از استعاره های مفهومی کتاب های تاریخ هنر هنرستان گردآوری و باتوجه به ابزارهای انسجامی بررسی شد. نتایج نشان داد که انسجام معناییِ حاصل از استعاره مفهومی، خود را در ساختار متن نمایان می کند. همچنین، ارتباط میان انسجام معنایی و صوری از منظر رویکردهای شناختی و نقشگرا ارائه شد. براین اساس، به نظر می رسد متنی که از منظر زبان شناسان شناختی به وسیله ساختار سلسله مراتبی استعاره مفهومی دارای انسجام مفهومی است، از منظر نقشگرایان نیز، دارای پیوستگی است.
The Impact of Morphological Awareness on Iranian Pre-University Students’ Listening Transcription(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Journal of Applied Linguistics Vol. ۲, No. ۵, fall ۲۰۰۹
179 - 195
حوزههای تخصصی:
Morphological Awareness (henceforth: MA), defined as the ability to understand the morphemic structure of the words, has been reported to affect various aspects of second language performance including reading comprehension ability, spelling performance, etc. Yet, the concept has been far less treated with reference to l2 listening transcription. Thus, against this background, this study aims to investigate the link between MA and listening transcription ability of Iranian pre-university students. To this aim, 40 pre-university students participated in the study, and were assigned to two control and experimental groups. Both groups were first given three short listening passages to transcribe as the pre-tests. The results of the independent-samples t-test revealed no significant difference between the two groups. The experimental group, then, received five one-hour sessions briefing them on the morphological realization of English words. The two groups were then given three short listening passages to transcribe as their post-tests. The results of the independent-samples t-tests attested to the significant difference between the two groups, thus, supporting the relationship between MA and listening transcription ability. The study concludes with some suggestions as to the incorporation of MA into L2 learning programs.
Lexical Bundles in Iranian and International English Proficiency Tests: Reading Sections in Focus(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
Iranian Journal of Applied Language Studies,Vol ۱۷, No. ۱, ۲۰۲۵
175 - 196
حوزههای تخصصی:
This study explores the utilization of lexical bundles (LBs) in the reading sections of international English proficiency tests, specifically IELTS and TOEFL, in comparison with Iranian local assessments such as MSRT, TOLIMO, and EPT. The research aims to analyze both the structural and functional categories of these LBs. To facilitate this investigation, two distinct corpora were compiled, consisting of 513,490 tokens from international assessments and 432,252 tokens from local Iranian tests. Utilizing AntConc software for quantitative analysis, the study identified LBs and conducted a qualitative examination of their structural patterns, functional roles, and contextual applications. The findings reveal significant differences between the international and local assessments: 1,030 instances of LBs were identified in the International Corpus (IC), whereas the Local Corpus (LC) contained only 564. Inferential statistical analysis indicated a higher prevalence of discourse organizers and stance bundles in the IC, contrasted with a predominance of referential bundles in the LC. Furthermore, international assessments featured mainly noun-phrase fragments, unlike the Iranian ones that predominantly used prepositional-phrase fragments. Statistical tests, including the Linear-by-Linear Association test (p=0.028) and the Chi-square test (χ²(2)=28.803, p<0.001), confirmed these structural variations, suggesting divergent academic discourse conventions between the corpora. The results underscore the need for revisions in Iranian assessments to align with international standards, potentially enhancing global academic proficiency and fostering greater learner engagement in higher education contexts.
A Linguistic Account of the Protagonist’s Development in the Grapes of Wrath(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
حوزههای تخصصی:
The novel as a modern literary genre is generally regarded as the realization of its main character's journey from immaturity to a status of maturity. The character, usually an uncomplicated person unable to cope with the complexities of life at first, gains an insight and understanding to handle his/her complex situation accordingly later in the novel. It is usually agreed in both literary criticism and linguistic criticism of literature that everything about a character should be established from the evidence of the text (see Fowler, 1977 & 1996 and Peck & Coyle, 2002, for instance). In the present study, the language of Tom Joad, the main character in John Steinbeck's The Grapes of Wrath, was analyzed to reveal how his social position is established and how his transformation from a young farm-hand holding a carpe diem philosophy to a socially-wise reformist with a commitment to bettering the future is substantialized. Oriented towards a linguistic study of literature, the present paper employsSystemic Functional Linguistics (SFL) as the analytic framework. The findings of the study may be useful especially for those involved in teaching English language through literature.
