علی علیزاده
مطالب
مروری توصیفی - تحلیلی بر ترجمه های انگلیسی قرآن در شبه قاره(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: قرآن ترجمه زبان انگلیسی شبه قاره
نقش استراتژی های ترجمه در جلوگیری از نفوذ زبانی و فرهنگی زبان مبدا فرا دست در زبان مقصد فرودست (مطالعه ی موردی: رمان “The scarlet letter” و ترجمه آن: داغ ننگ)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: گفتمان فرهنگ تداخل استانداردسازی بومی گرایی بیگانه گرایی
نظام العلمای تبریزی در مشروطه (نگاهی به زندگی و آثار)
بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: خودباوری شعر ادبیات فارسی ادبیات انگلیسی اسرار خودی
متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمه آنها- ارائه یک راهکار(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ترجمه گردشگری بومی گرایی بیگانه گرایی خنثی گرایی
مقوله ها و عناصر فرهنگی و چگونگی ترجمة آن ها در گتسبی بزرگ ترجمة کریم امامی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: فرهنگ ترجمه عناصر فرهنگی مدل های ترجمه گتسبی بزرگ
جمهوری خواه مساوات طلب
نحوه واگذاری حالت دستوری در ساختهای دو مفعولی زبان فارسی - تحلیلی بر پایه نظریه حاکمیت و مرجع گزینی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: گروه فعلی مفعول صریح ساختهای دو مفعولی حالت دستوری مفعولی
احادیث خیالی یا شواهد خیالی
تفسیر مأثور در نگاهی گذرا
توازی یا تکرار پنهان و نقش آن در خلق آثار ادبی ؛ یک تحلیل نحوی - کلامی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ادبیات فارسی تکرار زبان شناسی توازی