فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۳۰٬۴۴۱ تا ۳۰٬۴۶۰ مورد از کل ۵۴٬۲۷۹ مورد.
مکاتباتی درباره شیوه تصحیح شاهنامه (و متون دیگر) (1)
حوزههای تخصصی:
خرابات یا خورآباد؟
حوزههای تخصصی:
مناظره شعر و نثر)، بقیه از شماره دهم
حوزههای تخصصی:
چاپ تازه دیوان مسعود سعد
حوزههای تخصصی:
فارسی بنویسیم ، فارسی بگوییم
حوزههای تخصصی:
روش تصحیح متن در دیوان منوچهری دامغانی، به تصحیح محمد دبیرسیاقی و پیشنهادهایی در باب بعضی ابیات دیوان(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
تا کنون چندین تصحیح از دیوان منوچهری دامغانی در ایران و خارج از ایران انجام گرفته است. از میان این تصحیحات، تصحیح دکتر محمد دبیرسیاقی شناخته شده ترین و معتبرترین تصحیح از دیوان منوچهری است. اما این تصحیح نیز دچار اشکالات فراوانی است. نوشتة پیش رو، چنانکه از عنوان آن نیز برمی آید، نقدی است بر روشی که مصحح در تصحیح دیوان منوچهری دامغانی در پیش گرفته است. در این نقد، به 4 مقوله پرداخته شده است؛ 1. نحوه گزینش، معرفی و به کارگیریِ نسخ؛ 2. روش تصحیح متن؛ 3. ویرایش هایی که در چاپ های بعدی انجام گرفته است؛ و 4. چگونگی گزینش بیت های اصلی و الحاقیِ منوچهری. هم زمان با بررسی این 4 مقوله، بیت هایی از دیوان نیز تصحیح مجدد شده است. در این تصحیحات، معمولاً جز دستنویس های این چاپ، از دستنویس های دیگری نیز استفاده شده که بعضی، به لحاظ قدمت، کهن تر از دستنویس های استفاده شده در چاپ دکتر دبیرسیاقی هستند و بعضی دیگر نیز معتبرتر.
فردوسی و حافظ
کاربست نظریه مایکل ریفاتر در خوانش بینامتنی همه شان را بکشید سلیم بشی و منطق الطیر عطار(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
یکی از مؤلفه های پژوهش در ادبیات تطبیقی بررسی روابط بینامتنی است. بر اساس رویکرد بینامتنیت، هیچ متنی بدون پیش متن نیست. در این مقاله کوشش کرده ایم تا رمانِ همه شان را بکشید، نوشته ی سلیم بَشی نویسنده ی معاصر الجزایری فرانسوی زبان، را با رویکرد بینامتنی مایکل ریفاتِر، نظریه پرداز و نشانه شناس نیمه دوم قرن بیستم، مورد بررسی قرار دهیم. هدف از این امر، یافتن معنایِ پنهانِ رمان و تقابل های دوگانه قالبیِ مدِ نظر ریفاتر است و بدین منظور در خوانشِ این رمان، از منطق الطیر عطار نیشابوری استفاده کرده ایم. در واقع، مسئله مقاله، بررسی کارکرد حکایتی نقل شده در رمان بشی است که برگرفته از منطق الطیر عطار است. در این جستار، برای خوانش و کشف دلالت یا همان معنای تلویحی رمان، به بررسی تعبیرهایی (interprétant) واژگانی و متنی می پردازیم که چگونگی گذر از معنی به دلالتِ اثر را مشخص می کنند. یافته های پژوهش این فرضیه را به اثبات می رسانند که حضور این تعبیرها بینامتن را تداعی می کنند و با نگاه تقابلی به بینامتن، دلالتِ اثر نویسنده ی الجزایری کشف می شود. چنین می نماید که در رمان بشی می توان دلالت اثر عطار را به شیوه ای وارونه مشاهده کرد.
باید ابتدا مهاجم خود را بشناسیم
حوزههای تخصصی:
تحریف میراث ایران در جهان عرب
حوزههای تخصصی:
علم عروض
منبع:
اخگر اسفند ۱۳۲۷ شماره ۳۶
حوزههای تخصصی:
جشن مهرگان
منبع:
حافظ مهر ۱۳۸۵ شماره ۳۵
حوزههای تخصصی:
جهان داستان و محیط زیست
حوزههای تخصصی:
فصلی از یک کتاب: کارکرد زبان در ادبیات کودک (3): ایدئولوژی و روایت
حوزههای تخصصی:
سخنی با کلیمیان ایران
منبع:
چیستا اسفند ۱۳۶۰ شماره ۷
حوزههای تخصصی:
(به: استاد علی معلم دامغانی) از رجعت ستاره
حوزههای تخصصی:
درباره ادبیات داستانی: سرود بی زمان
حوزههای تخصصی: