فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۳۴٬۰۴۱ تا ۳۴٬۰۶۰ مورد از کل ۵۴٬۳۹۸ مورد.
واژه ی «بلعجب» در شعر حافظ
منبع:
حافظ خرداد ۱۳۸۶ شماره ۴۱
حوزههای تخصصی:
نشاه مازندرانی
حوزههای تخصصی:
حکیم نظامی شاعری اندیشه ور
حوزههای تخصصی:
نشان تو را شعر خواندم؛ چند نکته در حاشیه کارکردهای تقارن و تکرار در شکل شعر تو را می شناسم
حوزههای تخصصی:
بدیع (2)
حوزههای تخصصی:
سفر در سلوک هایکو
حوزههای تخصصی:
ترجمه و نقش آن در فرآیند نوگرایی و اصلاح طلبی عصر قاجار(از آغاز تا مشروطه: 1325- 1210ق)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
ترجمه در همه ادوار تاریخی نقش مهمی در انتقال دیدگاه های سیاسی، اجتماعی و فرهنگی بین جوامع داشته است. ایران عصر قاجار نیز از این قاعده مستثنی نیست. با توجه به گسترش ارتباطات ایران و اروپا و نفوذ موج های مدرنیته از غرب و همچنین کشورگشایی ها و زیاده طلبی های قدرت های جهان در این دوره، جنبش ترجمه در جهت جلوگیری از عقب ماندگی کشور و دست یابی به پیشرفت های غرب شروع شد. روند ترجمه ابتدا با ترجمه آثار نظامی و با هدف تقویت ساختار ارتش شروع شد و به تدریج به آثاری با موضوعات متفاوت کشیده شد که باعث ورود اندیشه ها و افکاری انتقادی و ترقی خواهانه شد و روند نوگرایی در ایران را شدت بخشید و در ادامه در جنبش مشروطه تجلی یافت و این نهضت را از منظر دستاوردهای فرهنگی تقویت کرد. این مقاله با بررسی نقش ترجمه در ایجاد تغییرات، مترجمان هر دوره و آثار و نهاد های ترجمه در عصر قاجار بر این نتیجه تأکید دارد که روند ترجمه موجب انتقال افکار و عقاید انتقادی غرب به ایران شده و این تغییرات آرام آرام در ایجاد جنبش مشروطه مؤثر افتاده است. در این نوشته علاوه بر مباحث تئوری در رابطه با ترجمه؛ پیشینه ترجمه در ایران؛ فعالیت ها، تلاش ها و حمایت های شاهان قاجار در هر دوره و نقش آثار ترجمه شده در رواج نوگرایی در ایران به روند ترجمه؛ نهاد های ترجمه ای و همچنین زمینه های ترجمه در زمان هر یک از پادشاهان قاجار و نیز عنوان کتب ترجمه شده، نیز پرداخته شده است.
کارگاه شعر: تنهایی روایت نسل ماست
حوزههای تخصصی:
نگاهی به سه کتاب
حوزههای تخصصی:
نگاهی به طبع جدید اسکندرنامه
حوزههای تخصصی:
خون یک زبان جهانی است
منبع:
شعر دی ۱۳۷۲ شماره ۸
حوزههای تخصصی:
دوراس، نوشتن از لحظه های رخوت کرمسیری
منبع:
گلستانه ۱۳۷۹ شماره ۲۰
حوزههای تخصصی:
قطعه ای به زبان سعدی در نکوهش میخوارگی
منبع:
فرهنگ ۱۳۶۹ شماره ۶
حوزههای تخصصی:
اشتباه در ترجمه کلمات ابن سینا ؛-2- پایان
حوزههای تخصصی: