فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱٬۰۶۱ تا ۱٬۰۸۰ مورد از کل ۴٬۴۴۴ مورد.
نقد داستان های کوتاه تاریخ ادبیات ایران و جهان (1)
حوزه های تخصصی:
آینه ی زمستان و روزگار
حوزه های تخصصی:
اسارت در دنیای شاعرانه کلمات
حوزه های تخصصی:
امیلی دیکینسن فرانسوی و ایملی دیکینسن آلمانی(مقاله علمی وزارت علوم)
منبع:
قلم ۱۳۸۷ شماره ۸
حوزه های تخصصی:
"شعر امیلی دیکینسن در فرانسه کاملا شناخته شده است و نیازی به معرفی ندارد. در واقع مخاطبین فرانسوی از دهه پنجاه با آثار او آشنا شده اند. اما در مجموع مترجمین آن دوره شعر دیکینسن فقط به انتقال سخن شاعر بسنده نموده اند. تنها با ترجمه های کلر مالرو از این اشعار بود که خواننده فرانسوی توانست به عمق معنای اصوات و سازماندهی بیت ها در شعردیکینسن پی ببرد. در مقابل، کلر مالرو نیازی به رعایت وزن در ترجمه های خود نمی دید. مترجم دیگری یعنی گرتود لیپ ترجمه ای درخشان به زبان آلمانی، از اشعار دیکینسن عرضه کرده است و توانسته ظرایفی را در ترجمه خود رعایت کند و به خواننده انتقال دهد که در حرکت و سازماندهی ابیات در زبان اصلی بکار رفته است. لیپ توانسته است ترجمه ای به معنای حقیقی هنری از شعر دیکینسن عرضه کند. مقاله حاضر کار این دو مترجم زن را برروی آثار امیلی دیکینسن بررسی کرده است و در آن به ملاحاظاتی پرداخته است که مترجم با آنها در زبان و وزن شعر در فرانسه، آلمانی و انگلیسی مواجه می شود. در ضمن نشان می دهد که چگونه این دو مترجم با این ملاحظات برخورد می کنند، با آنها وفق پیدا می کنند و حتی آنها را تغییر می دهند.
ساعات با ارزش زندگی ویرجینیا وولف
حوزه های تخصصی:
سه ماه تعطیلی
حوزه های تخصصی:
جیمز جویس (1941 - 1882): برداشت از فرهنگ ادبیات جهان تألیف هورن استین، پرسی و براون
حوزه های تخصصی:
جهان در لبه ی پرتگاه
کاموی اخلاق پرداز
حوزه های تخصصی:
شعر لیتوانی
حوزه های تخصصی:
قلعه ای در باغ خانه استاد
حوزه های تخصصی:
تنهایم من، تنها
حوزه های تخصصی:
کلمه قدرت است
منبع:
شعر شهریور ۱۳۸۷ شماره ۶۰
حوزه های تخصصی:
یکری از جنس کلمات (یادداشتی در سوگ محمود درویش)
منبع:
شعر شهریور ۱۳۸۷ شماره ۶۰
حوزه های تخصصی: