آرشیو

آرشیو شماره ها:
۴۸

چکیده

دن کیشوت"" اثر ماندگار میگل سروانتس (1547-1616) دو ترجمه ی زیبا دارد در فارسی، یکی از فرانسه به فارسی که محمد قاضی بر عهده داشت، و دیگری از زبان اصلی یعنی اسپانیایی که کیومرث پارسای بر عهده گرفت. خواندن این اثر برای مدیرانی که دوست دارند مرز ظریف، نزدیک، و چند میلیمتری ""توهم"" و"" آرمانگرایی"" را بشناسند، سودمند است. بویژه آنکه یادآوری می کند چه ساده، اطرافیان می توانند هر لحظه بیشتر و بیشتر آدمی را در دنیای پر از تخیل و توهم ناکجاآبادی، پیش برانند. با وجود این، کم انصافی است اگر نگوییم دن کیشوت، ظرفیتهای بشری را در وجوه گوناگون یادآوری می کند که سخت به آن در این عصر تکنولوژیک نیازمندیم.

تبلیغات