ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۳٬۲۸۱ تا ۳٬۳۰۰ مورد از کل ۱۱٬۲۰۵ مورد.
۳۲۸۱.

A Comparative Study of The Kite Runner and its Persian Machine and Human Renderings: Culture-specific items in focus(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۸۱۲ تعداد دانلود : ۳۷۴
This study aimed at investigating the Persian human and machine (Google) renderings of The Kite Runner by Khalid Hosseini, through comparing and contrasting culture specific items (CSI) as well as the exploited translation strategies. Thus, the relevant problematic forms of the cultural differences were identified and the procedures suggested by Newmark (1988) were examined to see how they fit into the translation of cultural differences in English and Persian. The results of this qualitative study revealed that Literal Translation, Naturalization and Transposition strategies were used most frequently in both human and machine translations. However, machine translation could not present a comprehensible translation due to overuse of these strategies (75%). It was also revealed that the spirit of source text was kept intact in both renderings due to closeness of Iranian and Afghan cultures. It was further discovered that the human translated version carried the real beauty and creativities of the original work. In facty, the terms that were transformed and localized were able to carry over the flavor of the author’s work. Finally, it was shown that the regretful theme of the source text was reserved to a great extent in the human rendering of the novel, while machine translation failed to get it. Generally-speaking, based on the findings of this study, culture-specific terms make it difficult for machines to achieve complete word-for-word equivalence, and at the same time, human translator must have a broad knowledge of the literature and traditions of both the source and target languages to come up with a faithful translation in terms of both form and content.
۳۲۸۲.

معرفی «زباهیجان» به عنوان حلقه مفقوده قوم نگاری ارتباط: مکمل الگوی SPEAKING هایمز(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۸۳ تعداد دانلود : ۵۵۸
الگوی SPEAKING هایمز (1967) ، یکی از الگوهای مرتبط با نظریه قوم شناسی ارتباط است که عوامل مؤثر در تعامل میان افراد را 8 مؤلفه موقعیت/صحنه، شرکت کنندگان، هدف، ترتیب گفتمان، لحن، ابزارگفتمان، قوانین گفتمان و نوع گفتمان درنظر می گیرد و معتقد است با بررسی این عوامل می توان تصویر جامعی راجع به فرهنگ و تفکر افراد یک جامعه به دست آورد. باتوجه به اینکه در تعاملات روزمره و فرهنگ یک جامعه واژگان و عبارات زبانی دارای بار هیجانی مثبت و منفی هستند و این هیجانات در تفسیر فرهنگی مؤثر هستند و ازآنجاکه رابطه مستقیمی میان جهان واژه، جهان مغز و جهان بیرون وجود دارد، به نظر می رسد این الگو با افزودن بُعد هیجان به E-SPEAKING تغییر یابد و تصویر دقیق تری ارائه دهد. نگارندگان در پژوهش حاضر بادرنظرگرفتن رابطه میان زبان، فرهنگ و هیجان واژگان، مفهوم «زباهیجان فرهنگی» را با تحلیل قطعه زبانی «نازکردن» و واژگان مرتبط با آن معرفی کرده و با توجه به قبض و بسط گفتمانی، قوم نگاری ارتباط را به قوم نگاری هیجانی ارتباط بسط می دهند. از این منظر می توان گفت افراد نسبت به واژه ناز دارای درجه هیجانی متفاوتی هستند که با این هیجانات می توانند قبض و بسط گفتمانی ایجاد کنند و چشم انداز مکالمه خود را تغییر دهند. درنظرگرفتن زباهیجان های فرهنگی شکاف میان مطالعات جامعه شناسی و روان شناسی را کمرنگ می کند و سبب می شود با نگاهی سیستمی و کل نگر به زبان در فرهنگ پرداخته شود و از مثله کردن و تقطیع فرهنگ و هیجان جلوگیری شود.
۳۲۸۳.

Epistemic Features of Generality in Conclusions: The Case of Applied Linguistics and Power System Engineering(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۹۶ تعداد دانلود : ۳۵۸
This comparative corpus-based study was launched to analyze the use of intensifiers and indefinite pronouns indicating generality in two disciplines of applied linguistics (AL) and power system engineering (PSE). Accordingly, four corpora were considered in this study: two corpora representing English articles written by L1-English writers in applied linguistics (L1-English AL corpus) and power system engineering (L1-English PSE corpus), and two other corpora (L1-Persian AL corpus and L1-Persian PSE corpus) belonging to English articles written by L1-Persian writers in the same two disciplines. The findings revealed that the indefinite pronouns were used more frequently than intensifiers in all corpora; on the other hand, the use of qualified-generalization markers in the two L1-Persian corpora exceeded that in the L1-English corpora. As for disciplinary differences, the AL conclusions contained more generalization and qualified-generalization stance markers, as compared to their PSE counterparts. The study concludes with some implications regarding the representation of authorial voice.
۳۲۸۴.

Impact of Online Strategies-based Instruction on Iranian Advanced EFL Learners’ Speaking Scores(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۶۶ تعداد دانلود : ۴۴۹
Enhancing speaking ability is an important component of the acquirement of a language. The innovative aspect of this study is improving speaking ability through online strategy-based instruction by applying the Moodle course management system as an instructional platform. To this end, a group of 80 Iranian female and male students at the advanced level participated in the treatment. Participants of the study were divided into four groups of 20. The subjects in experimental groups benefited from two particular instructional focuses of this study include social and affective strategies. In order to assess the effect of the treatment pre and posttests design were utilized. Consequently, the data were analyzed through One-Way ANOVAs and t-tests. The findings revealed that strategy treatment was successful in improving the participants’ speaking ability. Therefore, the findings suggest that online strategy-based instruction can positively influence the speaking ability of Iranian advanced EFL learners. In addition, a questionnaire from Kitchakarn (2015) was employed to understand students’ perceptions and attitudes toward computer-based learning. The statistical analysis of the questionnaire revealed positive attitudes of participants toward computer-based learning.This study may have pedagogical implications for material practitioners, CALL package designers and distance learning planners to include strategy instruction in English courses.
۳۲۸۵.

Translation of Psychology Book Titles: A Skopos theory perspective(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۵۶ تعداد دانلود : ۴۰۸
The focus of current research is the translation of psychology book titles. There are numerous studies in the field of titles translation, but they are restricted in Persian context. The aim of this study is thus to investigate the translation strategies used by Persian translators when transferring English psychology book titles into Persian. To achieve this objective, 245 titles of translated psychology books published from 2007 to 2013 in the field of personal success were first gathered from Isfahan Municipality Library, some local bookstores and online sources. Then, the types of original titles and their translations were examined based on Genette (1989) categorization. The findings thereof revealed that most of the titles had the form, title plus subtitle in both languages in terms of structure. The forms of the titles were also analyzed, and it was discovered that nominal titles were the most frequent ones in the source text and translators preferred not to change the original structure. Next, the corpus was analyzed based on Vinay and Darbelnet’ (1995) model and the findings showed that the modulation was the most frequently-used translation strategy. It was also revealed that the translators were inclined to change the semantics and point of view of the source language. The second most frequently-used strategy was literal translation, showing the popularity of direct translation strategies. Finally, the functions of titles were analyzed based on Nord’s (1995) model. Since functions are highly subjective and cannot be tabulated, they were discussed one by one in the discussion section of the study. The findings of this study can boost the theories of title translation and provide the functional issues of translation studies with new insights.
۳۲۸۶.

بررسی پیکره بنیاد هم معنایی تقریبی صفت های اندازه «زیاد و فراوان» و صورت های تصریفی آن ها براساس رویکرد نمای رفتاری(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۶۱ تعداد دانلود : ۴۸۰
بررسی ها نشان می دهد که در زبان فارسی پژوهش مهمی درخصوص روابط واژگانی صفت های اندازه انجام نشده است. از همین رو، در این پژوهش رابطه هم معنایی تقریبی صفت های اندازه «زیاد و فراوان» و صورت های تصریفی آن ها بر اساس رویکرد تحلیل نمای رفتاری دیویاک و گرایس (2006) و داده های پیکره همشهری 2 آل احمد و همکاران (2009) مورد بررسی قرار گرفته است. در همین راستا، در ابتدا با استفاده از نرم افزار اَنتکانک (2011) داده های مرتبط با صفت های اندازه «زیاد، زیادی، زیاد تر، زیادترین، زیادتری، فراوان، فراوانی، فراوان تر، فراوان ترین، فراوان تری» از پیکره استخراج شدند. سپس، براساس ویژگی های ساخت واژی، نحوی و معنایی برچسب دهی شدند. نتایج رویکرد نمای رفتاری که براساس تحلیل خوشه ای سلسله مراتبی به دست آمده است نشان می دهد که بالاترین سطح هم معنایی تقریبی متعلق به گروه های «زیادی، فراوانی»، «زیادتری، فراوان تری»، «زیادتر، فراوان تر»، «زیاد، فراوان» و «زیادترین، فراوان ترین» است و پایین ترین سطح هم معنایی تقریبی بین اعضا با پایه غیرهمسان گروه های «زیادی، فراوانی، زیادتری، فراوان تری» و «زیاد، فراوان، زیادترین، فراوان ترین، زیادتر، فراوان تر» است. درنهایت، تحلیل برچسب دهی بر پایه نمرات Z ، تمام برچسب های معنادار و غیرمعنادار صفت های اندازه را مشخص ساخت.
۳۲۸۷.

درآمدی بر جایگاه و وضعیت توصیف شفاهی در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۸۴۶ تعداد دانلود : ۵۳۵
بررسی مطالعات اخیر در حوزه ترجمه دیداری شنیداری حاکی از آن است که پژوهش درباره توصیف شفاهی به عنوان یکی از خدمات توانمندسازی و دسترسی آسان به رسانه برای افراد کم/نابینا در بسیاری از نقاط جهان به طورقابل توجّهی افزایش یافته است، ولی این حوزه نوپا در ایران مراحل بسیار اوّلیّه توسعه و شکل گیری را طی می کند. هدف این نوشتار، بررسی و معرّفی این حوزه و ویژگی ها و ملاحظات مهم در تولید آن در دنیا و همچنین بررسی وضعیت کنونی و اقدامات اوّلیّه انجام شده در ایران است. ازاین رو، با رویکردی اکتشافی از طریق تحلیل اسناد مربوط و همچنین مصاحبه نیمه ساختاریافته با فعّالان حوزه توصیف شفاهی در ایران، شناختی نسبی در این زمینه به دست آمد و یافته های به دست آمده در شش دسته طبقه بندی و تشریح گردید. یافته ها نشان داد که بیشترین میزان تولید توصیف شفاهی به ترتیب به رادیو و یک گروه مستقل غیردولتی (سوینا) اختصاص دارد و سیما به عنوان رسانه ای تأثیرگذار، هیچ اقدامی در این زمینه انجام نداده است. به علاوه، تولید توصیف شفاهی در رادیو به فیلم های بلند سینمایی ایرانی محدود شده، درحالی که در گروه خصوصی «سوینا»، تولیدات توصیف شفاهی از تنوّع بیشتری برخوردار است. در پایان، بر اساس موضوعات تشریح شده و یافته ها، پیشنهادهایی برای پژوهش های آتی در این حوزه ارائه شد.
۳۲۸۸.

Attitudes of Students towards the Study of Ghanaian Languages in University of Cape Coast

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۰۵ تعداد دانلود : ۳۹۹
Learner attitudes towards a target language and its speakers as well as the use to which the language is put is fundamental in defining levels of success for the learning of that language. Ghana is dominated by several indigenous local languages. However, the official language as a medium of instruction in schools in Ghana is English language. Notwithstanding the use of English language as both official language and medium of instruction in our schools, disciplines specialize in the study of Ghanaian languages as a programme of study at the tertiary level. The study investigated the attitude that Ghanaian students have towards the study of Ghanaian indigenous languages and the motivational factors for the study of these languages at University of Cape Coast. Using a quantitative approach, the study employed 100 questionnaires which were administered to 50 Ghanaian language students and 50 non-Ghanaian language students in the University of Cape Coast. First, the analysis showed that students have positive attitudes towards the study of Ghanaian indigenous languages. Second, students have instrumental reasons for the study of the language. The findings of the study have implications for theory and policy makers.
۳۲۸۹.

Effect of MALL on the Acquisition of Receptive and Productive Knowledge of L2 Vocabulary by Iranian EFL Learners: The Case of Telegram

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۹۸ تعداد دانلود : ۳۶۶
This study investigated the role of Telegram, a mobile messenger app, in mastering receptive and productive knowledge of vocabulary by Iranian EFL learners. In addition, it was intended to survey EFL learners’ attitude toward using telegram to learn English vocabulary. Therefore, both quantitative and qualitative design were used. So, 57 students were selected from a language institute in Isfahan, Iran. To homogenize the participants, Oxford Quick Placement Test (OQPT) was administered and the participants were divided into two groups accordingly, a Telegram group and a control group. At the beginning of the study a checklist of words was given to the participants. Afterward, during the study, the experimental group received the treatment (teaching words via telegram), while the control group received the target words traditionally. After 8 sessions, 20-30 minutes each, an achievement test was administered to the groups. The results of Independent Sample t-test revealed a statistically significant difference between the achievement test scores of the experimental and control group. Moreover, the participants had positive attitude about using Telegram to learn English vocabulary. The findings of this study may inspire teachers to use mobile applications and also course developers to modify and improve not only the curriculum, but also the methodology of teaching vocabulary.
۳۲۹۰.

نقش دستور در روند آموزش زبان روسی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۴۱ تعداد دانلود : ۴۳۱
هدف اصلی و نهایی در آموزش زبان روسی به عنوان زبان خارجی، مانند آموزش هر زبان خارجی، کاربرد زبان به عنوان ابزار ارتباط است. در راستای این هدف، آموزش دستور زبان از جایگاه اساسی و کلیدی برخوردار است. در آموزش زبان روسی دستور زبان مهمترین جنبه آموزشی آن است. روش شناسی آموزش زبان روسی به عنوان زبان خارجی (Методика обучения РКИ) با تاکید بر اهمیت غیر قابل انکار و نقش کلیدی دستور در روند آموزش زبان، مهمترین مسئله در ارتباط با آن را لزوم بکارگیری رویکرد ارتباطی (Коммуникативный подход) به عنوان موثر ترین و اثربخش ترین روش آموزش در شکل گیری مهارت و توانش دستوری با هدف تسلط بر زبان به عنوان ابزار ارتباط عنوان می کند. اجرای رویکرد ارتباطی در آموزش دستور به دانشجویان مستلزم زیرساخت ها و پیش نیازهایی است که سیستم سنتی آموزش زبان روسی با روش غالب دستور-ترجمه (Грамматика-переводный метод)، قادر به پاسخگویی به این نیازها نیست. در راستای رفع این نیازها، یکی از اقدامات اساسی بازنگری در کلیه مولفه های سیستم آموزش، بخصوص محتوا و نحوه سازماندهی آن بر اساس اساسی ترین اصول روش شناسی آموزش زبان روسی به عنوان زبان خارجی است. پژوهش حاضر اهمیت و نقش دستور زبان در آموزش زبان روسی و جایگاه رویکرد ارتباطی در آموزش آن را مورد بررسی قرار داده و با توجه به چالش های موجود در این زمینه راهکارهای روش شناسی آن ها را ارائه کرده است.
۳۲۹۱.

An Online Portfolio Assessment and Perception Study of Iranian High School Students’ English Writing Performance during the COVID-19 Pandemic(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۹۷ تعداد دانلود : ۳۹۴
With the abrupt emergence and dissemination of the COVID-19 pandemic, the traditional face-to-face classes were replaced by online classes in Iran. This quick shift has put great demands on finding and practicing new methods to teach and learn English in high schools. Owing to this urgent call, the present study follows a two-fold purpose. Firstly, it purports to disclose the effects of online portfolio assessment (PA) on developing Iranian high school students’ English writing skills. Secondly, it aims to excavate the Iranian high school students’ perceptions about the merits of online PA in cultivating their writing skills. To meet the aims, an intact second-grade class, including female students (n = 25), was chosen in Shahed public high school in Borujerd City. The class received online instruction (sixteen sessions lasting 90 minutes) based on the tenets of PA (e.g., collection, selection, and reflection). Then, a focus group interview was conducted with five of the active participants. Findings evidenced a significant improvement in the participants’ writing skills owing to the instruction. Additionally, the results of the focus group interview yielded some themes about the benefits of PA as perceived by Iranian high school students: ‘developing students’ autonomy’; ‘fostering a sense of belonging to classroom community’; ‘providing a comprehensive analysis of students’ writing proficiency’; ‘collecting empirical evidence on students’ gradual improvement in writing’; ‘training self-regulated students’; and ‘making classes student-centered by teachers-as-advisors’. Finally, a range of implications is presented to various stakeholders.
۳۲۹۲.

Comparative Effects of Different Situated-Learning Translation Training Practices on Students' Legal Translation Quality, Critical Thinking, and Problem-solving Strategies(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۰۴ تعداد دانلود : ۶۶۳
Situated-learning translation training approach has been proven to be an efficacious translation training approach in cultivating translators' long-life learning, translation competence as well as translator competence. However, previous studies have mainly delved into the effect of simply one single trend of this modern translation training model on student translators' competencies and sub-competencies and have not compared the effects of different situated-learning trends. To fill this gap, this mixed-methods study was set out to explore the comparative effects of cognitive-apprenticeship (CA), simulated project-based (SPB), and integrative (I) training methods on students' legal translation quality (TQ), their critical thinking ability (CTA), as well as employed problem-solving strategies (PSS). To this end, 71 undergraduate translation students were assigned to three experimental groups of CA, SPB, and I. The quantitative phase involved a quasi-experimental, pretest-treatment-posttest design and the qualitative phase was established on the grounded theory method. Data analysis results indicated that CA and I groups outperformed their counterparts in most subscales of TQ and CTA. The results of the thematic analysis of TAP data also showed that the largest variety of linguistic and non-linguistic PSS was respectively used by G3 and G2.
۳۲۹۳.

تبیین رویکرد نظری سبک شناختی ملک الشعرای بهار(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۸۶ تعداد دانلود : ۴۱۰
قدمت مطالعات سبک شناسی و سبک پژوهی از کتاب تاریخ تطور نثر فارسیِ ملک الشعرای بهار فراتر نمی رود. رویکرد نظری سبک شناختی وی نیز تا به حال به درستی کشف و استخراج نشده است. از این رو، هدف از پژوهش حاضر کشف و شناخت متغیرها و مؤلفه های نظریه سبک شناختی ملک الشعرای بهار و مقوله سازی و فرضیه سازی آن با روش و تکنیک تحلیل محتوای کیفی عمقی است. بدین منظور، آثار ملک الشعرای بهار در زمینه سبک شناسی براساس نمونه گیری هدفمند و معیارِ اشباع نظری بررسی شد. از محتوای این آثار با حذف و اضافه و اصلاح و تلخیص، تعداد 409 کد اولیه به دست آمد. درنهایت، طی سه مرحله کدگذاری، مدلی از کدها استخراج شده است که بیانگر دو بلوک «بافت و محیط زمینه ای» و «سبک شناسی» است و همچنین، فرضیه اصلیِ چگونگی تأثیر «بافت و محیط زمینه ای» را بر «سبک» نشان می دهد. مطابق با نظر بهار، «بافت و محیط زمینه ای» تأثیر بسزایی بر «سبک» و «سبک شناسی» در ایران گذاشته است که این ارتباط و تأثیر و تأثر، در پژوهش های سبک شناختی به دقت تبیین نشده است. از این رو، متغیرها و مفاهیم رویکرد نظری سبک شناختی ملک الشعرای بهار و همچنین، روابط این متغیرها با یکدیگر کشف می شود و سرانجام به مدل سازی می انجامد و این فرض را تقویت می کند که او در این حیطه صاحب نظر بوده است.
۳۲۹۴.

مقایسه تحمیدیه شاهنامه و گرشاسب نامه برمبنای فرانقش اندیشگانیِ دستور نظام مند نقش گرای هلیدی(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۹۸۶ تعداد دانلود : ۸۲۳
دستور نظام مند نقش گرای هلیدی زبان را در بافت بررسی می کند. در بررسی متون برمبنای این نظریه با سه فرانقشِ اندیشگانی، بینافردی و متنی مواجه هستیم که فرانقش اندیشگانی خود به دو فرانقش تجربی و منطقی تقسیم می شود. در فرانقش تجربی، فرایندهای شش گانه، مشارکان و عناصر پیرامونی بررسی می شوند. به اعتقاد برخی صاحب نظران گرشاسب نامه، در میان متون پهلوانی، بهترین منظومه پهلوانی پس از شاهنامه است، از همین روی در این پژوهش تحمیدیّه های شاهنامه و گرشاسب نامه برای مقایسه برمبنای فرانقش اندیشگانیِ (تجربی) دستور نظام مند نقش گرای هلیدی انتخاب شده اند تا مشخص شود تحمیدیه های این دو اثر، به لحاظ زبانی، تا چه پایه به یکدیگر نزدیک هستند و اگر این فرض را درست بگیریم که اسدی در گرشاسب نامه سعی داشته است اثری هم پایه شاهنامه فردوسی بسراید، تا چه میزان به مقصود خود نائل شده است؟ پس از بررسی مشخص شد هم در شاهنامه و هم در گرشاسب نامه فرایند مادی بیشترین درصد را به خود اختصاص داده است. با توجه به ژانر این دو اثر که حماسی است، این میزان توجه به فرایند مادی طبیعی و قابل پیش بینی است. از آن جا که ماهیت تحمیدیه حمد و ستایش خداوند است، خداوند مشارک اصلی در بیشتر این فرایندهاست و درصدها به صورت تقریبی با هم برابر است. با اندکی اغماض می توان اذعان داشت اسدی توانسته است هم پای فردوسی از پس سرودن تحمیدیه گرشاسب نامه برآید و تحمیدیه گرشاسب نامه از منظر فرانقش اندیشگانی با تحمیدیه شاهنامه برابری می کند.
۳۲۹۵.

حذف هم پایگی و خلأ نحوی در زبان فارسی از منظر دستور ساختاری شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۴۸ تعداد دانلود : ۳۹۹
ساختارهای حذف، الگوهایی هستند که در آن ها بخشی از ساختار نحوی که به طور طبیعی بیان می شود تا محتوایی را انتقال دهد، حذف می شود. هدف از پژوهش حاضر، بررسی ساختار حدف هم پایگی و خلأ نحوی در چارچوب دستور ساختاری شناختی است. بنابراین، پژوهش پیش رو مبتنی بر روش توصیفی تحلیلی است و از آنجا که فرایند حذف هم در گونه نوشتاری و هم گونه گفتاری زبان فارسی کاربرد گسترده ای دارد، پیکره مورد بررسی ما هر دو گونه را شامل خواهد شد و از لحاظ نظری (یعنی روش و چارچوب تحلیل) مبتنی بر رویکرد شناختی و ساختاربنیاد است. یافته های پژوهش نشان می دهد که با توجه به مفهوم دسترسی و فعال سازی که از سوی لانگاکر (2012) معرفی شد، داده های زبان فارسی نیز در چارچوب این نظریه قابل توصیف هستند. همچنین، ملاحظه شد که هم پایگی غیرسازه ای در بافت انواع دیگری از «کاهش» بندی تحلیل می شود، از جمله در کاهش تکیه ای در عناصر فاقد تمرکز و همین طور در حذف در مواقعی که محتوای هم پوشانی بیان ناشده باقی می ماند. مفهوم توصیفی محوری در اینجا تمایزگذار بود بدین معنی که این محتوا در یک پنجره بندی ظاهر می شود که در پنجره متقدم آن ظاهر نمی شود. همچنین، این یافته ها بیانگر آن است که جایگاه تمایزگذار در این ساختارها در زمانی که بند پایه را وقفه دار می کند، دارای اهمیت است. از این رو، به آسانی می توان بیان کرد که تمایزگذار مستقیماً پس از ضدتمایزگذار می آید.
۳۲۹۶.

نقش تداخل در پیدایش خطاهای آوایی دانشجویان فارسی زبان روسی آموز(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۹۸ تعداد دانلود : ۴۰۴
زبان های روسی و فارسی صرف نظر از جهانی های زبانی، به لحاظ نظام آوایی، دستوری، واژگانی و غیره زبان ویژه هستند و با هم تفاوت هایی دارند. از آنجا که نظام زبان اول بیشتر در ذهن زبان آموز نقش بسته است، بنابراین، بروز خطاها در فرایند یادگیری زبان (های) بعدی از سوی گویشور غیر بومی پدیده ای طبیعی و اجتناب ناپذیر است. پژوهش حاضر با اشاره به برخی از خطاهای رایج دانشجویان فارسی زبان روسی آموز در دوره مقدماتی، نقش تداخل و تأثیر آن در بروز این گونه خطاها را بررسی می کند. هدف از انجام تحقیق پیش رو، بررسی و شناسایی خطاهای آوایی روسی آموزان فارسی زبان است که متناسب با نوع تداخل دسته بندی و تجزیه و تحلیل و منشأ بروز خطاها و میزان فراوانی وقوع هر یک از آن ها به تفکیک مشخص شده اند. برای جمع آوری داده های تحقیق از آزمون آوایی بهره برده ایم. جامعه آماری این پژوهش را 51 دانشجوی دوره مقدماتی از دانشگاه های اصفهان، گیلان و گنبد کاووس تشکیل می دهند. نتایج بررسی و تحلیل خطاهای مورد اشاره در مقاله مبین آن است که زبان مقصد، یعنی روسی به منزله یکی از عوامل مؤثر در تداخل درون زبانی، نقش مهمی در بروز خطاهای ذکر شده در بین دانشجویان فارسی زبان روسی آموز دارد.
۳۲۹۷.

بررسی نمود برجسته سازی ایدئولوژی محور و عاملیت مترجمان مطبوعاتی: با محوریت روابط ایران و امریکا(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۰۱ تعداد دانلود : ۳۵۵
با گسترش ارتباطات بین المللی و تأثیر آن بر امور داخلی جامعه، سازمان های خبری حتی از ترجمه نیز به عنوان ابزاری برای هدایت ایدئولوژی در مسیری خاص استفاده می کنند. بدین ترتیب نقش ترجمه در برجسته سازی رقابت سیاسی میان احزاب انکارناپذیر است. تفاوت واژه گزینی مترجمان می تواند بازتاب تفاوت میان احزاب اصول گرا و اصلاح طلب باشد. هدف تحقیق حاضر، بررسی نمود برجسته سازی ایدئولوژی محور در واژه گزینی مترجمان مطبوعاتی است. در این تحقیق پیکره ای بالغ بر دویست جمله از پایگاه های خبری دنیا به همراه ترجمه فارسی آن ها گرد آوری شد. در گردآوری داده ها سعی بر آن شد تا از اخبار ترجمه شده خبرگزاری های حامی هر دو حزب استفاده شود. سپس داده ها بر اساس مدل سه وجهی فرکلاف تجزیه و تحلیل شد. نتایج به دست آمده از تحقیق نشان می دهد که اختلاف میان دو حزب اصلی، در واژه گزینی مترجمان نمود یافته و همین امر، حتی ممکن است اختلاف و تنش را به تبع داشته و عدم کنترل آن، چالشی برای ثبات اجتماعی قلمداد شود.
۳۲۹۸.

Using Story Retelling to Improve Young Learners’ L2 Reading Comprehension(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۵۵ تعداد دانلود : ۴۰۰
Contemporary literature in English language teaching shows some impacts of oral narrations on learners’ speaking competence and phonological processing. However, little research has explored the relationship between this methodological practice and young learners’ L2 reading comprehension. This paper investigates the effect which story retelling has on young English learners’comprehension of reading. The researchers employed quantitative and qualitative approaches. Forty children were chosen from two different classes of a comparable level of proficiency and assigned into two groups for a two-month treatment. The results show that the experimental group significantly outperformed the control group on the reading comprehension posttest. The questionnaire and observation data also indicated that the children responded positively to story retelling and that story retelling brought about excitement in the reading class, motivated young learners to read as well as shaped young learners’ behaviours and attitudes. This study suggests using story retelling more often in L2 language programs for young learners.
۳۲۹۹.

Exploring Iranian Teachers’ Perceptions of Classroom Justice and Its Dimensions in EFL Instructional Contexts(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷۵۲ تعداد دانلود : ۴۰۰
In any education context, teachers are mainly responsible for enacting the core values of classroom justice and equality. To address this notion, this qualitative study went through the exploration of the perceptions that Iranian EFL teachers had of classroom justice and its main dimensions. To this end, 31 EFL teachers, chosen through purposive sampling, filled out an open-ended questionnaire, and a sub-group of them participated in a semi-structured interview. The major findings, resulting from the content and thematic analyses of the data done both manually and through the MAXQDA software (Version 2020), revealed that first, all the participants, except one, regarded classroom justice as a crucial element of their instructional practice; second, interactional, procedural, and distributive dimensions of justice were reflected in the definitions that the teachers provided for classroom justice; and third, in line with the theoretical and empirical underpinnings of the study, the teachers conceptualized the classroom justice dimensions through their unique principles in relation to the various domains of classroom learning, teaching, assessment, and interactions. A pedagogical implication based on the findings is that by becoming aware of how they perceive justice in their instructional practice, teachers may take the initial strides toward enhancing their just treatment of students, and consequently, increase their professional effectiveness.
۳۳۰۰.

Strategy-Based Teaching in ELT: A Meta-Analysis(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۶۰ تعداد دانلود : ۵۵۷
This meta-analysis study aimed to explore the effectiveness of Strategy-Based Teaching (SBT) in ELT (English Language Teaching). A total of 18 original studies (2000–2020), with 1834 participants of diverse learning and teaching contexts, conformed with the inclusion/ exclusion criteria, were employed to be analyzed in this study. To provide a comprehensive picture of the possible moderating factors, we included 21 moderators under three moderating sets. The impact of methodological criteria, such as eligibility revisions and substitution of alternative ranges of values for arbitrary or unclear decisions, was examined using sensitivity analyses. The findings revealed an overall significant, positive and medium effect of SBT on English learners’ outcomes for both fixed (g = 0.65) and random (g = 62) models. Moreover, meta-regression analysis results of moderating factors showed that the place, type, and design of the study had no significant predicting effect on SBT. It has been documented that the results of moderator analysis of language skills and components were also not significant. However, the results for moderating effect of language measurement instruments were found to be significant. Studies that employed standardized tests for language learning measurement revealed significantly higher mean effect size in comparison with those that used teachers’ assessments. Overall, SBT was found to be positively effective within a variety of teaching and learning contexts in ELT.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان