علیرضا خان جان
مطالب
سعدیِ مترجم در «گلستان» ادب پارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه سعدی گلستان التقاط زبانی تاریخ نگاری خرد
تحلیل بهینگی خودمانی سازی نام های خاص در فارسی معیار(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: فارسی معیار نظریه بهینگی خودمانی سازی نام های خاص محدودیت های اجتماعی کاربرد شناختی
اثر ایدئولوژی بر ترجمه خبر: یک مطالعه موردی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ایدئولوژی نقد ترجمه الگوی تحلیل انتقادی ترجمه ترجمه متون خبری
پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ایدئولوژی نقد ترجمه الگوی ارزیابی کیفیت ترجمه الگوی تحلیل انتقادی ترجمه تحلیل سیاق
گذری بر آراء ناصر خسرو در باب زبان(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: چامسکی زبان شناسی ناصر خسرو سوسور جامع الحکمتین زبان شناسی ایرانی
تحلیلی بر فرایند مضاعف سازیِ کامل در زبان فارسی بر مبنای نظریه دوگان سازیِ ساختواژی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: زبان فارسی مضاعف سازی مضاعف سازی کامل نظریة دوگان سازی ساخت واژی
ترجمه شعر از متن تا فرامتن(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: هلیدی فرانقش اندیشگانی فرانقش متنی بینامتنیت تعادل متنی تعادل فرامتنی ترجمه شهر
درآمدی به شعرشناسی نقش گرا (رویکردی زبان شناختی)
کلیدواژهها: منطق فازی هلیدی زبان شناسی نقش گرا شعرشناسی
تحلیلی بر تعویق مالیات
بازنمود ایدئولوژی و قدرت در ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)
رویکردی نقش گرا به ساختار اطلاعاتی جمله در ترجمه
پتانسیل های فرار و تقلب در نظام مالیات بر ارزش افزوده
نیل به تعادل سبکی در ترجمه ادبیات داستانی
سنجش شکاف مالیاتی بالفعل : مطالعه موردی شهرستان مشهد
خردگرایی و کلان نگری در ترجمه داستان: رهیافتی نقش گرا به تعادل سبکی
ترجمه شعر از متن تا فرامتن
کلیدواژهها: هلیدی ترجمه شعر فرانقش اندیشگانی فرانقش متنی بینامتنیت تعادل متنی تعادل فرامتنی