فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱۲٬۹۶۱ تا ۱۲٬۹۸۰ مورد از کل ۱۷٬۰۲۸ مورد.
حافظان حافظ
حوزههای تخصصی:
ناصرالدین شاه واژه گزین
حوزههای تخصصی:
فرهنگستان، در ایران، نخستین بار به صورت رسمی در خرداد ماه 1314 تاسیس شد، هر چند پیش از آن نیز کوشش های گوناگونی ذیل عناوین گوناگون برای توانا کردن و کارآمد ساختن زبان فارسی در برابر لغات بیگانه دخیل در این زبان صورت گرفته بود. امروزه، با آن که شصت و پنج سال از تاسیس نخستین فرهنگستان می گذرد، هنوز عموم مردم و حتی بسیاری از اهل علم و دانش به درستی و روشنی از وظیفه فرهنگستان زبان و ادب فارسی آگاه نیستند و نمی دانند که فرهنگستان چه وظیفه ای بر عهده دارد و چه باید بکند. علت این بی خبری و ناآگاهی، شاید، یکی این باشد که، در طول شصت و پنج سال گذشته، مجموع سال هایی که سه فرهنگستان موسوم به اول و دوم و سوم فعال بوده اند، از بیست و پنج سال تجاوز نکرده و دوران رکود و توقف فرهنگستان ها از سال های رونق و تحرک آنها طولانی تر بوده است. اساسنامه فرهنگستان زبان و ادب فارسی جمهوری اسلامی ایران به تاریخ 24/11/1368 به تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی رسیده و نخستین جلسات شورای فرهنگستان در سال 1369 تشکیل شده است. بنابراین، می توان گفت که این فرهنگستان هم اکنون ده ساله است و این خود فرصتی است تا، با استفاده از تجربه ده سال گذشته، توجه صاحب نظران به این سوال که «فرهنگستان زبان و ادب فارسی چه وظیفه ای بر عهده دارد و چه باید بکند» جلب شود...
روابط شاهان و پهلوانان در شاهنامه فردوسی
حوزههای تخصصی:
مرجعیت زبانی(3)
ضمیمه ی ادبی: بر صدف نگاه فردوسی
منبع:
گزارش بهمن ۱۳۷۷ شماره ۹۶
حوزههای تخصصی:
برگزاری سومین مجمع علمی آموزش زبان و ادب فارسی
حوزههای تخصصی:
درباره ترجمه ها و شعر معاصر
شمس تبریزی و اقبال لاهوری
رنج آز: نگاهی دیگر به داستان رستم و سهراب شاهنامه
حوزههای تخصصی:
نکته ای در شاهنامه شناسی و تصحیح متن تاریخ سیستان
حوزههای تخصصی:
در بزرگداشت خرد و دانش
منبع:
نامه پارسی ۱۳۷۷ شماره ۱۰
حوزههای تخصصی:
زبان و ادبیات فارسی در بیرون از مرزهای ایران پس از انقلاب اسلامی
منبع:
نامه پارسی ۱۳۷۷ شماره ۱۱
حوزههای تخصصی:
ترجمه های متون فارسی به زبان پنجابی
حوزههای تخصصی:
زبان پنجابی یکی از بزرگ ترین و کهن ترین زبان های شبه قاره است که در تمام هند(غربی)و پاکستان تکلم می شود و چندین لهجه دارد.این زبان از دیرباز با زبان فارسی رابطه ی نزدیک داشته است و تا همین اواخر، آن را «هندی»می گفته اند.در دوران اسلامی این زبان به مرحله جدیدی وارد شد. از 392 ه ق به بعد، با حملات سلطان محمود غزنوی، به شبه قاره، به تدریج زبان فارسی وارد آن سرزمین و زبان پنجابی شد، تا آنجا که موجب تغییر خط و جمله بندی و وام گیری واژگانی گردید.چون تا پایان دوره ی بابریان یا تیموریان گورکانی همه ی سلسله های حکومتی فارسی زبان بودند، تأثیر فارسی در پنجابی به حدی رسید که شاعر و نویسنده در آن مرز و بوم این زبان را گسترش دادند.
از آغاز ورود زبان فارسی به پنجاب و سپس به همه ی شبه قاره، پنجابی در پیروی از فارسی رشد و نمو می کند و دهها اثر فارسی به آن زبان ترجمه می شود که موضوع اصلی این مقاله همین ترجمه ها است.