ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۵۳٬۳۲۱ تا ۵۳٬۳۴۰ مورد از کل ۵۹٬۰۳۳ مورد.
۵۳۳۲۵.

انتقال پایگاههای اطلاعاتی:دیسک نوری یا اینترنت

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۱۹۷ تعداد دانلود : ۶۴۷
تحقیق حاضر به منظور کمک به کتابداران مرجع/ کتابشناسان در انتخاب شکلهای الکترونیکی نمایه‌ها و چکیده‌ها انجام گرفته است. داده‌ها از استفاده‌کنندگان معمولی و متخصص, برای مقایسه نگارشهای بر روی دیسک نوری و اینترنتی از چکیده‌نامه علوم دریایی و شیلات  (ASFA) جمع‌آوری شده است. یافته‌ها نشان میدهد که فناوری دیسک نوری, به رغم کاربرپسندی آن, محدودیت‌هایی دارد. نگارش اینترنتی ASFA حاوی رکوردهای جاری بیش تری است، پوشش جامع تری از پایگاه‌های اطلاعاتی ASFA ارائه میدهد, و دستیابی نامحدود از راه توسط هیئت علمی, کارکنان و دانشجویان را مقدور میسازد. محدودیتهای نگارش اینترنتی عبارت‌انداز: سرعت دستیابی, نارسایی‌های موتور کاوش, و نیاز به برنامه آموزشی گسترده‌تر.
۵۳۳۳۴.

اصطلاح های نمایه سازی برای مستندسازی رایانه ای: روشی کار بر مدار

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰۹۰ تعداد دانلود : ۶۵۰
در مستندسازی رایانه ای به طور معمول نمایه سازی با نظر به متن انجام می شود و نه با توجه به استفاده کنندگان از رایانه، که [در واقع] خوانندگان این مدارک هستند. امروزه که کاربران بر اطلاعات مستندسازی شده ای که از طریق ارتباط پیوسته بازیابی می کنند، کنترل بیشتری دارند، این وضع در حال دگرگونی است. این مقاله گزارشی است از پروژه ای که به منظور کشف نیازهای کاربران از دو بعد به هم تنیده دانش و زبان انجام گرفته است. این گزارش مربوط به استفاده کنندگان از سیستم IBM AS/400 و مستندسازی حفاظت رایانه ای است. طرح های پیشنهادی با در نظر گرفتن نیازهای زبانی و دانش کاربران، روش نوینی را در ایجاد نمایه ها عرضه می دارد.
۵۳۳۳۵.

مروری بر مقالات دومین کنفرانس اصطلاح شناسی پکن – چین 12- 15 مرداد

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۴۷۳
اصطلاح شناسی (terminology) حوزه علمی نوینی است که به بررسی اصطلاحات و مفاهیم علمی و به بیان دیگر به واژگان زبان های موضوعی خاص می پردازد. هم اکنون بسیاری از پژوهشگران, اصطلاح شناسی را حوزه علمی مشخص و تعریف شده ای می شناسند. “بلر نکونتی آزه” به دلایل سه گانه زیر معتقد است که اصطلاح شناسی دارای جایگاه علمی مستقلی است: 1. مطالعات اصطلاح شناختی پشتوانه نظری قوی و تعریف شده, اهداف عملی مشخص, و رویکردهای روشمند دارد. 2. اصطلاح شناسی هم اکنون جزیی از برنامه دوره های تربیت مترجم است. در این دوره ها, شرکت کنندگان با جنبه های روش شناختی و عملی پردازش (اصطلاح نگاری) آشنا می شوند. بسیاری از مدارس ترجمه, دوره های کوتاه مدت و همایش های منظمی در زمینه اصطلاح شناسی برای جهان حرفه ای برگزار می کنند. 3. در گذشته کوشش های بسیاری در سطح ملی و بین المللی برای یکدست کردن اصطلاحات به عمل آمده است. اولین کنفرانس در سال 1991, و دومین کنفرانس بین المللی اصطلاح شناسی در موضوع استاندارد کردن اصطلاح شناسی و انتقال تکنولوژی از تاریخ سوم تا ششم اگوست 1997 (12 تا 15 مرداد 1376) در پکن پایتخت چین و در شرایطی برگزار شد که این کشور الحاق مجدد هنک کنگ به چین را جشن می گرفت. در این کنفرانس شرکت کنندگانی از کشورهای ژاپن, کره, دانمارک, انگلستان, فنلاند, آلمان, مغولستان, برزیل و ایران حاضر بودند. سازماندهی کنفرانس را “کمیته ملی فنی برای استاندارد کردن اصطلاح شناسی در چین” و “شبکه اصطلاح شناسی چین” بر عهده داشتند

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان