فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۶٬۷۰۱ تا ۶٬۷۲۰ مورد از کل ۱۰٬۵۱۵ مورد.
حوزههای تخصصی:
نقش برخی تفاوت های فردی در درک استعاری زمان در زبان فارسی: رویکردی شناختی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال چهاردهم تابستان ۱۴۰۱ شماره ۴۳
213 - 243
حوزههای تخصصی:
یکی از اساسی ترین و مبهم ترین تجربه های بشری که بخشی از پیچیدگی و غنای زبان را شکل می دهد، مقوله «زمان» است. زمان به تنهایی قابل درک و تجربه نیست. از این رو، در قالب مقوله «فضا» درک و تجربه می شود. به طور کلی، دو رویکرد مختلف نسبت به عبارت های زمانی اشاره ای نمایان است: یکی استعاره ناظر متحرک و دیگری استعاره زمان متحرک. از دیدگاه ناظرمتحرک، زمان ثابت درک می شود و ناظر خودش به سمت زمان حرکت می کند. ولی در دیدگاه زمان متحرک، زمان به عنوان چیزی در حال حرکت درک می شود و ناظر نسبت به آن ثابت است. هدفِ پژوهش حاضر، بررسی نقش برخی تفاوت های فردی در درک استعاری زمان در زبان فارسی است. این تفاوت ها شامل تفاوت در شیوه زندگی (دانشجویان در مقابل کارمندان دانشگاه)، اهمال کاری، وظیفه شناسی و برون گرایی است. به این منظور، به پیروی از دافی و فیست (Duffy & Feist, 2014) و بر اساس پرسش مبهم جلسه چهارشنبه بعد مک گلون و هاردینگ (McGlone & Harding, 1998) سه آزمایش طراحی شد. یافته های به دست آمده از این سه آزمایش با آزمون های آماری همخوانی خی دو و تی مستقل مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. یافته ها نشان داد که بین متغییرهای پژوهش به شرح زیر ارتباط وجود دارد: (1) شیوه زندگی (دانشجویی در مقابل کارمندی)، بر درک استعاری عبارت زمانی مبهم جلسه چهارشنبه بعد تأثیر معناداری دارد، (2) افزون بر این، اهمال کاری و وظیفه شناسی دانشجویان فارسی زبان بر درک درک استعاری عبارت زمانی مبهم جلسه چهارشنبه بعد تأثیر معناداری دارد، و (3) همچنین، برون گرایی دانشجویان فارسی زبان بر درک درک استعاری عبارت زمانی مبهم جلسه چهارشنبه بعد تأثیر معناداری دارد.
تحلیلی بر عامل روانشناختی ترس از فناوری و دانش رایانه ای در مدرسان آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
علم زبان سال ششم پاییز و زمستان ۱۳۹۸ شماره ۱۰
243 - 266
حوزههای تخصصی:
با جهانی شدن ابزارهای فناوری و پیشرفت سریع فناوری اطلاعات، به کارگیری رایانه و سایر ابزارهای فناوری در تدریس، امری ضروری گردیده است و به تبع آن معلمان و مدرسان در حیطه آموزش زبان نیز باید از این ابزارها به منظور افزایش تأثیر تدریس استفاده نمایند. نتایج پژوهش ها نشان می دهد اگرچه اکثر معلمان و مدرسان تمایل دارند تا از این ابزارها در تدریس مهارت های زبانی استفاده کنند، اما به علت وجود ترس از به کارگیری ابزارهای فناوری در کلاس درس از این امر امتناع می ورزند. هدف پژوهش حاضر بررسی و تحلیل رابطه احتمالی میان ترس از فناوری و دانش رایانه ای مدرسان آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان بوده است. در راستای هدف این پژوهش، 40 مدرس زبان فارسی از دو مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان به صورت نمونه گیری در دسترس انتخاب شدند. آنها به سه پرسشنامه اطلاعات شخصی، سنجش میزان دانش رایانه ای سون و راب و کریسمیاضی (2011) و اضطراب رایانه ای روزن و ویل (1988) پاسخ دادند. یافته های این پژوهش نشان داد که رابطه معنادار (در سطح 05/0) و منفی بین دو متغیر دانش رایانه ای و ترس از فناوری برقرار است. در واقع، مدرسانی که میزان دانش رایانه ای بالایی دارند، ترس از فناوری کمتری دارند. نتایج تحقیق حاضر راهکارهایی را جهت تربیت مدرس زبان فارسی به برنامه ریزان آموزشی ارائه نموده و در مورد فرایند کارآمدتر تدریس زبان فارسی با توجه به نیاز های جدید در به کارگیری فناوری در آموزش، پیشنهادهایی ازجمله گنجاندن دوره های آموزشی به کارگیری ابزارهای فناوری در دوره های ضمن خدمت معلمان مطرح نموده است.
The Potential Role of Tasks in Iranian Pre-university Textbooks(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۶, Issue ۲۳, Autumn ۲۰۱۸
99 - 114
حوزههای تخصصی:
The present study investigated the potential role of tasks in engaging Iranian EFL learners in task-supported language learning, affecting on learner-centered instruction and the correspondence between the objectives and contents in current pre-university English course book (Learning to Read English for Pre-University Students). To do this, 100 Iranian EFL teachers of pre-university grade were invited to participate in this study. They were asked to fill out a 5-point Likert scale checklist (adapted from Lawrence, 2011). The checklist was initially piloted on 20 EFL teachers in order to see to what extent the items were clear and comprehensible to the subjects of the study and to find out the internal consistency or reliability of the items. The results of statistical analyses indicated that teachers tended to agree on the point that tasks have significant capability in engaging learners in communicative language use or task-based language learning. The vast majority of the teachers expressed that using tasks in textbook can improve learner-centered instruction. The evaluation of the textbook showed the contents are corresponded to their objectives.
L2 Writing Feedback Preferences and Their Relationships with Entity vs. Incremental Mindsets of EFL Learners(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
Iinternational Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۹, Issue ۳۴, Spring ۲۰۲۱ (۱)
119 - 134
حوزههای تخصصی:
The present study was aimed at investigating intermediate Iranian EFL learners’ feedback preferences on their L2 writing and examining the possible differences between learners with entity and incremental language mindsets with respect to their feedback preferences. To this end, 150 EFL learners were recruited from several language institutes in Isfahan, Iran, and their language proficiency level was measured through a proficiency test. The learners were then given the Language Mindsets Questionnaire and the Feedback Preferences Scale to fill out. Frequency counts, mean scores, and chi-square for independence were employed to analyze the collected data. The results of the study indicated that teacher-student conferencing, self-correction, peer correction, and correction using prompts were the types of feedback that the learners preferred to receive, and the difference between entity and incremental mindset holders reached statistical significance for teacher correction with comments, self-correction, and teacher-student conferencing. Regarding the strategies the learners utilized to handle feedback, the two groups of learners were significantly different just in terms of asking for teacher explanation. Finally, thinking prompts received priority in the following order, L1/L2, word, and rule, while goal and fit were not favored by the learners; thinking prompt did not turn out to cause significantly different preferences in the EFL learners with entity or incremental mindsets. The significance of the obtained results are discussed and the implications of the study are then proffered
بررسی ساخت های دومفعولی و دومتعدی در زبان فارسی در چارچوب صرف توزیعی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
مقاله حاضر به بررسی ساخت های دومفعولی و دومتعدی در زبان فارسی بر اساس آراء وود و مرنتز (2017) در چارچوب صرف توزیعی می پردازد و نشان می دهد چگونه می توان تناوب موضوعی را به ویژگی های نحوی معنایی یک هسته معرف موضوع با بر چسب i* فروکاست تا تحلیل واحدی برای هسته های معرف موضوع ارائه کرد. پدیده انتقال مالکیت در ساخت های دومفعولی و رابطه مکانی در ساخت های دومتعدی با این فرض تبیین می شود که توانایی فعل برای حضور در ساخت دومفعولی مستلزم گزینش یک گروه معرف مرکب به صورت D*P و توانایی فعل برای رخداد در ساخت دومتعدی مستلزم گزینش یک گروه حرف اضافه ای مرکب به صورت P * p مکانی است که از رهگذر ترکیب هسته i* با یک متمم DP و pP ، به ترتیب نقش تتایی مالک و پیکر به شاخص اعطا می شود. چگونگی تعبیر این نقش ها از یک قاعده تعبیری وابسته به بافت مایه می گیرد که در سایه ساخت های نحوی تعریف و بر اساس اصل خوانش معنا تحدید می شود. تعبیر موضوع های برونی در ساخت های یادشده از جایگاه ساختاری یک هسته نحوی و نقش مفهومی معنایی ریشه مایه می گیرد.
تظاهر چندگانه موضوعات در زبان فارسی: بررسی نقش ”را“ و خوانش کلی در تناوب مکانی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
پدیده تظاهر موضوعات یک فعل به صورت های گوناگون به نام تظاهر چندگانه موضوعات و یا تناوب موضوعی خوانده می شود. در این مقاله تناوب مکانی مورد بررسی قرار گرفته است. تناوب مکانی به این صورت تعریف می شود که موضوعات برخی فعل های مکانی مانند بار زدن در نحو به دو صورت تظاهر می یابند. در گونه مکانی، موضوع مکانی به صورت موضوع غیرمستقیم و کنش رو به صورت مفعول مستقیم همراه با ”را“ بیان می شود؛ در حالی که در گونه مفعولی، موضوع مکانی به صورت مفعول مستقیم و کنش رو به صورت موضوع غیرمستقیم ظاهر می شود. مهمترین ویژگی تناوب مکانی در زبان های مختلف وجود اثر کلی/جزئی است (اندرسون، 1971؛ بیورز، 2006). اثر کلی/جزئی به این معناست که چنانچه موضوع مکانی یا کنش رو به صورت مفعول مستقیم بیان شود، دارای تعبیر کلی است در حالی که اگر به صورت موضوع غیرمستقیم بیان شود، می تواند تعبیر کلی یا جزئی داشته باشد. در این مقاله با بررسی فعل های تناوب مکانی و جملات حاوی فعل های تناوبی نشان خواهیم داد فعل هایی که در فارسی تناوب ساز محسوب می شوند، در آنچه گونه مفعولی خوانده می شود، دارای اثر کلی نیستند. در این مقاله نویسنده گونه مفعولی در این فعل ها را صرفاً نشان دهنده تغییر زاویه توجه به سمت موضوع مکانی دانسته و به پیروی از دبیرمقدم (1992) معتقد است موضوع مکانی در گونه مفعولی اگرچه همراه با ”را“ ظاهر شده، مفعول محسوب نمی شود بلکه تبدیل به مبتدای ثانویه می شود.
The Effect of Flipping a Foreign Language Writing Course on Writing Performance and Writing Motivation(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
To explore the effectiveness of flipped instruction in influencing second language learning outcomes, the current research investigated the contribution of flipped classrooms of an English-as-a-Foreign-Language (EFL) writing course to Iranian learners’ writing development and writing motivation. In so doing, two intact classes were chosen as the participants (N=43) of this research and they were randomly assigned to a Control Group (N = 18) and an Experimental Group (N = 25). During one semester, the Control Group underwent the traditional writing instruction, while the Experimental Group received a flipped writing instruction. Second Language Writing Motivation Scale (SLWMS) and two timed writing tasks were given to gather the required data. The results demonstrated that the flipped method of teaching was substantially effective in improving the L2 writing performance of the experimental group ( F = 22.20, p = 0.000, partial eta squared = 0.35) . Also, the results indicated that the flipped instruction had a statistically significant effect on learners’ writing motivation ( F = 51.67, p = 0.000, partial eta squared = 0.56) . The findings have remarkable implications for L2 writing methodology.
The Relationship between English Language Teacher Perfectionism, Efficacy, and Burnout(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۴, Issue ۱۴, Summer ۲۰۱۶
97 - 106
حوزههای تخصصی:
The present study attempted to investigate the relationship between English language teacher perfectionism, teacher burnout, and teacher efficacy. For the purpose of the study, 114 teachers in Tabadkan District, Mashhad, were chosen. Eighty-Three of the participants were female and thirty-one were male with different majors in English language. Three questionnaires, namely the Scale on English Language Teacher Perfectionism (SELTP), Maslach Burnout Inventory, and Teacher Efficacy Scale, were used to collect data on the variables under investigation. The data were analyzed using correlational statistics and t test procedure. The obtained results indicated that there was a high positive correlation between perfectionism, teacher burnout, and efficacy, that female teachers were more efficacious than male ones, and that the magnitude of correlation coefficients was higher for the male participants.
Effects of Careful vs. Pressured Online Planning on Learning Multiword Expressions among Intermediate EFL Learners
منبع:
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies, Vol. ۷, No. ۳, Summer ۲۰۲۲
107 - 122
حوزههای تخصصی:
This research was carried out to examine the effect of using careful online planning vs. pressured online planning on learning multi-word expressions among intermediate English learners. To this end, two samples of learners through an Oxford Placement Test (OPT) were selected as the careful online group and pressured online group. After the pretest, the researcher exposed the experimental group to all multi-word expressions, adapted from input text. The experimental group was supposed to listen to some audio files and learn the multi-word expressions and then they must have been able to produce those expressions while speaking. They were asked to watch a film of The Donkey and The Master , take notes, and retell the story in six minutes for pressured online planners and then the time for careful online planners. The first time was for pleasure; the second time, they were expected to retell the story using Multi-Words Expressions in the film. After three weeks of instruction, the posttest was given to the students of both groups to assess their achievement. After quantitative data analysis, an independent sample T-test was performed. The results indicate that pressured online planning was more effective. This study has implications for EFL teachers and instructors.
بررسی میزان خودکارشدگی در پردازش نحوی در زبان فارسی: شواهدی از داده های الکتروانسفالگرافی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان و زبان شناسی دوره ۱۷ بهار و تابستان ۱۴۰۰ شماره ۳۳
261 - 288
حوزههای تخصصی:
زبان یک توانایی شناختی است که از نظامی خلاق و زایا به نام نحو برخوردار است. نحو به موجب تولید بی-نهایت جمله حائز اهمیت ویژه ای در زبان است و تصور می شود انسان به صورت خودکار و بدون هوشیاری به تولید و درک جملات می پردازد. با توجه به اهمیت این مسئله، پژوهش حاضر میزان خودکارشدگی پردازش نحوی در زبان فارسی را بررسی می کند. برای این منظور، از ثبت پتانسیل های مرتبط با رخداد (ERP) توسط الکتروانسفالوگرافی که تفکیک پذیری زمانی برحسب هزارم ثانیه دارد، استفاده شده است. این پژوهش با اجرای یک آزمایش در محل آزمایشگاه ملی نقشه برداری مغز ایران و با حمایت مالی ستاد توسعه علوم و فناوری های شناختی بر روی سخنگویان فارسی زبان انجام شده است. در این آزمون با به کارگیری پارادایم چشمک زدن توجهی در یک تکلیف پردازش زبانی در قالب بافت های نحوی کوتاه و محدود، به بررسی میزان خودکارشدگی پردازش این بافت ها به کمک ثبت ERP با تعداد 22 داوطلب (10 نفر خانم و 12 نفر آقا؛ با میانگین سنی 8/23 سال) پرداختیم. تجزیه و تحلیل سیگنال های به دست آمده با استفاده از نرم افزار EEGlab در برنامه متلب انجام شد. نتایج آزمون نشان داد که پردازش نحوی فرایندی خودکار نبوده بلکه یک فرایند کنترل شده ذهنی است و به صورت هوشیارانه انجام می گیرد.