First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
حوزههای تخصصی:
Lexicalization-patterns, the way words are mapped onto concepts, differ from one language to another. This study investigated the influence of first language (L1) lexicalization patterns on the processing of second language (L2) words in sentential contexts by both less proficient and more proficient Persian learners of English. The focus was on cases where two different senses of a polysemous word in Persian are realized by two independent words in English. For example, Persian uses ‘ماه’ to refer to both ‘moon’ and ‘month’ in English. In the present study, the researchers examined the processing of English translations (moon, month) of polysemous Persian words such as ‘ماه’ in a semantic anomaly judgment task. The participants who were two groups of more proficient and less proficient Persian learners of English were presented with two types of anomalous sentences: anomalous test sentences in which one of the two English words (e.g., month) was used in a context where the other word (e.g., moon) was appropriate (e.g., “A pleasant thing to watch at night is a full month”) and anomalous control sentences in which the same word was used in a context where neither of the two words was appropriate (e.g., “A pleasant thing to eat at night is a full month”). The participants were asked to judge, as quickly and accurately as possible, whether the final word could complete the sentence meaningfully (YES response) or whether the final word was semantically unacceptable (NO response). The participants’ reaction time (RT) for correct No responses and their error rates were recorded using DMDX, a psycholinguistics experimentation software package. Using two General Linear Model Repeated Measures, a main effect of sentence type was obtained in the analysis of both RT and errors. Also, there was an interaction between sentence type and proficiency level in the analysis of both RT and errors. The results are discussed in terms of the activation of the semantic specifications of L1 translation equivalent of L2 words.
On the Applicability of Oxford's Taxonomy of Learner Strategies to Translation Tasks(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Journal of Applied Linguistics Vol. ۲, No. ۴, Spring ۲۰۰۹
216 - 237
حوزههای تخصصی:
During the last three decades, especially 1980's, language learning specialists have been busy discovering the nature of language learning strategies, describing them, and formulating their relationships with other language learning factors. In line with these studies, the field of translation studies has undergone a complete revolution in terms of its perspective toward its research priorities; that is, recent works tend to adopt a more descriptive rather than prescriptive approach. One of the newly emerged trends in translation studies is the quest for the nature of mental processes applied while translating a text. Following this trend, the present study incorporates think-aloud protocols (TAPs) and retrospective interviews to probe the learning strategies employed by some university students during the translation of an expository text from English to Persian according to the taxonomy of learning strategies presented by Oxford (1990). The results show that (1) the participants tend to incorporate cognitive and meta-cognitive strategies as their dominant strategies, (2) there is no significant difference between direct and indirect strategies incorporated by the participants, and (3) the scope of the taxonomy proposed in the field of language teaching can be generalized to translation studies.
The Effect of Different Types of Teacher Written Corrective Feedback on Iranian EFL Learners’ Writing Accuracy(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
حوزههای تخصصی:
This research is a quasi-experimental study investigating the effect of different types of teacher Written Corrective Feedback (WCF) on Iranian EFL learners’ writing accuracy in using two functions of English articles (the first mention and anaphoric reference) and simple past tense (regular and irregular). Ninety-four Iranian learners of English were assigned into three experimental groups of direct feedback group (n=24), indirect feedback group (n=24), direct plus indirect feedback group (n=24), and one pilot group (n=22). The participating groups’ homogeneity was checked by their performance in the proficiency test and the pre-test. During six treatment sessions, each of the three groups received feedback type. The papers with attached comments were returned to the participants. On two occasions (pre-test and post-test), the participants completed a picture description task. The results of one-way ANOVA revealed a statistically significant difference in the performance of the three groups. Furthermore, Scheffe post-hoc analysis indicated that the direct group outperformed direct plus indirect group, and direct plus indirect group outperformed the indirect group.
تحول فرایند تضعیف در گویش تاتی خلخال (دِرَو) از ایرانی باستان تا به امروز: بر پایه نظریه بهینگی
منبع:
پازند سال ۱۷ بهار ۱۴۰۲ شماره ۶۲
39 - 54
حوزههای تخصصی:
کاهش قدرت یک آوا را تضعیف می نامند. در تحقیق حاضر تحول فرآیند تضعیف در گویش تاتی خلخال (دِرَو) از دوره ایرانی باستان تا به امروز توصیف می شود. فرایندی که در طی آن آواهای ایرانی باستان با درجه گرفتگی کمتری در گویش تاتی به کار می روند. نتایج پژوهش نشان می دهد که در گویش تاتی خلخال فرایندهایی از جمله سایشی شدگی، واکدار شدگی و حذف در رابطه با همخوان ها وجود دارد. در پژوهش حاضر فرایندهای مذکور بر مبنای نظریه بهینگی تحلیل و مشخص شدند. در فرآیند تحول تاریخی گویش تاتی خلخال صورت های بهینه صورت هایی هستند که در آنها فرآیند تضعیف اعمال شده است. از این رو، این فرایند محدودیت های نشانداری هستند که بر تعیین صورت بهینه حاکم اند..