ترتیب بر اساس: جدیدترینپربازدیدترین
فیلترهای جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱۱٬۳۶۱ تا ۱۱٬۳۸۰ مورد از کل ۱۱٬۳۹۱ مورد.
۱۱۳۶۱.

بررسی پیکره بنیاد واژه «مرگ» در اشعار فارسی با تکیه بر نظریه استعاره مفهومی(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۲ تعداد دانلود : ۴۱
پژوهش حاضر به بررسی مفهوم مرگ با تکیه بر نظریه استعاره های مفهومی در دو آثار مثنوی و شاهنامه پرداخته است با این هدف که مشخص سازد برای عینی سازی مفهوم انتزاعی مرگ از چه حوزه هایی در مبدأ بهره برده اند. روش پژوهش حاضر، پیکره بنیاد از نوع توصیفی - تحلیلی است. جهت تحلیل داده ها از نرم افزار واژه نمای Ant Conc استفاده شده است. نتایج نشان داد مولانا از تعداد ٢٤ مبدأ و فردوسی نیز از تعداد ١٩ مبدأ بهره جسته اند. طبق نتایج حاصل از مقایسه داده ها تعداد ٩ حوزه در میان دو آثار مشترک است. در نگرش فردوسی مرگ بیشتر یک موجود ترسناک و ویرانگر است که فضایی از نیستی و نابودی ویرانی را به همراه دارد اگرچه در اشعار مولانا مرگ گاهی خوشایند و گاهی ناخوشایند به تصویر کشیده شده که از طرفی فضایی پر از درد و وهم و از طرفی هم فضایی با رهایی، حکمت و رشد را تداعی می سازد؛ بنابراین، می توان گفت موضوع و محتوای اشعار بررسی شده در تصویرسازی مفاهیم و همچنین نوع نگرش شاعر به این مفاهیم تأثیرگذار است.
۱۱۳۶۲.

تابوی زبانی و حذف فعل مرکب «زن کردن» از زبان فارسی

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۷ تعداد دانلود : ۶
زبان بازتابی از ارزش ها، باورها و ساختارهای اجتماعی است و یکی از مهم ترین مصادیقش پدیده «تابوی زبانی» است. تابوی زبانی باعث می شود برخی واژه ها و اصطلاحات دارای صورت یا مفهوم ناخوشایند یا غیرمؤدبانه از زبان حذف شوند. پژوهش حاضر با هدف پاسخ به این پرسش شکل گرفته که فعل مرکب «زن کردن» و گونه های آن چرا و چگونه از رواج افتاده و در زبان فارسی و گویش های ایرانی نو تغییر کرده است. فعل مرکب «زن کردن»، به معنی «ازدواج با زن»، دوشادوش فعل «شوی/شوهر کردن» در فارسی میانه و فارسی نو استعمال می شده است. به تدریج، این عبارت با فعل های مرکب دیگری مانند «زن ستاندن» و «زن گرفتن» جایگزین شده است. فعل مرکب «زن کردن» در برخی گویش های ایرانی نو کماکان به کار می رود و در بسیاری از گویش های دیگر جایش را به صورت های موازی داده است. دلیل این حذف زبانی، وجود تابوی زبانی است؛ فعل «کردن» در زبان فارسی معنایی ثانویه (انجام رابطه جنسی از طرف جنس مذکر) گرفته است که کاربردش را در بسیاری از بافت ها محدود می کند. در این پژوهش، نخست سیر تطور این عبارت از فارسی میانه به فارسی نو و تخمین زمان حذف آن از فارسی پرداخته و سپس وضعیت این فعل در گویش های ایرانی نو بررسی شده است. روش گردآوری داده ها به صورت کتابخانه ای و شواهدی از «زن کردن» و گونه های آن از متون فارسی میانه، فارسی نو و گویش های ایرانی استخراج شده است. سپس نشان داده شده است که چرا و چگونه عملکرد تابوی زبانی باعث حذف یک همکرد پرکاربرد افعال مرکب، به دلیل تضمن معنای جنسی در همنشینی با واژه «زن»، شده است. در نهایت نیز پیشنهاد شده این فعل و گونه های آن در فرهنگ های جدید فارسی ثبت شوند و همچنین پیشنهادی برای تصحیح مواضعی از متون فارسی میانه داده شده است.
۱۱۳۶۳.

