علی اشرف صادقی
مطالب
فیلترهای جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
دانلود اکسل نتایج
نمایش ۴۱ تا ۶۰ مورد از کل ۱۰۵ مورد.
برساخت گفتمانی هویت در کتاب های فارسی دوره ابتدایی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی همایون مرادخانی
کلیدواژهها: هویت مفصل بندی کتابهای فارسی ابتدایی حاشیه رانی و برجسته سازی
حوزههای تخصصی:
هدف پژوهش حاضر مطالعه ی نحوه ی برساخت گفتمانی هویت در کتاب های فارسی دوره ابتدایی است. در این مطالعه با اتکا به نظریه لاکلائو و موفه به بررسی و تحلیل متون مورد نظر پرداختیم. نتایج به دست آمده حاکی از آن است که اگر دال اعظم در این متون دین است ولی منابع و عناصر هویتی دیگری نیز در این متون به چشم می خورد که هر یک به شیوه ای خاص درون گفتمان دینی مفصل بندی شده اند.
آیا فرهنگ «تحفةالاحباب» از حافظ اوبهی است؟
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
ضوابط تصحیح متن های کهن
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
محل آذر برزین مهر
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
استقلال نحوی و عناصر مستقل در جمله
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
دستور امروز (تألیف: خسرو فرشیدورد)
سایر:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
درباره توبه نامه باب
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
واژه نامه نسخه شناسی / آدام گاچک (لیدن/٢٠٠١م.)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
اشعار تازه رودکی
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر (4)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
اضافه شدن پسوند «ī-» مصدری به اسامی معنی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
تحقیق در زبان کتاب النقض شیخ عبدالجلیل رازی
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
غزلی ملمّع از ناصرالدین خطیب شفعوی به سه زبان عربی، فارسی و شیرازی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
کلیدواژهها: گویش های ایرانی شیرازی قدیم خطیب شفعوی
حوزههای تخصصی:
زبان مردم شیراز تا اواسط قرن نهم گویش خاصی بوده که با فارسی تفاوت داشته است. این گویش دنباله یکی از گویش های فارسی میانه بوده و شیرازیان آن را شیرازی می نامیده اند. کهن ترین نمونه این اشعار از قطب الدین شیرازی، سعدی، حافظ، شمس پُسِ ناصر، شاه داعی شیرازی، ابواسحاق شیرازی است که هرکدام سروده های کوتاه و بلندی به این گویش دارند. از ویژگی های این گویش وجود ساخت کنایی (ارگتیو) از ماضی ساده افعال متعدی است. دیگر تبدیل g پایانی کلمات بعد از مصوت a، و شاید سایر مصوت ها، به γ (غ) است. در این مقاله، تنها غزل ملمّع یا مثلثی که از ناصرالدین خطیب باقی مانده و یک بیت از سه بیت آن به شیرازی است شرح و معنی شده است.
درباره نام امین الدین حاج بله
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
کتاب تاریخ نیشابور
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
سرمقاله (فوائد زبانی و لغوی تصحیح الفصیح ابن دُرُستویه فسائی)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
لولی و مغ
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
بترون، بترای، برای(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزههای تخصصی:
مقدسی در بحث از زبان مردم خراسان آن گاه که از زبان دو مرو، یعنی مرو رود و مرو شاهجان گفتگو می کند می گوید: «و لا باس بلسان المروین غیر ان فیه تحاملا و طولا و مدا فی اواخر الکلم. الا تری ان اهل نیسابور یقولون برای این و هم یقولون بترون این، یعنی من اجل هذا. فقد زادوا حرفا» (مقدسی 1906، ص 334). یعنی... در زبان دو مرو تکلف و درازی و کششی در آخر کلمات است. آیا نمی بینی که نیشابوریان می گویند برای این و مرویان می گویند بترون این، یعنی «برای این»، که حرفی به آن اضافه کرده اند. کلیه کسانی که این قسمت را نقل کرده اند بترون را به بترای تصحیح کرده اند، زیرا بترون را فاقد معنی دیده اند. این که مقدسی می گوید در اینجا، یعنی در بترون، یک حرف اضافه کرده اند نیز به این تصحیح کمک کرده است. از جمله این کسان اند مرحوم ملک الشعرا بهار (? بهار، ج 1، 1337، ص 246)؛ مرحوم دکتر ذبیح اله صفا (? صفا 1338، ص 159) و مرحوم دکتر پرویز ناتل خانلری که اصلا کلمه را به شکل بترای نقل کرده و متذکر اصل آن نشده است. (? خانلری 1353، ص 29) قبل از این که وارد بحث در کلمه بترون شویم به این نکته اشاره می کنیم که دو کلمه برای و بترون در مقدسی، بر عکس نام های جغرافیایی ایران و سایر کلمات ایرانی که در متن چاپی او آمده، هیچ گونه نسخه بدلی ندارد. کلمه بترای مرکب است از حرف اضافه بت >) پهلوی (pad > pad و را و ی میانجی و کسره اضافه. را در زبان پهلوی برای افاده معنی سببیت و برای نشان دادن بهره ور عمل فعل به کار می رود، مانند ?d r?y یعنی «برای این، به این سبب» (قس. چرا؟ محض ارا) و ??r?y «چرا»؟ یعنی «برای چه؟» این حرف با حرف اضافه pad به صورت نوعی حرف اضافه مرکب گسسته به شکل pad...r?y نیز به کار می رود و همین کاربرد است که در فارسی به صورت برای درآمده است، یعنی مدخول این حرف اضافه به جای آن که میان دو جز آن قرار بگیرد، بعد از آن آمده و در نتیجه یک کسره به پایان padr?y اضافه شده است. p بعدها به b بدل شده و بعد از حذف d کلمه به شکل برای در آمده است ...