فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۳٬۹۰۱ تا ۳٬۹۲۰ مورد از کل ۹٬۷۱۴ مورد.
حوزه های تخصصی:
پژوهش حاضر به بررسی معادل های فارسی گزاره های بیان احساس درساختارهای نحوی روسی می پردازد. در زبان روسیِ معاصر، مدل های نحوی بیان کننده احساس با توجه به ویژگی های واژگانی و دستوری از یک تا هفت ساختار متغیر است. زبان فارسی نیز مانند زبان روسی برای بیان وضعیت عاطفی، ابزارهای زبانی مختلفی دارد؛ اما خلاف زبان روسی در زبان فارسی ابزارهای بیان کننده احساس به طور دقیق دسته بندی نشده اند. این پژوهش درصدد پاسخ گویی به این پرسش است که گزاره های بیان احساس در ساختارهای مختلف نحوی روسی با کمک چه روش هایی به زبان فارسی بیان می شوند و آیا می توان الگوی ثابتی برای ترجمه آن ها از زبان روسی به زبان فارسی ارائه کرد؟ در این پژوهش به منظور دستیابی به معادل های فارسی گزاره های بیان احساس در زبان روسی حدود5400 مثال جمع آوری شده از آثار ادبی که به طور مستقیم از زبان روسی به زبان فارسی ترجمه شده اند و همچنین ترجمه های موجود در فرهنگ های لغت روسی به فارسی، مورد بررسی قرار گرفته است. تجزیه و تحلیل نمونه های جمع آوری شده نشان می دهد در زبان فارسی برای بیان گزاره های بیان احساس روسی حداقل 11 ابزار زبانی مورد استفاده قرار می گیرد که می توان آن ها را در سه گروه زیر قرار داد: 1) مدل اسمی، 2) مدل فعلی 3) مدل استعاری. همچنین بررسی داده ها نشان می دهد ترجمه گزاره های بیان احساس در ساختارهای مختلف نحوی روسی به زبان فارسی از الگوی ثابتی پیروی نمی کند.
کاربست نظریه معنایی انگاره- بنیاد در طنزهای اقلیمیِ رساله دلگشا(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
این جستار منتخبی از حکایات رساله دلگشا اثر عبید زاکانی را از منظر نظریه معنایی انگاره بنیاد پیشنهادی راسکین (1985) تحلیل و بررسی می کند. راسکین تلاش می کند ساز و کارهای حاکم بر تولید و درک متون طنزآمیزِ کوتاه به ویژه جوک های تک خطی و ساده را توصیف و تبیین کند. بر اساس این نظریه، هر متن مطایبه آمیز، 1) دو انگاره دارد؛ 2) متن با هر دو انگاره، هم پوشانی دارد، و 3) دو انگاره هم پوشان متضاد یکدیگرند. راسکین متن واجد این شرایط را طنزآمیز و فاقد آن را غیرطنزآمیز معرفی می کند. پس از تبیین نظریه معنایی، از مجموع 254 حکایتِ رساله دلگشا به تصحیح محجوب (1999)، 16 حکایت به مثابه طنز اقلیمی و به طریق اولی، طنز اهالی قزوین در مقام پیکره دادگانی انتخاب شد. سپس، پنج نمونه از این حکایات از منظر نظریه معنایی به تفصیل تبیین شد و باقی حکایات نیز به طور کلی بررسی شدند. آنگاه، به تبعییت از دستوریانِ روایت به ویژه پراپ (1928) و برمون (1973)، طرز رفتار اهالی قزوین در این حکایات در سه کارکرد اصلی قرار گرفت و این الگوی کلی حاصل شد که نقش قزوینی می تواند معرف کنش های سفاهت و بلاهت، و کنش های سفاهت و بلاهت می تواند معرف نقش ابلهانه باشد. برخی یافته ها نشان می دهند که طنزهای اقلیمی در حکایات بسامد بالا دارند. این طنزهای اقلیمی ویشکاری قزوینیان را نشان می دهند. درمجموع، کاربست این نظریه در طنزهای اقلیمی رساله دلگشا نشان می دهد که همه طنزها به تمامی از شروط نظریه معنایی تبعیت می کنند و با آن سازگاری دارند. cript-based semantic theory
صفت سازی و صفت زدایی در زبان فارسی از دیدگاه سرنمون رده شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
مطالعات زبان و گویش های غرب ایران سال ششم بهار ۱۳۹۷ شماره ۲۰
91 - 107
حوزه های تخصصی:
تحقیق حاضر به روش توصیفی-تحلیلی به بررسی صفت سازی و صفت زدایی در زبان فارسی از نگاه سرنمون رده شناختی می پردازد. این نوشتار به دنبال توصیف و تبیین پدیده های صفت سازی و صفت زدایی در زبان فارسی، بررسی میزان سرنمونگی صفت های حاصل از پدیده صفت سازی و سرنمونگی اجزاء کلام حاصل از پدیده صفت زدایی، و ارزیابی نظریه سرنمون رده شناختی در تعیین ویژگی های سرنمونی اجزاء کلامِ حاصل از این دو پدیده می باشد. کار پیدا کردن کلمات حاصل از فرایندهای صفت سازی و صفت زدایی توسط محققان انجام شده است و سپس داده های جمع آوری شده بر اساس معیارهای چارچوب نظری تحقیق مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته اند و کاربرد آنها در پایگاه دادگان زبان فارسی و پیکره بیجن خان مورد بررسی قرار گرفته است. این تحقیق نشان می دهد که در فرایند صفت سازی تغییراز اسم های < شیء، ارجاع> به صفت های صورت می گیرد، در صورتی که در پدیده صفت زدایی، تبدیل از صفات و به اسم های صورت می گیرد. همچنین در هر دو پدیده ما شاهد غیرسرنمون سازی کلمات هستیم. این تحقیق همچنین نشان می دهد که نظریه سرنمون رده شناختی قابلیت تعیین ویژگی های سرنمونی صفت ها و اسم های حاصل از دو پدیده صفت سازی و صفت زدایی در زبان فارسی را دارد. مهمترین پیامد نظری این نوشتار تأیید ادعای زبانشناسان نقش گرا و شناختی در مورد کاربرد بنیاد بودن دستور زبان است.
بررسی نظام خویشاوندی کُردی میانی و مقایسه آن با فارسی و انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
در این نوشتار، اصطلاحات خویشاوندی گویش کُردی میانی که سورانی هم خوانده می شود، در چارچوب نظریات انسان شناسان جهانی گرا - که معتقد به وجود نظام جهانی یکپارچه ای در زیر تنوّعات ظاهری موجود در نظام های خویشاوندی هستند - به صورت مقایسه ای با فارسی و انگلیسی، مورد بررسی قرار می گیرد. انسان شناسان جهانی گرا، اساس همه روابط خویشاوندی، از ساده ترین تا پیچیده ترین آنها را مبتنی بر خانواده هسته ای و گسترش آن را از طریق خویشاوندی که میان دو خانواده هسته ای ارتباط برقرار می کند، می دانند. در این دیدگاه، مجموعه ای از معیارهای جهانی برای دسته بندی خویشاوندان وجود دارد که بر اساس آنها، می توان همه نظام های خویشاوندی را توصیف و بررسی نمود. هر زبانی با توجّه به ویژگی های فرهنگی خاصّ خود، تعدادی از آنها را به کار می برد. نتیجه این پژوهش، مشخّص کرد که در کردی میانی، از پنج ملاک سببی - نسبی، جنسیت، نسل، سوی خویشاوندی و سنّ نِسبی؛ در فارسی از چهار ملاک سببی - نسبی، جنسیت، نسل، سوی خویشاوندی و در انگلیسی هم از سه ملاک سببی - نسبی، جنسیت و نسل برای دسته بندی خویشاوندان استفاده می کنند؛ افزون بر این، نظام خویشاوندی انگلیسی متعلّق به نظام اسکیمو است در حالی که نظام خویشاوندی کُردی و فارسی در دسته نظام سودانی قرار می گیرند.
بررسی تغییرات معنایی واژه «دولت» در زبان فارسی بر اساس نظریه پیش نمونه(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
در این پژوهش، به تغییرات معنایی واژه «دولت» در تاریخ متون نثر فارسی، از سده چهارم تا امروز، پرداخته شد. معانی مختلف این واژه، در 80 اثر منثور فارسی، به تفکیک سده نگارش آثار، جستجو و استخراج شد. اگرچه معنای کلّی واژه «دولت» در ظاهر تغییر چندانی نکرده است، امّا این واژه، در متون فارسی بررسی شده به 21 معنای مختلف به کار رفته است. تلاش شد، تغییر معانی واژه «دولت» در چارچوب نظریه پیش نمونه با رویکرد گیرارتز (1997) تبیین شود. نظریه پیش نمونه، تغییرات معنایی این واژه را در قالب سه فرضیه از فرضیات چهارگانه راجع به مشخّصه های پیش نمونگی، به خوبی توضیح داد. در تأیید فرضیه (2)، مشخّص شد که مفاهیم خاصّی محور تغییرات هستند و تغییرات معنایی، در حاشیه خوشه ها و در ارتباط با این مفاهیم کانونی روی می دهند، برخی مفاهیم، حاشیه ای هستند و در مقایسه با معانی کانونی ناپایدارترند و برخی مفاهیم، هم زمان در بیش از یک خوشه مفهومی ریشه دارند. شواهدی به دست آمد که نشان می دهند، نوسان در مرزهای واژه می تواند باعث دو وقوع مستقل یک مفهوم در دو مقطع زمانی مختلف، یا پدیده تعدّد مبادی معنایی شود. که این امر، مؤیّد فرضیه (3) است و در نهایت، اهمّیت اطّلاعات جهان خارج در تغییر مفهومی واژه نشان داده شد که فرضیه (4) گیرارتز را تأیید می کند.
بررسی نام گذاری اشخاص در بانه از دیدگاه نام شناسی اجتماعی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
مقاله حاضر با رویکرد نام شناسی اجتماعی، به بررسی تأثیر تحوّلات اجتماعی – فرهنگی، بر انتخاب نام های خاص در میان گویشوران کردزبان شهر بانه طی صد سال اخیر، از سال 1300 تاکنون، می پردازد. روش پژوهش، توصیفی - تحلیلی است و داده ها، از پیکره اداره ثبت احوال گرفته شده است. تجزیه و تحلیل داده ها براساس عنصر اجتماعی هویت (ملّی، مذهبی، قومی و فراملّی) صورت پذیرفته است. یافته های پژوهش بیانگر این است که در این دوره صدساله، رواج نام های مذهبی روندی کاهشی و درعوض، گستردگی نام های ملّی و قومی، روندی صعودی داشته اند؛ البتّه در چند سال اخیر نام های قومی مردانه کمابیش رو به کاهش بوده است؛ همچنین نام های عربی مفهومی نیز روند کاهشی چشمگیری داشته اند و از سوی دیگر، به ویژه از اوایل دهه 1390، نام های فراملّی بیش ازپیش به چشم می خورند. این تحوّلات در نام گزینی، نشان می دهد در جامعه مورد مطالعه، گرایش به سنّت زدایی و درنتیجه فردگرایی افزایش یافته است و افزون بر این، تغییر ذائقه در نحوه نام گذاری و انتخاب نام برای فرزندان نشان دهنده تغییرات ساختارهای فرهنگی - اجتماعی است.
دستور ساختمدار: شواهدی از گروه اسمی مرکب در زبان فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
گروه اسمی متمم ساز به لحاظ معنایی متمم و به لحاظ نحوی ادات محسوب می شود و در زبان شناسی زایشی جایگاه های متفاوتی برای ادات و متمم در ساخت جمله مفروض است و راهی برای حل این تضاد وجود ندارد. مسأله دیگر مربوط به جایگاه های متفاوت گروه متمم ساز در جمله است. گروه متمم ساز می تواند از درون گروه اسمی خارج و در جایگاه پس از فعل ظاهر شود. زبان شناسان در چارچوب دستور زایشی، یک ساخت را پایه و ساخت دیگر را ساخت مشتق می دانند که در اثر حرکت گروه متمم ساز به وجود می آید. در این مقاله نشان می دهیم که تحلیل مبتنی بر حرکت نمی تواند رفتار این عناصر را به خوبی توضیح دهد. نگارنده به پیروی از نظریه دستور ساختمدار (گلدبرگ، 2006)، هر یک از ساخت های مذکور را یک ساخت مستقل در نظر می گیرد که هیچ رابطه اشتقاقی بین آنها مفروض نیست. در ساختار نحوی به پیروی از فرضیه نحو ساده (کالیکاور و جکندوف، 2005)، از پیکربندی مسطح برای ساخت های نحوی استفاده می شود که در آن ادات و متمم به عنوان خواهر هسته، در ساخت جمله درج می شوند.
تعارف و روابط اجتماعی ایرانیان: مطالعه موردی تعارف در آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
این مقاله با بهره گیری از جامعه شناسی صوری زیمل و نظریه کنش گفتار آستین در زبان شناسی به بررسی جایگاه «تعارف ایرانی» در آموزش زبان فارسی و پیچیدگی های کلامی آن می پردازد. نتایج تحقیق نشان می دهد تعارف های کلامی و غیرکلامی ایرانیان در آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم، علاوه بر پیچیدگی های بیانی، ازنظر صوری نیز برای زبان آموزان خارجی دشوار و گاه غیرقابل رمزگشایی است. این مشکل به دلیل آشنا نبودن زبان آموزان غیرفارسی زبان با ساختارهای اجتماعی تعارف و کنش های گفتاری آنها پیش می آید. همچنین یافته ها نشان می دهد که مدیریت و برنامه ریزی هدفمند، تربیت مدرسان کارآمد و تدوین منابع آموزشی که ظرافت های فرهنگی تعارف را بیشتر در نظر می گیرند دشواری های مواجهه با تعارف را از طرف زبان آموزان غیرفارسی زبان کمتر می کند. علاوه براین، آشنایی با سازوکار فرهنگی تعارف، موجب دریافت بهتر پیام های تعارف توسط زبان آموزان می شود به طوریکه در تقویت ارتباطات اجتماعی می توانند آگاهانه از آن استفاده کنند.
مطالعه تاریخی سه جفت آوای خاص در گونه رودباریِ قلعه گنج (کرمان)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
در جنوب استان کرمان، گونه های متعددی از رودباری به عنوان زیرشاخه گروه گویش های بَشکَردی و گویش های جدید ایرانی غربی جنوبی رواج دارند. سه جفت آوای خاص شامل جفت واکه مرکب فرودین [ʊə]-[ɪə]، جفت همخوان لبی شده [g w ]-[x w ] و جفت همخوانِ لرزشی [ɾ]-[r] در واجگان رودباری به کار می روند. پژوهش حاضر به تعیین ارزش واجی آنها در واجگان رودباری امروز، و نیز بررسی تحولات آنها از ایرانی باستان تا رودباری امروز می پردازد. نتایج پژوهش نشان می دهد این سه جفت آوای منحصربه فرد در واجگان رودباری امروز دارای ارزش واجی اند و تحولات تاریخی آنها روندی کاملاً متمایز از زبان فارسی امروز ایران را پشت سر گذاشته است. به علاوه، در پاره ای موارد باید به زبان فرضی رودباری میانه اشاره و به بازسازی واژه های موردنظر در آن پرداخت؛ وگرنه امکان پیگیری روند تحولات تاریخی برخی از آواهای مزبور میسر نیست. همچنین نتایج پژوهش حاضر آشکار می سازد جفت واکه مرکب فرودین [ʊə]-[ɪə] فقط مختص چند گونه از بلوچی رایج در ایران نیست، بلکه واجگان گویش رودباری نیز بهره مند از آنهاست.
On the Relationship between Metacognitive Reading Strategies, Reading Self-Efficacy, and L2 Reading Comprehension(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
The present study was conducted to investigate the relationship between metacognitive reading strategies, reading self-efficacy, and reading comprehension of Iranian EFL learners. The participants were 119 Iranian B.A and M.A students majoring in English at Imam Khomeini International University and Islamshahr Azad University. A Michigan Test of English language Proficiency was given to the participants to determine their language proficiency and reading comprehension. Then, they were asked to respond to the two questionnaires of MARSI (Metacognitive Awareness of Reading Strategies Inventory), and RSEQ (Reading Self-Efficacy Questionnaire). To analyze the data, multiple regression analyses and correlation procedures were used. The results revealed a significant relationship between the use of reading strategies and reading comprehension. Also, a significant relationship was found between the use of reading strategies and reading self-efficacy. Moreover, the findings showed a positive relationship between reading self-efficacy and reading comprehension of Iranian EFL learners. The results of this study may have implications for teachers, learners, and materials developers.
The Effect of Extensive Reading on Iranian EFL Learners’ Lexical Bundle Performance: a comparative study of adaptive and authentic texts(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
Formulaic language and sequence as the core characteristic of real-life language and native-like fluency, has been a subject of inquiry in recent decades. The aim of the present study is to investigate the effects of two extensive reading text types, i.e., adaptive and authentic, on Iranian EFL learners’ development of lexical bundles. To this aim, 20 intermediate EFL learners were chosen to participate in a time-series experiment, in which one class received adaptive texts as their extensive reading project, while the other experienced authentic texts of graded readers. The learners were required to read texts and write summaries, out of which the frequency and percentage of lexical bundles were extracted. The results of frequency and t-tests revealed that learners who benefited from adaptive texts were more successful in lexical bundles progress. While the other group also indicated to have improved in terms of multi-word chunks, the shift was not statistically significant. It is recommended that teachers allocate more class time to explicit and implicit instruction of lexical bundles.
معرفی کتاب کلام و تحلیل کلام
حوزه های تخصصی:
اثر وزین زبان شناختی کلام و تحلیل کلام در سال 2014 برای اولین بار در انتشارات آرمان کولَن (Armand Colin) شهر پاریس به زیور طبع آراسته شد. در این کتاب، دومینیک منگنو بر روی موضوع بنیادین «کلام و شکل گیری گفتمان» متمرکز شده و به بررسی مفاهیم اساسی چون جستارهای کلام، عناصر تحلیل گفتمان، سطح سخن، جنس سخن و عالَم سخن توجه وی ژه مبذول داشته است. آن چه بیش از همه توجه خواننده را به خود معطوف می کند، این که نویسنده از ورای مضمون تحلیل گفتمان به مسئله چالش برانگیز «زبان و مقوله معنا»، با در نظر گرفتن همه ابعاد شناختی-فرهنگی-اجتماعی و شرایط یا بافت سخن (contexte) می پردازد.
تجزیه به آحاد واژگان و کاربست آن در ترجمه قرآن (مطالعه مورد پژوهانه سوره های نور، فرقان و شعراء)(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال دهم پاییز ۱۳۹۷ شماره ۲۹
83 - 115
حوزه های تخصصی:
تجزیه به آحاد واژگان، به عنوان یکی از نظریه های حوزه معنا شناسی و مطالعات معنایی، به تجزیه واحدهای زبانی و اجزای تشکیل دهنده آ ن ها می پردازد. این روش در شناساییِ تفاوت های معناییِ بینِ واژگانِ هم معنا، اهمیت بسیاری دارد و معنای نهفته در لایه های معنایی واژگان را کشف و بیان می کند. پژوهش پیش رو، کوشیده است با معرفی روش تجزیه به آحاد واژگان ، به عنوان رویکردی نو در حوزه معنا شناسی به شیوه های برابریابی واژگان، به تحلیل مؤلفه ای معنای واژگان بپردازد. این پژوهش از جنبه هدف، کاربردی است و با روش توصیفی- تحلیلی ازگونه انتقادی سامان یافته است؛ از این رو، با تکیه بر منتخبی از واژه های سوره های نور، فرقان و شعراء در ترجمه های آیتی (Ayati, n.d.)، الهی قمشه ای (Elahi Qomshehei, 2002)، رضایی اصفهانی Rezaei Isfahani, n.d.))، فولادوند (Foolad vand, 2007) و معزّی (Moezzi, 1993) به بررسی عملکرد مترجم ها در برابریابی واژه های نشان دار و شیوه انتقال مؤلفه های معنایی این گونه واژه ها می پردازد. برآیند پژوهش، نشان می دهد که توجهِ ناکافیِ مترجم ها به آحاد تشکیل دهنده معنای یک واژه، منجر به ارائه معنای اولیه و هسته ای از واژه شده است. با وجود اینکه هیچ ک از مترجم ها در ارائه برابر نهادهای دقیقِ واژه های مورد بررسی، کاملاً موفق عمل نکرده اند؛ باید اشاره نمود به ترتیب ترجمه های رضایی اصفهانی، الهی قمشه ای، آیتی، معزی و فولادوند دربردارنده بیشترین تا کمترین توجه به آحاد معنایی واژگان قرآنی بوده اند.
Exploring the Role of Cognitive and Procedural Task Complexity in EFL Learners' Attention to L2 System and Form-focused Self-repairs
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۳, Autumn ۲۰۱۸
83 - 97
حوزه های تخصصی:
In L2 development, the cognitive complexity of tasks plays a crucial role in task performance and language features produced. However, there have only been few studies addressing the impact of task complexity on EFL learners' attention to L2 system and form-focused self-repairs (FFS).This study explores the role of increasing cognitive task complexity in EFL learners' form-focused attention (FFA) to L2 system (i.e. grammar, lexis, and phonology) and FFS and the effect of increasing procedural task complexity on EFL learners' FFA to L2 system and FFS. The participants comprised one hundred EFL junior students of TEFL. The sample was chosen from the cohort of EFL students at Islamic Azad and state universities in Isfahan and Shahrekod. The participants performed under task conditions of−/+ casual reasoning and −/+ planning time. After each stage, each participant filled in a Likert-type scale to examine his/her attention to different aspects of L2 system .Finally, Wilcoxon Signed Rank Test was used to compare the learners’ instances of of self-repairs at un-increased and increased task complexity occasions. Repeated-Measures ANOVA was used to examine the data. Results showed an overall effect of task complexity on EFL learners' attention to L2 system and FFA behavior across task types.
Phonological Awareness Impact on Articulatory Accuracy of the Spanish Liquid [r] in Japanese FL Learners of Spanish
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۴, Winter ۲۰۱۸
11 - 22
حوزه های تخصصی:
Foreign language learners tend to avoid phonological difficulties and simply transfer sounds whether from their L1 or any pre-existing L2. Phonological awareness (PA) gives students an active role in understanding their own potential in improving pronunciation through several methods. However, such methods are likely to be restricted to only passive learning methods, such as repetition, reading and lectures. In this study, 118 Japanese students of Spanish were tested in their articulation ability of the Spanish liquid [r] segment; the students were divided into two groups: the control group (GA), composed by 59 students, which did not undergo any special PA training, and the PA trained group (GB), composed as well by 59 students, which underwent only one PA intervention. The articulatory accuracy rate of GA for such segment after their first year of language acquisition was 27.16, while for GB it was 72.54 after the PA intervention. The improvement of GB after the PA intervention was highly significant in regard to the learners’ phonological accuracy (p < 0.001)
A Cross-sectional Study of Oral Communication Strategies by Successful EFL Learners
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۴, Winter ۲۰۱۸
23 - 37
حوزه های تخصصی:
This paper reports on how top EFL students foster oral communication strategies (OCSs) throughout their 4-year English program at the university level. It is a cross-sectional study of 40 EFL learners enrolled in the Department of English, Faculty of Education, Taiz University, Yemen. Data were collected through a questionnaire based on Oxford’s Strategy inventory for language learning (SILL). The findings revealed that the respondents not only used listening and speaking strategies in Oxford’s inventory but also invented some other strategies to cope with their learning environment. It was also found that the more they advance in the EFL program, the more their strategic competence improves. The results confirm previous studies that high-achieving learners employ several OCSs which facilitate their success. These strategies are put forward to low-achieving learners so as to elevate their English learning.
A Comparison of Writing Performance on Independent and Integrated Writing Tasks
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۴, Winter ۲۰۱۸
53 - 65
حوزه های تخصصی:
Researchers and scholars have been attracted by the idea of using integrated writing task along with independent writing task to best assess the EFL learners’ writing competence. This study was conducted to compare the writing performance of EFL students in integrated and independent writing tasks. It also aimed to find out if writing performance varies with task types. A number of thirty Iranian EFL students participated in this study, and each student wrote on two writing tasks of IELTS Academic module. The written essays were rated by three experienced raters using IELTS rubrics. Paired sample t-tests revealed that test takers performances did not differ significantly across these two tasks. Besides, two one-way ANOVAs indicated the difference between the raters in rating integrated writing task while they were not performed differently in rating independent task. The results are followed by a number of suggestions with the aim of improving the EFL students’ performance in writing skill.
The effect of bottom-up and top-down auditory program training on the development of children's auditory processing skills
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۴, Winter ۲۰۱۸
95 - 112
حوزه های تخصصی:
Although there have been several previous investigations on the role of auditory training for the development of auditory processing skills, it still remains unknown whether children with auditory processing difficulties can get improved auditory skills after exposure to a multi-modal training experience comprising both visual and tactile stimuli. The present study, therefore, attempted to use electronic game applications to foster the auditory processing skills of children who suffer from deficits in their listening abilities. For this purpose, the Listening Inventory for Education (LIFE) questionnaire was administered to the potential number of learners and those learners scoring below the mean were selected as the participants. Children were then assigned to one of two experimental groups: bottom-up (n = 15) and top-down (n = 15). Each group was required to complete a training program on an iPad, using the Auditory Workout app for top-down training and Auditory Processing Studio app for bottom-up auditory training. Their progress was recorded through their responses to the LIFE questionnaire. Results were then analyzed quantitatively through the use of an independent samples t test. Findings revealed the significant effectiveness of both bottom-up and top-down approaches in bring about enhanced auditory skills; results are further discussed with respect to the existing literature.
Investigating the Relationship among EFL Teachers’ Reflective Teaching, Reflective Thinking and Classroom Management
منبع:
International Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۱, Spring ۲۰۱۸
107 - 120
حوزه های تخصصی:
The present study is aimed at investigating the relationship among Iranian EFL teachers’ reflective teaching, reflective thinking and classroom management ability. To this purpose, 102 male and female EFL teachers, aged between 25 and 40, with different academic background who were teaching at different levels, were chosen to fill in three questionnaires on reflective thinking, reflective teaching and classroom management. In this connection, the Spearman Rank-Order correlation was used as the analytical method to analyze the data and to come to the conclusion. The obtained result showed that there was a positive correlation between teachers’ reflective teaching and class management. A strong relationship was observed between reflective thinking and class management and there was also a positive correlation between teachers’ reflective thinking and reflective teaching.
Semantic Prosody: Its Knowledge and Appropriate Selection of Equivalents
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۲, Summer ۲۰۱۸
73 - 88
حوزه های تخصصی:
In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in the context. This research explored the impact of Iranian translator trainees' semantic prosody knowledge on the appropriate selection of equivalents in translation. The probable influence of proficiency level or fields of study on the appropriate selection of equivalents with respect to SP was concentrated as well. To fulfill the aims of the study, a translation test including a number of near-synonym pairs with different SPs was administered among participants with different fields of study as well as different proficiency levels. Findings were analyzed based on Sinclair's (1996) hypothesis of SP as well as Stubbs' (1995) model of SP classification. The study showed where there is more than one equivalent of a word in another language, having the knowledge and being aware of the conditions of semantic prosody is necessary to select the appropriate, accurate equivalents and thus to convey the exact message from a source text to the target one. The results also revealed that proficiency level and field of study among language learners can have an influence on choosing appropriate equivalents with respect to SP. The findings of the present study can be beneficial for the instructors and learners in both fields of translation and Teaching English as a Foreign Language to improve equivalent choice appropriateness. Also, this study by highlighting the essential role of semantic prosody in selecting appropriate equivalents can be beneficial to dictionary compilers to include semantic prosody behaviors in the definition and information of words.