مقایسه استعاره مفهومی رذیلت اخلاقی «ستم» در متون فارسی میانه و فارسی دری (مقایسه موردی: مینوی خرد و گلستان سعدی)(مقاله علمی وزارت علوم)

نویسنده:
حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۲ تعداد دانلود : ۱۱
مینوی خرد متنی اندرزی به زبان فارسی میانه و شامل پاسخ هایی است که شخصیت خیالی "دانا" از مینوی خرد می پرسد. گلستان سعدی، کتابی منثور مشتمل بر دیباچه و هشت باب به قلم سعدی است. هدف از پژوهش حاضر که به روش توصیفی- تحلیلی انجام شده ، پاسخ به این پرسش است که مفهوم «ستم» در این دو متن بر اساس نظریه «استعاره معاصر» دارای چه حوزه های مبدایی هستند و نتیجه مقایسه آن ها با یکدیگر چیست و چه تفاوت هایی را نشان می دهد. یافته های این پژوهش، می تواند با درنظر گرفتن چگونگی مفهوم سازی ستم، در دو متن مذکور تا حدودی روشنگر تفاوت مفهوم «ستم» در اندیشه بشری در این دو کتاب به واسطه تفاوت منظر فلسفی، اجتماعی، سیاسی و اخلاقی در دو دوره ایران پیش از اسلام و ایران قرن هفتم هجری قمری باشد. . 8 نام نگاشت : عمل، نیرو، عیب، شیء، درس، ماده، زندان و شغل برای مفهوم «ستم» در دو متن یافت شده است. نام نگاشت های عمل و نیرو با تفاوت بسامد، در هر دو متن مشترک بود. ستم به عنوان، عیب فقط در مینوی خرد و ستم به عنوان شیء، درس، ماده، زندان و شغل فقط در گلستان سعدی مشاهده شدند. به نظر می آید کارکرد حیات اجتماعی ایران در دورانی که مینوی خرد تدوین شده و نیز ساختار حکومتی در آن دوران از پیچیدگی کمتری برخوردار بوده و در واقع کمتر خود را در قالب ساختار حکومتی مانند «زندان» و افراد دارای مناسب حکومتی و به عنوان «شغل» ارائه کرده است.
۱۱۳۶۴.

Mobile-assisted ACMC: Effects on EFL Learners' Pragmatic Competence of Apologies and Requests(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰ تعداد دانلود : ۱۳
While a growing body of research testifies to the benefits of asynchronous computer-mediated communication (ACMC) for foreign language learning, its contributions within the field of interlanguage pragmatics (ILP) have remained underexplored. To address this gap, the present study aimed to unveil the impact of mobile-assisted (text vs. voice messaging) ACMC on Iranian English as a foreign language (EFL) learners' pragmatic learning of apologies and requests. Utilizing a mixed method, pretest-posttest design, data from sixty intermediate Iranian EFL learners studying English at Shokouh Language Institute in Babolsar, Mazandaran were obtained based on the results of an Oxford Placement Test (OPT). The participants were assigned into two experimental groups (text-messaging, N = 20; voice-messaging, N = 20) and one control group (N = 20). A Written Discourse Completion Test (WDCT) and semi-structured interviews were used for data collection. The pretest and posttest analysis revealed the experimental groups’ significant gains through both text and voice messaging, with only a negligible difference between their effectiveness. The qualitative findings led to the detection of three significant themes a posteriori, namely flexibility and convenience, lower pressure, and promotion of collaborative learning and emotional engagement. The findings suggest that by incorporating multiple modes of interaction, mobile-assisted ACMC grants learners a variety of technological affordances to enrich their pragmatic learning.
۱۱۳۶۵.

توصیف شناختی مفهوم بُعد ارتفاع در شکل گیری طرحوارۀ تصویری فضا، مبتنی بر چارچوب معنا شناسی شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷ تعداد دانلود : ۱۷
بر اساس فرضیه ریاضیات جسمانی، خاستگاه ریاضیات بدنمندی انسان است. در این پژوهش، بر مبنای روش توصیفی تحلیلی و بر پایه فرضیه ریاضیات جسمانی، نقش و اثر بُعد ارتفاع در شکل گیری طرحواره تصویری فضا و تأثیر آن بر زبان و مفهوم هندسی بُعد سوم در ریاضیات بررسی شده است. با توجه به تأثیرپذیری طرحواره تصویری فضا از نیروی جاذبه و لذا، عدم تقارن در ادراک جسمانی انسان از بُعد ارتفاع، نه فقط طرحواره تصویریِ فضا، نیرو و ظرف تحت تأثیر آن هستند، بلکه نقش آن در شکل گیری استعاره ها و آمیزه های مفهومی نیز پررنگ است. در این پژوهش، بر پایه داده های هندسی برآمده از بُعد اِعمال نیروی جاذبه در ساختارهای دوبعدی، سه بعدی و چهاربعدی و بر اساس چارچوب نظری معناشناسی شناختی و فرضیه ریاضیات جسمانی، کاهش یا افزایش این بُعد هندسی و اثر آن بر طرحواره تصویری فضا و نمود آن در زبان و ریاضیات تحلیل شده است. بر اساس این تحلیل، کاهش یا افزایش بُعد فضایی نه فقط بر نظام مفهومی، که بر ساختار زبانی و مفاهیم ریاضی مرتبط با آن هم مؤثر است.
۱۱۳۶۶.

Intertextuality and Quranic Terms in Translated Literature: The Case of Saleh Hosseini’s Works

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۷ تعداد دانلود : ۱۷
In the domain of Persian literature, the Holy Qur’an has consistently played an influential subtextual role in shaping the formal and semantic aesthetics of literary works. The present study, aiming to analyze intertextual relations, investigates Saleh Hosseini’s utilization of Quranic terms and concepts in his translations of English literary works. To this end, based on Kristeva’s (1966) theory of intertextuality and Genette’s (1982) taxonomy, selected examples from seven translated works were analyzed. Following the examination and analysis of the data, a comprehensive interview with the translator was conducted to triangulate the findings. The results indicate that the translator employed two main strategies—explicit intertextuality (direct use of Quranic terms and verses) and paratextuality (using footnotes and appendices)—to create complex references in translations. This approach, while maintaining fidelity to the source semantic networks, reconstructed the text within the cultural context of the target language, providing a multilayered and polyvocal experience for the target readers. In light of the analysis of the collected textual data and the translator’s responses in the interview, it can be concluded that literary translation, far beyond the mere transfer of words, is a creative, interpretive, and intertextual process that facilitates deep cultural and discursive interaction among various texts.
۱۱۳۶۷.

بررسی ساخت واژی برگردان های ادبیات کودک (مورد پژوهی: نو واژه های برگردان شده کتاب The School for Good and Evil)(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۲ تعداد دانلود : ۲۱
این پژوهش با رویکردی ساخت واژی به بررسی نوواژه های برگردان شده در ترجمه The School for Good and Evil نوشته سومان چینانی می پردازد. اهمیت نوواژه ها در ادبیات کودک و چالش های برگردان آن ها مطرح و مفاهیم مرتبط با نوواژه، انواع واژه سازی، معادل سازی و راهبردهای برگردان بر اساس مدل نیومارک بررسی شده است. روش پژوهش، کیفی و مبتنی بر تحلیل واژه هاست. پیکره پژوهش شامل چهار جلد از این اثر و دو ترجمه فارسی آن هاست. دسته بندی و تحلیل ساخت واژی نوواژه های برگردان شده نشان می دهد که مترجمان، نوواژه های انگلیسی را به روش های مختلفی برگردان کرده اند که حاصل آن ها واژگان متنوعی در زبان فارسی است. یافته ها نشان می دهد مترجمان از مجموعه ای از راهبردهای مختلف ازجمله انتقال یا طبیعی سازی استفاده کرده اند و انتخاب هرکدام از این راهبردها توسط مترجمان دو ناشر می تواند نقش تعیین کننده ای در میزان انتقال دقیق معنا، حفظ یا حذف خلاقیت و تازگی متن و درک مخاطب داشته باشد.
۱۱۳۶۸.

مقایسه راهبردهای کنش گفتاری درخواست در کودک دیرآموز و کودکان عادی (یک مطالعه موردی)(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۹ تعداد دانلود : ۱۸
هدف این پژوهش، بررسی و مقایسه راهبردهای کنش گفتاری «درخواست» در میان نوجوانان دیرآموز و نوجوانان عادی در موقعیت های اجتماعی متنوع است. چارچوب نظری پژوهش مبتنی بر الگوی سه لایه ای بلوم-کولکا و اولشتاین (1984) و طبقه بندی ادب زبانی براون و لوینسون (1987) است. داده ها از طریق پرسشنامه تحلیل گفتمان با تمرکز بر هشت موقعیت ارتباطی متفاوت (با در نظر گرفتن متغیرهایی مانند میزان رسمیت، آشنایی، اهمیت موضوع، قدرت و سن مخاطب) گردآوری شده اند. شرکت کنندگان شامل ۳۰ نوجوان عادی (۱۴ تا ۱۷ ساله) و یک نوجوان دیرآموز 17 ساله بودند. پاسخ های آن ها بر اساس راهبردهای مستقیم، تعدیل های درونی و تعدیل های بیرونی تحلیل شد. نتایج تحلیل آماری و کیفی نشان داد که نوجوان دیرآموز به طور معناداری بیشتر از راهبرد مستقیم استفاده می کند، درحالی که نوجوانان عادی تمایل بیشتری به بهره گیری از تعدیل های درونی و بیرونی دارند. یافته ها حاکی از آن است که تفاوت های شناختی و کاربردشناختی، بر انتخاب راهبردهای زبانی در کنش گفتاری درخواست تأثیرگذارند. این نتایج نشان دهنده لزوم طراحی مداخلات آموزشی کاربردشناختی برای گروه های دیرآموز است.
۱۱۳۶۹.

EFL Teachers' Critical Discourse Analysis Practices and Their Classroom Management(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷ تعداد دانلود : ۱۱
The theory and practice of critical discourse analysis (CDA) has turned into a major theme of research in English language teaching (ELT) in recent times. At the same time, classroom management (CM) has long been a significant pursuit in ELT. Accordingly, this descriptive study investigated the relationship between teachers’ CDA practices and classroom management. In doing so, 119 English teachers teaching in several language schools in the Iranian capital Tehran responded to two instruments: Murdoch’s (2000) checklist on effective CM and the Author’s (2017) CDA practices questionnaire (CDAPQ). The results revealed not only a significant correlation between teachers’ CM and CDA practices but also the predictability of the latter by the former. Furthermore, 30 EFL teachers within the original sample sat for a semi-structured interview concerning their views on the impact of CDA practices in CM; they unanimously agreed on the importance of applying CDA in the ELT classroom. The findings of this research demonstrate the importance of teachers’ CDA practices in attempting to enhance CM, thereby providing better opportunities for learners’ internalization of the new input they receive. The above goal of course necessitates an active engagement of not only EFL teachers but also teacher education institutions, syllabus designers, and materials developers.
۱۱۳۷۰.

Exploring L2 Grammatical Knowledge Automatization From an SCT-Inspired Approach in (A)Synchronous Virtual Settings: The SCOBA-Based Model(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۷ تعداد دانلود : ۱۵
According to Skill Acquisition Theory (SAT), for declarative knowledge to become automatized, it needs to be clearly understood and practiced. Vygotsky (1978) viewed this process as fundamentally collaborative and mediational. Recent L2 research has employed Schemas for Complete Orienting Basis of an Action (SCOBA) as mediational tools to mediate underlying cognitive processes leading to use of targeted lexico-grammatical features. The present study explored EFL learners’ development of automatized grammatical knowledge of English tense-aspect concepts through SCOBA-based mediation. The adopted SCOBAs were essentially informed by Cognitive Grammar (CG) to mediate L2 learners’ conceptual understanding of the intended English features. The study used convenience sampling to recruit and randomly assign a cohort of 63 pre-intermediate EFL learners to an experimental (online/synchronous) and a comparison (offline/asynchronous) group. The experimental group received real-time intervention via Skype, while the comparison group had offline treatment through WhatsApp. The study employed a mixed-methods approach comprising Elicited Imitation Tests (EIT) and semi-structured interviews for data collection. Results of pretest-posttest comparisons indicated that both groups improved significantly after the instruction; however, subsequent ANCOVA results showed that the online group outperformed the offline group in their attainments of automatized grammatical knowledge regarding English tense-aspect application Finally, participants’ retrospective perceptions in the online setting attributed their better performance to real-time characteristics of online learning environments such as timely feedback and enhanced collaborative learning engagement. In conclusion, a synthesis of SCOBAs and online affordances was demonstrated to be useful tools for mediating L2 grammatical automaticity.
۱۱۳۷۱.

Hedges and Boosters in the Writing of Advanced Iranian EFL Learners(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۰ تعداد دانلود : ۲۹
This quantitative corpus-based study investigated the use of hedges and boosters in the writing of Iranian advanced EFL learners, with particular attention to potential gender differences. Forty EFL learners (20 males and 20 females, aged 15-20) were purposively selected from private language institutes in Yasouj, Iran, based on their performance on the Quick Oxford Placement Test (QOPT). A corpus of 40 essays (12,464 words total) was analyzed using Hyland's (2005) metadiscourse framework to identify and categorize hedges and boosters. Manual coding by two raters achieved substantial inter-rater reliability (r = .79). Frequency counts were normalized per 1,000 words, and chi-square tests were employed to examine gender differences. Results revealed that learners employed various types of hedges and boosters, with epistemic modal verbs being the most frequent category for both marker types, while epistemic nouns were rare or absent. Epistemic adjectives were the least frequent hedges, and epistemic nouns were the least frequent boosters. Notably, chi-square tests indicated no statistically significant gender differences in the use of either hedges or boosters, suggesting that male and female learners employed these markers with similar frequency and variety. The findings highlight the predominance of basic, frequently taught metadiscourse forms and suggest a need for explicit instruction to expand learners' repertoire of hedging and boosting strategies. Pedagogical implications emphasize the importance of genre-based, corpus-informed instruction and teacher professional development in metadiscourse awareness.
۱۱۳۷۲.

بررسی پیکره بنیاد نگرش ها نسبت به کووید-19(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۳ تعداد دانلود : ۲۸
این مطالعه به بررسی تاثیر کووید-19 بر نگرش مردم و زبان نوشتار در رسانه های برخط و چاپی می پردازد. در این تحقیق، با استفاده از یک رویکرد مبتنی بر پیکره، داده های پیکره کرونا ویروس در بازه ی زمانی مارس تا نوامبر 2020، تجزیه و تحلیل گردید. برای شناسایی و بررسی با همنشین های کووید-19 و فراوانی آنها در دو دوره زمانی مختلف، یک نرم افزار تجزیه و تحلیل پایگاه داده به نام اسکچ انجین مورد استفاده قرار گرفت. نتایج نشان داد که باهمنشین های کووید-19 را می توان در قالب های معنایی مانند علمی، اجتماعی، عمل گرایانه، اقتصادی و سیاسی طبقه بندی کرد. یافته ها همچنین نشانگر این بود که گفتمان کووید-19 همزمان با بازتاب نگرش و دیدگاه های مختلف نسبت به همه گیری کووید-19 در طول زمان تغییر می کند. همچنین کووید-19 ضمن تاثیر فزاینده بر نگرش و دیدگاههای مردم و زبان نوشتار، مسئولیت های اجتماعی آنها را برجسته تر می کند.
۱۱۳۷۳.

