فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۶٬۴۶۱ تا ۶٬۴۸۰ مورد از کل ۱۶٬۴۶۰ مورد.
شعر ، زن وانقلاب (2)
حوزه های تخصصی:
قصه غصه ما
نقش دانش فرامتنی در ترجمه متون ادبی(مقاله علمی وزارت علوم)
حوزه های تخصصی:
در این مقاله قصد بر این است که نقش دانش فرامتنی که به آن دانش پیشینه نیز می توان گفت، در ترجمه ادبی مورد بررسی قرار گیرد. یک ترجمه می تواند به دو شیوه انجام پذیرد، روش میان زبانی و روش درون زبانی. در ترجمه میان زبانی، اثری از زبان مبدا به زبان دیگر بر گردانده می شود، یعنی ترجمه میان دو زبان صورت می گیرد، در حالی که در روش درون زبانی، یک اثر از شکلی در زبان مبدا به شکلی دیگر در همان زبان انتقال می یابد.
این مقاله نشان خواهد داد که ترجمه متون ادبی اعم از این که ترجمه میان زبانی یا درون زبانی بحساب آید نباید منحصراً به برگرداندن مؤلفه های ظاهری متن اکتفا کند، لازم است تا آنجایی که ضرورت دارد بر تصاویر ذهنی فرامتنی که در ترکیب بیرونی متن بیان نشده است استوار باشد.
نقد ادبی: شب تاریک و بیم موج و ... -2
منبع:
کلک آبان ۱۳۷۰ شماره ۲۰
حوزه های تخصصی:
سعدی پژوهی در سده چهارده هجری
حوزه های تخصصی:
سند در شاهنامه
گزارش شفاهی شاهنامه
حوزه های تخصصی:
نقد ادبی: سپهری و کافکا
رواج بازار شعر و شاعری (بقیه قسمت دهم)
حوزه های تخصصی:
ویژه ی عمر خیام: خیام ، فیلسوف و شاعر
حوزه های تخصصی: