بررسی کارایی طرح نقد نظام مند ترجمۀ کورش صفوی در نقد بازنویسی ها (مطالعۀ موردی: بازنویسی کلیله ودمنۀ میرزا رضایی)(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال ۱۲ پاییز و زمستان ۱۴۰۴ شماره ۲۲
181 - 210
حوزههای تخصصی:
متون ادبی بازتاب باورها، فرهنگ و جهان بینی گذشته یک ملت است. دشواری در درک و فهم این متون سبب بازنویسی آنها شده تا مفاهیم به خوانندگان امروزی به سادگی منتقل شود. ازاین رو، بررسی و نقد بازنویسی ها، به عنوان نماینده متون اصلی، از اهمیت بالایی برخوردار است. هدف پژوهش حاضر این است که مشخص کند طرح نقد نظام مند ترجمه کورش صفوی که برای نقد ترجمه های بین زبانی مطرح شده است، چه میزان برای نقد ترجمه های درون زبانی (بازنویسی ها) قابل اجرا است. برای نیل به این هدف، در گام اول، متن بازنویسی با متن اصلی مقابله و مقایسه شده و طبق ملاک های ذکرشده صفوی (افزایش واژگانی، کاهش واژگانی، ترفیع معنایی، تنزل معنایی، نظم افزایی یا نظم کاهی) سنجیده شده است. سپس، مجموعه اطلاعات هر یک از ملاک ها از طریق تحلیل مؤلفه ای، استخراج و تحلیل شده است. یافته ها نشان می دهد طرح کورش صفوی برای نقد بازنویسی ها کاملاً قابل اجرا است؛ به طوری که می توان این طرح را برای نقد علمی هر ترجمه درون زبانی اجرا کرد.