فرهنگ های گویشی ایران: تنوع و گستره(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۰ تعداد دانلود : ۳۰
فرهنگ نگاری یکی از کهن ترین شاخه های مطالعات زبانی است و فرهنگ های زبانی با اهداف و کاربردهای متفاوتی تدوین می شوند . این پژوهش با هدف بررسی تنوع و گستره فرهنگ های گویشی معاصر ایران انجام شده است. داده ها به شیوه اسنادی گردآوری و فهرست به دست آمده بر اساس دو متغیر زبان و زمان با روش های کمّی تحلیل شده است. بر پایه یافته ها، ۳۶۰ فرهنگ گویشی شناسایی گردید. روند تدوین و انتشار این فرهنگ ها از دهه ۱۳۰۰ تا ۱۳۹۹ افزایشی بوده و در دهه ۱۳۸۰ جهش قابل توجهی نشان می دهد، به گونه ای که تعداد فرهنگ ها در این دهه بیش از سه برابر دهه قبل است. بیشترین میزان انتشار در سال های ۱۳۹۴ و سپس ۱۴۰۰ رخ داده است. کاهش چشمگیر تولید فرهنگ ها از ۱۴۰۰ تا نیمه ۱۴۰۲ احتمالاً با افزایش هزینه های نشر، گرانی کاغذ و مشکلات اقتصادی ناشران مرتبط است. از نظر توزیع زبانی، کردی با ۱۵ درصد بیشترین سهم را دارد؛ پس از آن لری (۱۳٪)، آذری (۸٪)، مازندرانی (۶٪)، تاتی و گیلکی (هرکدام ۵٪) و گونه های استان فارس در ردیف های بعدی قرار می گیرند. گستردگی جغرافیایی خراسان بزرگ و نیز تنوع گویشی در استان هایی مانند هرمزگان، مرکزی و همدان نشان می دهد که ظرفیت بالایی برای انجام پژوهش های گویشی و تدوین فرهنگ های جدید در این مناطق وجود دارد.
۱۱۳۷۴.

Predicting Technology Use in EFL Instruction: The Roles of Teacher Self-Efficacy and Technology Self-Efficacy(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶ تعداد دانلود : ۸
With the widespread use of technology in today's society, the effective integration of technology in education has become a vital area of research, particularly in teacher education. Teacher variables play a crucial role in the successful incorporation of technology in the classroom. Consequently, several empirical studies have explored the factors influencing teachers' intentions to use technology. This study aims to contribute to this research by examining the roles of teacher self-efficacy and technology self-efficacy in predicting technology use among Iranian EFL instructors. A sample of 353 Iranian EFL instructors participated in an online survey, completing three self-report scales measuring the mentioned constructs. Structural Equation Modeling (SEM) was employed to analyze the collected data and test the relationships between the variables. The findings indicated that teacher technology self-efficacy had a more significant impact on intentions to use technology compared to teacher self-efficacy. Both predictor variables, however, showed unique effects on intentions to use technology. The paper concludes with practical implications and recommendations for further research.
۱۱۳۷۵.

یک نِصاب گیلکی از دوره پهلوی اول(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۹ تعداد دانلود : ۳۳
مقاله حاضر، با کاربست اصول حاکم بر مطالعه نصاب های گویشی، به معرفی و توصیف اطلاعات معنی شناختی نصابی نویافته از زبان گیلکی می پردازد. اهمیت این نصاب در آن است که برخلاف سایر زبان های مهم خزری (یعنی مازندرانی و سمنانی) که نصاب های مفصلی از آنها موجود است، تا قبل از یافته شدن متن این مقاله، هیچ ایده ای از واژه نامه ای منظوم برای گیلکی متصور نبوده ایم. پژوهش کیفی پیش رو، در شمار مطالعات بنیادی قرار دارد. چارچوب پژوهش حاضر، گویش شناسی است و قلمرو تحقیق آن نیز به گیلکی تکلم شده در استان گیلان محدود می شود. تجزیه و تحلیل داده ها به صورت توصیفی و تفسیری صورت گرفته است. معنای واژگان این نصاب، هم بر اساس شم زبانی و هم با رجوع به فرهنگ های زبان گیلکی ارائه شده اند. این نصاب کوتاه، در 25 بیت واژه هایی از انواع مقولات کلام و اسم هایی از حوزه های مختلف را ارائه می کند. این نصاب دو قسمتِ 18 بیتی و 7 بیتی دارد که به ترتیب در بحر متقارب و بحر مجتث در دوره پهلوی اول سروده شده-اند.
۱۱۳۷۶.

مؤلفه های متنی صدای نویسنده در مقالات فارسی علوم انسانی: تحلیلی زبانشناختی مبتنی بر مدل تعامل در نگارش دانشگاهی هایلند(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۹ تعداد دانلود : ۲۴
صدای نویسنده اعلام حضور او از طریق کاربرد نشانگرهای واژگانی فراگفتمانی در متن است که در متون فارسی بسیار کم بررسی شده است و مشخص نیست نویسندگان چه ابزاری برای بیان حضور خود در متن به کار می برند. این پژوهش با هدف بررسی صدای نویسنده در مقالات علمی بر اساس مدل تعاملی هایلند انجام شد. میزان استفاده از عبارات و نشانگرهای زبانی در متن مقالات علمی پژوهشی با روشهای تحقیق کیفی (تحلیل متن و کد گذاری) و کمی (مقایسه آماری) بررسی شد. داده های پژوهش شامل متن پنجاه مقاله علمی پژوهشی انتخاب شده به صورت تصادفی از بین مقالات نمایه شده در نشریات معتبر وزارت علوم در ده سال اخیر بود. یافته های آزمون کالموگراف اسمرینوف پس از تحلیل محتوایی نشانگرها و کدگذاری و شمارش دستی آنها نشان داد که دراین مقالات عبارات احتیاطی یا تردید نماها (بیان محتاطانه)، تقویت کننده ها یا یقین نماها (بیان قطعی)، و نگرش نماها با فراوانی بسیار بالا ولی ضمایر اول شخص ( بیان واضح صدا/حضور نویسنده)، ذکر مخاطب و عبارات امری با فراوانی بسیار کم برای ابراز حضور نویسنده در مقالات علوم انسانی به کار می روند. نتایج یافت شده حاکی از آن است که آموزش نقش و کاربرد عناصر فراگفتمانی برای ارتقای نگارش دانشگاهی ضروری است.
۱۱۳۷۷.

مفهوم سازی فرهنگی عروسی و سوگ و بازنمایی آن برپایه دستور انتقال نقش در فیلم یک حبه قند(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۱ تعداد دانلود : ۳۵
در این پژوهش صورتهای مختلف و نقشهای انتقال معنی که برای مفهوم سازی فرهنگی عروسی و سوگ به کار گرفته می شوند مورد بررسی قرار می گیرند. در هر کدام از این مراسم، مفهوم سازی های فرهنگی در صورت های مختلف معنی بازنمایی می شوند.هدف این پژوهش یافتن صورتهایی است که از طریق آنها مفهوم سازی فرهنگی بیش از همه به کار گرفته می شود. «دستور انتقال نقش» به ما امکان بررسی نقش هر کدام از صورت های به کار گرفته شده را می دهد. فیلم یک حبه قند که هم مراسم سوگ و هم مراسم عروسی را به نمایش می گذارد، برای این پژوهش انتخاب شده است. هر کدام از این معانی فرهنگی از طریق «صورت»ها یا وجوه مختلفی اعم از متن، تصویر، فضا، شیء، بدن، صدا و گفتار به ما انتقال می یابند. مفاهیم فرهنگی، استعاره ها و طرحواره های فرهنگی بیشتر از طریق گفتار، بدن و شیء بازنمایی می شوند. نتیجه گیری به ما نشان می دهد که بازنمایی فرهنگی بیشتر از طریق گفتار منتقل می شود و بعد از آن از طریق بدن، تصویر و شیء. بررسی حوزه مبدا و مقصد در استعاره های فرهنگی در دو حوزه مختلف عینی و انتزاعی در تحلیل های چندوجهی نشان داد که تنها اگر مخاطب به طرح واره های بافت و رویه ای فرهنگی آشنا باشد می تواند این بازنمایی فرهنگی را دریابد.
۱۱۳۷۸.

بررسی کاربرد اضافه های اسمی و وصفی فارسی در گفتار و زبان گویشوران ترکی آذربایجانی(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۲ تعداد دانلود : ۲۵
هدف از انجام پژوهش حاضر مطالعه انتقال اضافه های اسمی و وصفی فارسی به گفتار و زبان گویشوران ترکی آذربایجانی است. داده ها از پاره گفتارهای طیف مختلفی از گویشوران استان اردبیل گردآوری شد و طبق طبقه بندی انواع متعدد ساخت اضافه فارسی دسته بندی شد. به دنبال تعیین فراوانی داده ها، از رویکردهای مطرح در حوزه برخورد زبان ها برای تحلیل آنها استفاده شد. یافته های این پژوهش نشان داد که برخی از اضافه های اسمی فارسی با فراوانی کاربرد بالا در گفتار همه گویشوران تک زبانه و دوزبانه ظاهر می شود؛ درصورتی که اضافه وصفی و تعدادی از اضافه های اسمی فقط در گفتار دوزبانه ها متجلی می گردد. بنابراین انتقال اضافه های اسمی و وصفی فارسی به گفتار گویشوران ترکی آذربایجانی را می توان در چارچوب پیوستار رمزگردانی-قرض گیری توضیح داد که از قابلیت بالایی در تبیین انتقال تدریجی سازه ها و ساخت ها از زبانی به زبان دیگر برخوردار است. انتقال اضافه های اسمی فارسی به ترکی آذربایجانی در ردیف قرض گیری از نوع ماده ای قرار دارد؛ زیرا در میان داده ها هیچ نوع ساخت اضافه ای پیدا نشد که سازه های آن از واژه های بومی ترکی آذربایجانی انتخاب شده باشد و کسره اضافه فارسی نیز آنها را به هم پیوند داده باشد. بنابراین ساخت اضافه زبان فارسی هنوز به عنوان یک الگوی قرضی به زبان ترکی آذربایجانی وارد نشده است.
۱۱۳۷۹.

Cross-linguistic and intra-linguistic influence in the use of L3 French prepositions: A stimulated recall content analysis(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴ تعداد دانلود : ۴
Investigation of cross-linguistic influence (CLI) using stimulated recall can be revealing at the level of cognition. Cross-linguistic and intra-linguistic influence in the use of French prepositions for Iranian L1 Persian/L2 English/L3 French learners was thus explored in this study. Data were gathered from 12 students of English (Group E) and 12 students of French (Group F). A fill-in-the-blank test of French prepositions was administered; then, the participants were asked to recall how they answered the items. The results of analysis of the data gathered revealed traces of CLI and intra-linguistic influence. It turned out that the participants not only used their L3 knowledge but also thought of the sentence, part of the sentence, or the preposition in Persian or English or considered a similar sentence or phrase in one of the three languages. However, Persian influence manifested more deeply in the form of thinking of sentences whereas that of English was more in the form of thinking of prepositions. Furthermore, in both groups, after the CLI of Persian, French intra-linguistic influence was more frequent followed by CLI of English; therefore, linguistic proximity between French and English was not found crucial. Finally, Group F, with more L3 exposure, experienced less CLI with a higher percentage of facilitative influence.
۱۱۳۸۰.

Iranian English Teachers’ Implicit and Explicit Professional Identity(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه‌های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۵ تعداد دانلود : ۱۳
It is argued that teacher identity greatly influences teaching practices, teacher-student relationship, and professional development of teachers. In the current study, implicit and explicit professional identities of 117 pre-service and 127 in-service Iranian EFL teachers were explored in order to add to the growing literature on language teachers' professional identity. The participants were Iranian English teachers from Sistan and Balouchestan, Golestan, Qom, Khoozestan, and Tehran provinces, who were chosen via convenience sampling. Teacher Professional Identity Scale (TPIS) developed by Kao and Lin (2015) and Professional Identity Questionnaire (PIQ) by Abu-Alruz and Khasawneh (2013) were applied to measure the implicit and explicit professional identity of these teachers respectively. The participants responded to the questionnaires online. The results of t-test demonstrated that there is a significant difference between the average teachers' explicit and implicit professional identity indicators of these teachers. Besides, the average indices of explicit and implicit professional identity of in-service teachers were higher than the average indices of explicit and implicit professional identity of pre-service teachers. What is more, among indicators of implicit professional identity, instructional skills and knowledge and teacher's duties were the highest ones both in in-service group and in pre-service group. These results highlight the necessity of taking into consideration pre-service teachers' professional identity construction and development in teacher educational programs.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

زبان