
علی خزاعی فرید
مطالب
اهمیت یکدستی سبک در ترجمه با نگاهی به ترجمة غلامعلی حدادعادل از قرآن(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: سبک روش ارتباطی ترجمة قرآن یکدستی سبک
تحلیل شیوه های گوناگون بازنمایی گفتار در داستان های فارسی قبل و بعد از نهضت ترجمه در عصر قاج(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: نهضت ترجمه داستان فارسی بازنمایی گفتار شیوه های بازنمایی گفتار
معرفی الگویی جهت ارزیابی کیفیت ترجمه و توصیف دو شیوه اظهار نظر در کلاس های آموزش ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: اظهار نظر ساده اظهار نظر تفصیلی ارزیابی کیفیت ترجمه آموزشِ ترجمه
تأثیر ترجمه رمان های مدرن انگلیسی بر هنجار سبکی طول جمله در رمان فارسی (موردپژوهیِ نه رمان کلاسیک و مدرن)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه رمان های کلاسیک رمان های مدرن افزایش طول جمله
تاثیرات ایدئولوژی چپ در عرصه انتخاب آثار ادبی جهت ترجمه (مورد پژوهی: آثار ادبی ترجمه شده در دوران فعالیت رسمی حزب توده (1332-1320))(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه حزب توده ایدئولوژی چپ انتخاب آثار ادبی
نقد ترجمه در ایران، روش ها و آسیب ها(مقاله علمی وزارت علوم)
بررسی میزان اتکا به عامل فرامتنی «جهت ترجمه»: موردپژوهی ترجمه های رمان صدسال تنهایی نوشتة گابریل گارسیا مارکز(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: زبان میانجی عوامل فرامتنی جهت ترجمه معادل گذاری متفاوت حذف یا اضافه
ضرورت بروزرسانی سرفصل دروس کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر مبنای نیازهای بازار ترجمه در ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ایران برنامه ی درسی مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بازار ترجمه
تاریخ نگاری ترجمه در ایران: بررسی موردی کتاب با چراغ و آینه از منظر تاریخ نگاری ترجمه با رویکرد پیم(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: تاریخ نگاری تاریخ ترجمه نقد تاریخی بایگانی شناسی
گرایش به سبک اسمی در متون ترجمه شده توضیحی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: اسمی سازی سبک اسمی سبک فعلی جمله اسمی جمله فعلی
نظریه ذخایر فرهنگی زوهر و بررسی راهبردهای ترجمه ریزفرهنگ ها: مورد پژوهشی رمان دایی جان ناپلئون در برابر ترجمه انگلیسی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ذخایر فرهنگی ریزفرهنگ ایون زوهر دائی جان ناپلئون عناصر فرهنگی
توصیف برخی هنجارهای زبانی مترجمان ادبی ایران از آغاز مشروطه تا کنون(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: هنجارهای زبانی مترجمان ادبی تاریخ نگاری ترجمه مطالعات پیکره ای
تأثیر گفتمان فرهنگی سیاسی غالب بر شبکه نشر ادبیات داستانی: موردپژوهی نتایج تأثیر گفتمان اصلاحات بر شبکه نشر رمان(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: شبکه نشر رمان تحلیل شبکه اصلاحات کنشگران
رویکردی نو از طریق ترجمه برای تحلیل تاریخی انتقال گفتمان ها و نظریه ها(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: تاریخ ترجمه انتقال گفتمان نظریه دریافت تاریخ نگاری دریافت
پیش انگاره و فراز و نشیب های آن در ترجمه دوبله فیلم(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: کاربردشناسی پیش انگاره ترجمه دوبله شیوه ترجمه
واکاوی برخی ویژگی های سبکی مترجمان ادبی ایران در یک قرن اخیر(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه سبک شناسی زبان فارسی
بررسی ویژگی های شیوه ترجمه بین خطّی قرآن: (مورد پژوهی چهار ترجمه متعلق به قرن چهارم تا نیمه قرن ششم هجری)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه بین خطّی قرآن ترجمه رسمی (طبری) ترجمه تفسیر ابوالفتوح رازی ترجمه قرآن قدس ترجمه قرآن ری
ترجمه و دریافت تاریخی اگزیستانسیالیسم سارتری به عنوان سلاحی برای مبارزه با آخرین شاه ایران در دهه ی 1340 و اوایل دهه ی 1350(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: اِگزیستانسیالیسم سارتر ترجمه ایران جهان سوم گرایی