حسن هاشمی میناباد
مطالب
نشست نقد و بررسی کتاب روان شناسی دین
تحلیل مقابله ای ساخت های زبان فارسی و انگلیسی
فرهنگ در ترجمه و ترجمه عناصر فرهنگی
فرهنگ هزاره، فرهنگی کارآمد
مبانی نظری و عملی تدوین فرهنگ
فرهنگ زدایی در ترجمه انگلیسی مرگ یزدگرد(مقاله پژوهشی دانشگاه آزاد)
کلیدواژهها: ترجمه فرهنگ زدایی عناصر فرهنگی صبغه ی محلی بومی گرایی
طبقه بندی رده شناختی فرهنگهای ریشه شناسی و فرهنگ ریشه شناسی زبان آسی تألیف آبایف
تشبیه حرفی در واژه سازی انگلیسی و راههای ترجمه آن به فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: واژه سازی معادل یابی الفبا معادل سازی تشبیه حرفی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
پژوهش های نسخه شناسی (311 - 293): مشکلات و امکانات سال یابی دست نویس های اسلامی (محمد عیسى ویلی)
بررسی ترجمه موازی مرگ یزدگرد
بلبشوی فرهنگ نویسی (پیرامون دو فرهنگ لغات جدید الانتشار)
نقد و بررسی فرهنگ لغات و اصطلاحات مردم کرمان
معیارهای تدوین، انتخاب و ارزیابی فرهنگهای دو زبانه
ترجمه بازیهای زبانی و صنایع لفظی با نگرشی خاص به ترجمه جناس(مقاله علمی وزارت علوم)
فرهنگ اقوال
راهبردهای ترجمه عناصر فرهنگی در کتاب داستان های شهر جنگی
کلیدواژهها: ترجمه پژوهی ترجمه عناصر فرهنگی راهبردهای ترجمه داستانهای شهر جنگی حبیب احمدزاده پل اسپراکمن
تحلیل مقابله ای مؤلفه های معنایی و راه کارهای ترجمه اصطلاحات عرفانی از فارسی به انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: اصطلاحات عرفانی ایرانی و اسلامی راه کارهای ترجمه مؤلفه های معنایی تحلیل مؤلفه ای واژه های فرهنگی