مصطفی حسینی
مطالب
یادداشتی در باره ترجمه فیتزجرالد(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: رباعیات عمر خیام آربری بحرینی هرن الن
نقدی بر ترجمه مدخلی از دانشنامه ایرانیکا(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ترجمه عمر خیام ایرانیکا یوس بیخستراتن مصطفی صداقت رستمی
تأثیر رباعیّات عمر خیّامِ فیتزجرالد بر اشعار هاوسمن(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: فیتزجرالد هاوسمن جوان شراپ شایری رباعیّات عمر خیّام نیشابوری
معرفی کتاب: تأثیر تصوف بر شاعران بزرگ امریکا (مهدی امین رضوی)
نقد و بررسی کتاب؛ ترجمه ادبی در ایران نوین: پژوهشی جامعه شناختی، اسماعیل حدادیان مقدم، انتشارات جان بنجامینز (Haddadian-Moghaddam, Esmaeil. Literary Translation in Modern Iran: A Sciological Study. John Benjamins Publishing Company, 2014. 236 p)
سرمقاله: ابوالحسن نجفی و ادبیات تطبیقی در ایران
معرفی کتاب: امین رضوی. صهبای خرد: زندگی، شعر و فلسفة عمر خیام. ترجمة مجدالدین کیوانی. تهران: انتشارات سخن، 1385
نقد و بررسی کتاب؛ شعر فارسی در انگلستان و آمریکا: تاریخ دویست ساله، ج.د. یوحنان، دلمار، نیویورک: کاروان بوکز (Yohannan, J. D. Persian Poetry in England and America: A 200-Year History. Delmar, New York: aravan Books, 1977. Xviii, p. 373.)
ادبیّات تطبیقی چیست؟(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ترجمه نظریه ادبیات تطبیقی روش تحقیق اقتباس تأثیر ادبی
معرفی و نقد کتاب: کتاب مدفون: گم شدن و بازیابی حماسه گیلگمش (دیوید دمراش)(مقاله علمی وزارت علوم)
میانجیگری در ترجمه و انتشار ترجمه فارسی سرگذشت حاجی بابای اصفهانی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: میانجیگری عوامل ترجمه ایران در قرن نوزدهم سرگذشت حاجی بابای اصفهانی نقل و انتقالات بین فرهنگی
معرفی و نقد کتاب: نظریه اقتباس
معرفی و نقد کتاب: ادبیات عمومی و ادبیات تطبیقی: رساله ای کاربردی
معرفی و نقد کتاب: درآمدی بر ادبیات تطبیقی (فرانسوا یوست)
جایگاه گی یار در ادبیات تطبیقی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ادبیات تطبیقی ژان ـ ماری کاره ماریوس فرانسوا گی یار مکتب فرانسه
معرفی و نقد کتاب: ترجمه پژوهی(مقاله علمی وزارت علوم)
در ترجمه ناپذیری شعر حافظ(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: دیک دیویس ترجمه شعر کلاسیک فارسی ترجمه پذیری شعر هویت ملی در شعر