فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱٬۰۲۱ تا ۱٬۰۴۰ مورد از کل ۴٬۴۴۴ مورد.
مرگ خشنود
حوزه های تخصصی:
بینوایان در وطن غربی (1)
منبع:
بخارا مرداد ۱۳۷۷ شماره ۱
حوزه های تخصصی:
یک شاعر جهانی (مروری بر زندگی، آثار و افکار رابین درانات تاگور)
حوزه های تخصصی:
آوارگی در شعر فلسطین
خواندن نامه های دیگران (الیزابت بادنتر)
منبع:
گلستانه ۱۳۸۲ شماره ۴۹
حوزه های تخصصی:
پیدایش و رشد ادبیات تطبیقی در چین(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
چکیده: در این مقاله، سعی کرده ایم تا با نگرشی تاریخی و روش توصیفی ـ تحلیلی نشان دهیم که ادبیات تطبیقی در چین کی و چگونه شروع شده و تا زمان حاضر چه روندی را طی کرده است. این سیر تاریخی به چهار دوره زمانی متمایز تقسیم شده است. پیش از قرن بیستم، از زمان سلسله هان شرقی، چین بیشترین تأثیر را از هند و از طریق ترجمه متون مذهبی و ادبی آن کشور می پذیرد. از اوایل قرن بیستم تا دهه 1930، ادبیات روسیه جایگاه مهمی در ادبیات چین پیدا می کند. در این دوران، رمان نویس های چینی تحت تأثیر نویسندگان کلاسیک و معاصر روس و سنّت های ادبی آنها سبب رونق و شکوفایی ادبیات چین می شوند. از 1930 تا 1950، با ترجمه آثار نویسندگان اروپایی مکتب فرانسه، ادبیات تطبیقی در آثار نویسندگان چینی جایگاه خاصی پیدا می کند. از 1950 تا 1980، پژوهش های مهمی در این حوزه در چین حاصل نمی شود. پس از دهه 1990، با کارهای پژوهشگران ادبیات تطبیقی مانند لانگشی، جوهان یانگ، هونگ یو، و ونگ نینگ و آگاهی از نظریات غربی، ادبیات تطبیقی در چین ماهیت چندبعدی پیدا می کند و توانمندی های ادبیات خود را بیشتر می شناسد و، در عین حفظ اصول فرهنگی و ادبی چین، به گفت وگو و تعامل ادبی با غرب می پردازد. با آنکه ادبیات تطبیقی در چین هنوز با چالش هایی روبه روست، اما بسیاری از تطبیقگران چینی از این دشواری ها آگاه اند و می کوشند با نگرشی علمی به پژوهش در حوزه های جدید ادبیات تطبیقی، مانند ادبیات تطبیقی و ترجمه پژوهی یا ادبیات تطبیقی و مطالعات فرهنگی، راه جدیدی برای گسترش هر چه بیشتر این رشته در چین بگشایند. همچنین افزایش تأسیس این رشته در دانشگاه ها و چاپ مجلات و آثار تخصصی و برگزاری همایش های ملی و بین المللی در این زمینه حاکی از رشد ادبیات تطبیقی در چین است.
شعر در کرانه های جنوبی خلیج فارس «کشور امارات
حوزه های تخصصی:
قلمرو شعر و شاعریدرکشور امارات بسیار گسترده و پهناور است. شعر، نه تنها در این کشور، بلکه در دیگر کشورهایعرب زبان به دو گونه نبطی(عامیانه) و فصیح تقسیم میگردد. هم اکنون در کشور امارات گروه هایمختلف مردم به ادبیات، مخصوصا به دو گونه شعر مذکور توجه بسیار دارند و روزنامه ها و مجله هاییبسیار به بررسیو نقد شعر شاعران این کشور میپردازد. به دلیل توجه ویژه گروه فرهیخته و ادب دوست کشور امارات به شعر فصیح، در این گفتار به بررسیخط سیر این گونه شعر، در این کشور از آغاز تا کنون پرداخته میشود و خواننده در این رهگذر با سه نسل: شاعران پیشاهنگ، شاعران مخضرم و شاعران جوان روبه رو میگردد.
لرد بایرن
حوزه های تخصصی:
چگونه ادبیات ممکن است؟
دوریس لسینگ ، برنده جایزه نوبل ادبیات 2007
حوزه های تخصصی:
قابیل های زمان
نقد: راه و رسم راستین رستگاری از چشم یک نویسنده (نقد رمان «فروشنده» نوشته برنارد مالامود ترجمه شهریار بهترین با اشاره ای مختصر به جهان بینی و شیوه کار مالامود
حوزه های تخصصی:
نعیم فراشری (1846 - 1900 م) شاعر بزرگ پارسی گوی آلبانی
حوزه های تخصصی:
داستایفسکی معمار چند آوایی
حوزه های تخصصی:
ازرا پاند: زندگی و شعر
منبع:
آرش آبان ۱۳۴۰ شماره ۱
حوزه های تخصصی: