فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱۸۱ تا ۲۰۰ مورد از کل ۵۴۶ مورد.
ترجمه قرآن کریم
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
مبانی ترجمه قرآن
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
حوزههای تخصصی:
سنجه ترازو
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
حوزههای تخصصی:
ترجمه ای کهن از کلام خدا
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
ضرورت تحولی فراگیر در ترجمه قرآن کریم (بخش سوم)
منبع:
ترجمان وحی ۱۳۸۵ شماره ۲۰
حوزههای تخصصی:
جنسیت و ترجمه قرآن کریم
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
حوزههای تخصصی:
بررسی زمان واقعی و زمان دستوری در قرآن مجید بر اساس رویکردی زبان شناختی
حوزههای تخصصی:
یکی از زیرشاخه های قرآن پژوهی مطالعه و پژوهش در صورت و شکل ظاهری واژگان و جملات قرآن مجید است. در مقاله حاضر نویسندگان مشخصاً به بررسی افعال قرآن با توجه به زمان دستوری و زمان واقعی پرداخته اند. مسئله اصلی پژوهش حاضر این است که آیا در افعال قرآن مجید زمان واقعی بر زمان دستوری منطبق است یا نه؟ برای پاسخ دادن به این مسئله پس از طرح ملاحظات نظری درباره زمان واقعی و زمان دستوری بر اساس مباحث هانس ریشن باخ ـ زبان شناس آلمانی ـ بیش از 500 فعل از جزء سی ام قرآن مجید استخراج و بررسی شد و آن گاه حاصل این بررسی جمع بندی و در این مقاله عرضه شده است.
نمونه هایی از اشکالات موجود در برخی از ترجمه های قرآن کریم به زبان انگلیسی
منبع:
ترجمان وحی ۱۳۸۵ شماره ۲۰
وظیفه مترجم قرآن، ترجمه یا تفسیر؟
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
حوزههای تخصصی:
نظری بر مقاله «نخستین ترجمه گروهی قرآن کریم» استاد خرمشاهی
منبع:
ترجمان وحی ۱۳۸۵ شماره ۱۹
حوزههای تخصصی:
آشنایی با مرکز ترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی و نگاهی به ترجمه های فارسی
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
حوزههای تخصصی:
ترجمه قرآن
منبع:
بینات ۱۳۸۵ شماره ۴۹ و ۵۰
حوزههای تخصصی:
نقش تطور لغت در ترجمه ی قرآن
حوزههای تخصصی:
بررسی و نقد ترجمه های موجود قرآن (2)
حوزههای تخصصی: