فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۷٬۱۸۱ تا ۷٬۲۰۰ مورد از کل ۱۷٬۰۲۸ مورد.
ترجمه مکمل است (زمینه ها و تنگناهای ترجمه متن دینی)
حوزههای تخصصی:
نظری به «کلام و پیام حافظ»
حوزههای تخصصی:
زنان داستان نویس نسل سوم (6)
منبع:
رودکی۱۳۸۷ شماره۲۲
حوزههای تخصصی:
گذاری به حلقه صوفیان در دهلی
منبع:
حافظ آبان ۱۳۸۹ شماره ۷۵
بازیابی تکه های کهن الگوی مام مِهین در شعر حافظ(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این نوشتار سعی بر آن است که نمودهای تغییریافته کهن الگوی مام مِهین(1) در شعر حافظ ردیابی شود. نمودهایی که بعد از متلاشی شدن شخصیت یگانه این عنصر مادینه قدرتمند، ابتدا در قالب خدابانوها به زندگی خود ادامه داد و سپس به ضمیر ناخودآگاه انسان منتقل شد و دوباره از طریق هنر بر ذهن و زبان نوع بشر جاری گشت. این جست وجو می تواند پاسخی برای این پرسش ها بیابد که آیا می توان گفت حافظ جزو آن دسته از شاعران نابغه ای است که فواصل تاریخی و جغرافیایی مانع بروز و ظهور آرکی تایپ ها در شعر او نشده است؟ مام مِهین در ضمیر ناخودآگاه جمعی ایرانیان با توجه به پیشینه اساطیری زن سالارانه این سرزمین با چه کیفیتی می زید؟ آیا در یک نگاه کلی این تصویر به سمت قطب منفی تمایل دارد یا قطب مثبت؟ بر این اساس به این نتیجه رسیدیم که شعر حافظ شعری است که بستر ظهور و تجلی تصاویر ناب و شفافی را از مام مهین فراهم آورده است و این موضوع از وسعت مشرب و شفافیت و در دسترس بودن ناخودآگاه حافظ سرچشمه می گیرد
گزارش: بحران تصویرگری در ایران/ دومین نشست تصویرگران کتاب کودک و نوجوان
حوزههای تخصصی:
فرصتی برای دیدن
بحث پیرامون شاهنامه فردوسی: نگاهی به آغاز و انجام کار شاهنامه
منبع:
گوهر دی ۱۳۵۴ شماره ۳۴
حوزههای تخصصی:
ترجمه عربی تاریخ بیهقی
خلاصه مقاله: مقدمه شاهنامه نسخه بریتانیا
حوزههای تخصصی:
مگر می شود لسان الغیب را ترجمه کرد؟ «گر من از باغ تو یک میوه بچینم چه شود؟»
حوزههای تخصصی:
در جستجوی تخت فریدون
حوزههای تخصصی:
مطبوعات فصل: گزیده مقاله شناسی توصیفی زمستان 1379
حوزههای تخصصی: