دو نکتۀ تازه یاب دربارۀ رسالۀ نیچریه (مقاله علمی وزارت علوم)
درجه علمی: نشریه علمی (وزارت علوم)
آرشیو
چکیده
.رساله سیدجمال الدین اسدآبادی که در نقد نیچریان در حیدرآباد دکن هند نوشته و در سال ۱۲۹۸ قمری چاپ سنگی شده است یکی از مهم ترین رساله های فارسی است که نشان از نحوه مواجهه فارسی زبانان با نام و نظریه داروین است. تاکنون گزارشی از چاپ اول این کتاب در میان پژوهش ها دیده نشده است. کوشیده ام در این یادداشت با به دست دادن شواهدی ادعا کنم که به این نسخه دست یافته ام. همچنین نسخه دست نویسی از این رساله به زبان عربی یافته ام که با ترجمه محمد عبده اختلافاتی دارد و بخشی از آن به خط اسدآبادی است. همه این گزارش ها را در قالب کتابی منتشر خواهم کرد تا نشان دهم علاوه بر این رساله، رساله های مشابهی نیز در رد نیچریان در شبه قاره نوشته می شده است. در این یادداشت کوتاه قصد دارم به این نکته بپردازم.Two new points about Nicheriye's treatise
Seyyed Jamaluddin Asadabadi's treatise, which was written in Naqd Nicharian in Hyderabad, Deccan, India, and was lithographed in 1298 AD, is one of the most important Persian treatises, which shows how Persian speakers encountered Darwin's name and theory. So far, no report of the first edition of this book has been seen among the researches. I have tried to claim in this note that I have obtained this version by giving evidence. Also, I have found a handwritten version of this treatise in Arabic language, which has differences with the translation of Muhammad Abdo, and a part of it is in Asadabadi's handwriting. I will publish all these reports in the form of a book to show that in addition to this treatise, similar treatises were also written in Red Nicherian in the subcontinent. In this short note, I intend to address this point.