شفافیت معنایی و پردازش اسامی مرکب: شواهدی از بیماران زبان پریش ناروان فارسی زبان(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
در این مقاله نقش شفافیت معنایی در پردازش اسامی ساده و اسامی مرکب غیرفعلی متشکل از سازه های «اسم+ اسم» که پربسامدترین اسامی مرکب در زبان فارسی هستند، در دو بیمار زبان پریش بروکا و دو بیمار زبان پریش ترانس کرتیکال حرکتی از طریق آزمون های «نامیدن در مواجهه» و «تکرار» مورد بررسی قرار می گیرد. مقایسه عملکرد بیماران زبان پریش بروکا و ترانس کرتیکال حرکتی نشان می دهد که بیماران ترانس کرتیکال حرکتی کنش بهتری در هر دو تکلیف نامیدن و تکرار داشتند، در حالی که برای هر دو گروه از بیماران، نامیدن مشکل تر از تکرار بود که مؤید گسستگی و سازمان یابی مستقل این دو فرایند در مغز می باشد. به لحاظ شفافیت معنایی، اسامی شفاف، بیشترین و اسامی نیم شفاف کمترین خطا را نشان دادند که تأییدی بر پردازش راحت تر اسامی نیم شفاف است. تحلیل داده ها مؤید آن است که پردازش فرایند های نامیدن و تکرار اسامی مرکب از طریق مسیر دوگانه (کلی و تجزیه ای) صورت می گیرد، اما در فرایند نامیدن، مسیرِکلی و در فرایند تکرار مسیرِتجزیه ای، رویکرد های غالب بوده اند. تحلیل خطاها نشان می دهد که پردازش اسامی ساده از طریق مسیر کلی صورت می گیرد. علاوه بر این، تحلیل کنش بیماران زبان پریش ناروان فارسی زبان تأییدی است بر اینکه شفافیت معنایی نقشی در پردازش اسامی مرکب غیرفعلی در این بیماران ندارد.
ازبرخوانی، کمک ابزار آموزشی مؤثر اما غایب در ساختار نظام آموزش زبان خارجی در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
ازبرخوانی، کمک ابزار آموزشی مؤثر، اما غایب در ساختار نظام آموزش زبان خارجی در ایران صحبت بر سر چگونگی آموختن زبان خارجی، گفتاری بحث برانگیز است. بسیاری در این زمینه نظریه پردازی کرده اند. ازبرخوانی، از مهم ترین ابزارهای شناخته شده ای است که در گذشته، در کشور ما و به ویژه در مدارس بین المللی دوزبانه کاربرد فراوان داشته است. درپی برچیده شدن این گونه مدارس، ازبرخوانی نیز تا حدود فروانی از گستره روش های زبان آموزی برون رفته و به دست فراموش سپرده شد. در این مقاله، تلاش کرده ایم تا با توجه به تشکیل کمیته های تخصصی برای کاربست پاره ای دگرگونی ها در سرفصل دروس، با پژوهش میدانی و استناد به تجربه های بخشی از دانش آموزانی که پیش از این در این مدارس درس خوانده و هم اکنون به تدریس زبان خارجی در دانشگاه ها مشغولند و نیز با به کارگیری این شیوه آموزش، بین دو گروه مختلف از دانشجویان، یکی با استفاده از ازبرخوانی و دیگری بدون استفاده از آن، سهم انکارناپذیر این ابزار را بررسی و بر به کارگیری دوباره آن تأکید کنیم.
طراحی مدل ارزیابی عملکردی صلاحیت های حرفه ای دانشجومعلمان زبان انگلیسی: مطالعه موردی دانشگاه فرهنگیان(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
معلم یکی از تاثیرگذارترین عوامل موثر در یادگیری دانش آموزان می باشد. از این رو، در دهه گذشته ارزشیابی عملکردی از اهمیت فراوانی در بافت آموزش پیش از خدمت معلمان برخوردار شده است. در ایران، دانشگاه فرهنگیان به تازگی اقدام به تصویب و اجرای یک پروژه ملی بنام "ارزیابی صلاحیت های حرفه ای معلمان" (اصلح) کرده است که هدف اصلی آن سنجش و ارزیابی میزان دستیابی دانشجومعلمان به صلاحیت های حرفه ای بعنوان بخشی از ملزومات فارغ التحصیلی و صدور گواهینامه معلمی می باشد. بنابراین، هدف اصلی این پژوهش طراحی و اعتبارسنجی یک چارچوب ارزیابی صلاحیت های حرفه ای برای ارزیابی دانشجومعلمان در دانشگاه فرهنگیان می باشد. بدین منظور، ادبیات موجود مربوط به تدریس موثر، صلاحیت های معلمی و ارزیابی معلمان مورد مطالعه قرارگرفت. پس از آن، محققان اسناد بالادستی مرتبط را بررسی و نظر اساتید و طراحان برنامه درسی را با استفاده از مصاحبه جمع آوری و بررسی کردند.
بررسی هم آیندها در شفافیت و روانی متن ترجمه شده (موردپژوهی کتاب بیست داستان از بیست نویسنده برنده جایزه نوبل ادبیات)(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه از منظر تبیین نقش ترکیبات هم آیند در انسجام و روانی متون ترجمه با توجه به اهمیت ویژه این ترکیبات در ساختار هر زبان می باشد. در این پژوهش، نخست به توصیف مفهوم هم آیندها و معیارهای تعیین آنها در زبان فارسی و اهمیت نقش آن ها در ترجمه پرداخته شده است و سپس به استخراج هدفمند نمونه هایی از این ترکیبات در کتاب بیست داستان از بیست نویسنده برنده جایزه نوبل ادبیات، ترجمه اسدالله امرایی، پرداخته در سه مرحله پیمایش، مصاحبه و مقایسه با مولفه های مطرح در پیشینه هم آیند تحلیل و بررسی شده اند. بدین ترتیب، پرسش نامه ای طرح و در بین 150 دانشجو از رشته های مختلف توزیع شد. در این پرسش نامه، از داوطلبان خواسته شد میزان قابل درک بودن و رایج بودن هم آیندهای استخراج شده را مشخص کنند. همچنین مصاحبه ای با هشت نفر برگزار شد و نظر آنان درمورد ترجمه و هم آیندهای مذکور پرسیده شد. نتایج بخش های مختلف نشان داد که هم آیندهای به کار رفته در متن ترجمه از بسامد بالایی در گفتمان رایج روزمره برخوردار نیستند، رابطه ذهنی یا تداعی خاص با یکدیگر ندارند، و این سبب شده که متن انسجام و روانی لازم را نداشته باشد.
The Impact of Teaching Corpus-based Collocation on EFL Learners' Writing Ability(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
منبع:
international Journal of Foreign Language Teaching & Research, Volume ۳, Issue ۱۰, Summer ۲۰۱۵
53 - 62
حوزههای تخصصی:
The present study explores the impact of corpus-based collocation instruction on intermediate Iranian EFL learners' writing ability. For this study, 84 Iranian learners, studying English as a foreign language in Bayan Institute, Iran, were selected and were randomly divided into two groups, experimental and control. Conventional methods of writing instruction were taught to the control group while the experimental group received corpus-based collocation instruction in writing essays for 15 sessions. The design of the research was based on pre- and posttest method. The tests were employed to measure the writing fluency of the two groups. Test results were scrutinized to answer a major question for correlation between the participants’ variety of corpus-based collocations and their writing. The results illustrated that there was a significant difference between the mean scores of control and experimental groups in writing elements (p<0.05). Actually, lexical collocation instruction expanded the writing elements of vocabulary and mechanics rather than grammar and fluency in writing essays. The study findings indicated that there is a significantly positive correlation between the participants’ use of various lexical collocations and their writing proficiency.
Can We Learn about Culture by EFL Textbook Images? A Semiotic Approach Perspective(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
A close look at the education system reveals that too much attention is attached to text while visuals, such as pictures and cartoons, are often deemed as “decoration”, or are not incorporated in the textbooks at all. Visual texts constitute a part of daily communication, which can potentially bear many layers of meaning. Such a complexity involved in visuals turns them into an ideal resource for not only L2 learning but also the improvement of intercultural communicative competence (ICC), along with cultural awareness. The status of cultural elements and representation of culture in English instruction has proved to be a tricky issue. This is mainly because of the diverse range of contexts where English is used on an international scale globally. Given the integral relationship between language and culture, it is essential to teach cultural elements in L2 classes, in particular, the representation of cultural values and elements as an integral part of the L2 curriculum of English language teaching (ELT). Furthermore, from a critical linguistics viewpoint, language textbooks should be viewed as social and cultural vehicles. Therefore, the incorporation of cultural symbols and raising cultural awareness are considered essential issues in ELT textbooks, particularly in the context of English as a foreign language (EFL). Furthermore, multiple approaches to the analysis of textbooks and cultural contents have been adopted by different researchers. Here, the present study is based on the core principles of semiotic analysis which implies that texts, pictures, and other modes of communication can be used as potential semiotic resources. This review study can yield important theoretical and pedagogical implications for researchers, L2 instructors, and the developers of ELT textbooks to take the images into account to represent culture in the textbook.
Google Translate in Foreign Language Learning: A Systematic Review(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Thanks to the significant achievements in Artificial Intelligence (AI), Machine Translation (MT), in general, and Google Translate (GT), in particular, have been extensively used in all facets of life, including language learning. However, faced with a plethora of research evidence on GT’s educational contributions, erroneous translations create disparity regarding its use in language learning. To address this lacuna, the present study systematically reviewed 10 databases, namely, Web of Science, Scopus, ERIC, ScienceDirect, Taylor & Francis Online, Wiley Online Library, SAGE Journals, Springer Link, Springer Open, and DOAJ. Additionally, it hand searched the reference lists of 44 studies selected to be included in the synthesis from database search along with references cited in three previous systematic reviews on similar topics to capture a comprehensive view of the literature related to the use of GT in language learning between 2010-2021. It reviewed 50 studies witnessing a rise in the number of studies in this area. Studies reported that although significant improvements in the quality of GT led to pedagogical gains and more tendency to implement it in language learning, instructors still distrust it. Accordingly, this research provides pedagogical implications and suggests avenues for future research on the use of GT in language learning.
از تکواژ تا واژه : رویکرد تطبیقی نام مشاغل در زبان فارسی و فرانسه(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
زبان پژوهی سال دوازدهم پاییز ۱۳۹۹ شماره ۳۶
37 - 60
حوزههای تخصصی:
پژوهشِ حاضر در حوزه ساخت واژه به انجام رسیده است؛ علمی که به بررسیِ ساختارِ درونیِ واژه ها پرداخته و بر شناختِ تکواژها، معنایِ آن ها و دامنه فراوانی شان متمرکز است. برای بررسی و تحلیل، تکواژهای /–گر/، /-بان/، /-دار/ و /-چی/ را که در زبان فارسی، برای ساختِ نام شغل های پربسامد به کار می روند، را برگزیده ایم. به این منظور، واژه های مشتق با این ساختار را در حوزه نام شغل ها، در زبان فارسی و فرانسه گردآوری کرده ایم تا به بررسی و تحلیل ساختار آن ها بپردازیم. در این راستا، پژوهش خود را با نگاهی اجمالی به فرایند اشتقاق آغاز کرده ایم. سپس، چند تعریف بنیادین در علم ساخت واژه آورده شد تا به روشن تر کردن یافته های پژوهش کمک کند. با بهره گیری از مفاهیم موردِ اشاره، این فرایند پربسامد در زمینه تولید نام شغل ها را به صورت تطبیقی در دو زبان بررسی کرده ایم. پس از آن، به وجوه اشتراک و افتراق این جزء معنادارِ واژه، در موارد اشاره شده در دو زبان پی برده ایم. یافته های این پژوهش تطبیقی نشان داد که هر چهار تکواژِ بررسی شده در چهارچوب این مقاله، هر یک چند معادل در زبان فرانسه دارند. این امر نمایانگر گستردگی و پُرباری علم ساخت واژه در زبان فرانسه است.
Genre Variation in the Introduction of Scientific Papers in Iranian and International Computer Science Journals(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزههای تخصصی:
Introduction functions as a showcase in research articles (RAs). It motivates the reader to read the rest of the paper. However, writing a well-crafted introduction is a complex task, mainly when the writer generates the manuscript in another language. This study investigated the rhetorical differences/similarities employed in the introductions of RAs published in Iranian and international ISI journals in Computer Sciences (CS) using Swales (2004) CARS model. Two sets of CS RAs (30 each) were randomly selected. Frequency and non-parametric tests were used to examine the differences between the two groups of introductions. The results indicated that M 1 S 1 (Generalizing the topic), M2 1A (Indicating the gap), M3 S1 (Describing the research), M3 S4 (Methods Summary), and M 3 S 6 (Stating research advantages) were used with high frequencies. M 2 S 2 (Announcing positive justification) was absent, and the others were in low preferences. Also, the Analysis illustrated a statistically significant variation between the introductions concerning the use of M3S7 (Demarcating the Research Organization). Findings support genre-based pedagogy in scientific writing classes to make the graduate CS students aware of these rhetorical structures conventional to introductions in CS RAs.