سعید کتابی

سعید کتابی

مطالب

فیلتر های جستجو: فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱ تا ۲۰ مورد از کل ۳۴ مورد.
۱.

Exploring the Potential of Game-Based Differentiated Instruction in English for Specific Purposes Writing Education(مقاله علمی وزارت علوم)

تعداد بازدید : ۱۲۵ تعداد دانلود : ۱۱۳
The incorporation of applied games in university differentiated language instruction is increasingly prevalent. This interventional study was conducted through non-crossover design in the academic years 2020-2021 among the students of Isfahan University of Medical Sciences. The quantitative and qualitative data were gathered by soliciting participants' attitudes towards English for Specific Purposes writing through (game)-based differentiated instruction, assessing their academic and professional writing, and debriefing their insight into how differentiated instruction might enhance English for Specific Purposes writing. While the quantitative data were analyzed through Wilcoxon signed-rank test and repeated measures ANOVA, the qualitative data were content analyzed through theme-based analysis. It was revealed that mixed reality harnessed the synergy of augmented reality and virtual reality in English for Specific writing education. Findings showed that single-minded preoccupation with a game type undermines the potential of game-based differentiated instruction in English for Specific Purposes writing. The results and implications are explained.
۲.

Toward Crowdsourcing Translation Post-editing: A Thematic Systematic Review(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: Crowdsourcing Translation human translation Machine Translation Post-Editing Systematic review

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۶۵ تعداد دانلود : ۶۴
Crowdsourcing Translation as a Post-Editing Method (CTPE) has emerged as a rapid and inexpensive method for translation and has drawn significant attention in recent years. This qualitative study aims to analyze and synthesize the approaches and aspects underpinning CTPE research and to identify its potential that is yet to be discovered. Through a systematic literature review focused on empirical papers, we examined the limited literature thematically and identified recurring central themes. Our review reveals that the topic of CTPE requires further attention and that its potential benefits are yet to be fully discovered. We discuss the eight core concepts that emerged during our analysis, including the purpose of CTPE, CTPE areas of application, ongoing CTPE processes, platform and crowd characteristics, motivation, CTPE domains, and future perspectives. By highlighting the strengths of CTPE, we conclude that it has the potential to be a highly effective translation method in various domains.
۳.

Applying a two-parameter item response model to explore the psychometric properties: The case of the ministry of Science, Research and Technology (MSRT) high-stakes English Language Proficiency test(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: IRT MSRT high-stakes item analysis Item Difficulty item discrimination Accountability

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۶۴ تعداد دانلود : ۱۵۲
Perhaps the degree of test difficulty is one of the most significant characteristics of a test. However, no empirical research on the difficulty of the MSRT test has been carried out. The current study attempts to fill the gap by utilizing a two-parameter item response model to investigate the psychometric properties (item difficulty and item discrimination) of the MSRT test. The Test Information Function (TIF) was also figured out to estimate how well the test at what range of ability distinguishes respondents. To this end, 328 graduate students (39.9% men and 60.1% women) were selected randomly from three universities in Isfahan. A version of MSRT English proficiency test was administered to the participants. The results supported the unidimensionality of the components of MSRT test. Analysis of difficulty and discrimination indices of the total test revealed that 14% of the test items were either easy / very easy, 38% were medium, and 48% were either difficult or very difficult. In addition, 14% of the total items were classified as nonfunctioning. They discriminated negatively or did not discriminate at all. 7% of the total items discriminated poorly, 17% discriminated moderately, and 62% discriminated either highly or perfectly, however they differentiated between high-ability and higher-ability test takers. Thus, 38% of the items displayed satisfactory difficulty. Too easy (14%) and too difficult (48%) items could be one potential reason why some items have low discriminating power. An auxiliary inspection of items by the MSRT test developers is indispensable.
۴.

انگیزه های تعاملی در همسویی/ ناهمسویی در ترجمه: ارزیابی چگونگی بازتاب «دیگری» در برگردان نهادی از گفتمان های سیاسی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: ارزیابی ترجمه بازتاب دیگری گفتمان سیاسی نظریه مجاورت انگیزه های تعاملی

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۱۶ تعداد دانلود : ۱۰۶
انجام پژوهش حاضر از آنجایی ضرورت دارد که بر نقش تعیین کننده اختیارات و محدودیت های زبانی، کاربردشناختی و شناختی در رخداد همسویی یا ناهمسویی در امر ترجمه تأکید می کند و به ارزیابی چگونگی بازتاب هَستار «دیگری» در ترجمه نهادی از گفتمان های سیاسی می پردازد. مسئله اصلی پژوهش حاضر پاسخ به این پرسش است که بروز همسویی یا ناهمسویی بین متون مبدأ و برگردان های نهادی در مورد «دیگری» و تشریح تهدید های آن، ناشی از چه انگیزه ها و عواملی می تواند باشد؟ با استفاده از «نظریه مجاورت» تعداد 20 نمونه از سخنرانی های مقام معظم رهبری در فاصله بین سال های 1394-1398 را که به تشریح هَستار دیگری و تهدید های آن علیه جمهوری اسلامی می پردازند، تحلیل و بررسی شد. تحلیل داده ها نشان می دهد که برگردان های نهادی از سخنرانی ها و بیانات رهبری از همسویی حداکثری با متون مبدأ برخوردار هستند. بااین وجود، تحلیل داده ها موارد جزئی ناهمسویی در سطح ساختمان «وجهیت» و «وجه» را نشان داد، اما این موارد تغییرات معنایی فاحشی در کلیت پاره گفتار پدید نیاورده اند. در بررسی عوامل و انگیزه های مؤثر در بروز همسویی یا ناهمسویی به این نتیجه رسیدیم که عوامل درون زبانی و عوامل برون زبانی متنوع از جمله جایگاه سیاسی تولیدکننده متن، نهاد متولی ترجمه و هدف از ترجمه در تعاملی دیالکتیک زمینه ای را برای مترجم فراهم می کنند تا بین متون مبدأ و مقصد همسویی یا ناهمسویی ایجاد کند.
۵.

Presenting a Profile of Flow Barriers in Modalities of Interaction during Covid-19 Pandemic among Iranian EFL Learners(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: flow barriers task modality The Covid-19 Pandemic

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۱۰ تعداد دانلود : ۷۴
Flow, introduced as one of the founding concepts in positive psychology by Csikszentmihalyi (1990), refers to the complete absorption in a challenging mental, emotional, or physical task to the exclusion of attention to any other surrounding thing. Since the Covid-19 pandemic, whole aspects of human life have changed, and language learning is no exception. The present study explored various obstacles in experiencing flow among Iranian EFL learners while completing tasks in three different modalities: face-to-face (F2F), text-based, and audio-based interaction during the Covid-19 pandemic. The data were elicited from 55 upper-intermediate learners divided into three groups completing the tasks in pairs, each through one of the three modalities, as a part of their classroom activity. Immediately following class time, they were interviewed individually or through group chats via WhatsApp. Under the three different modalities, the qualitative content analysis identified obstacles in achieving flow and categorized them into five themes. The results revealed that the main barriers in the face-to-face group were related to contextual or environmental factors as well as to task-induced issues. However, technological, task-based, and teacher-related factors gained higher percentages among text-based and audio-based interaction themes. The findings offer insight into flow perception by second language learners in different task modalities during the Covid-19 pandemic.
۶.

In Keeping with New Translation Quality Assessment (TQA) Trends: From Planning to Applying a Viable Rubric to Assess Quality of Literary Translation(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: Translation quality assessment (TQA) translation competence (TC) Ideological skewing Literary Translation Rubric

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۰۳ تعداد دانلود : ۱۵۹
Recently translation researchers have endeavored to adopt new directions in the current translation quality assessment (TQA) approaches. To this end, they made them more congruent with the desired requirements of a translator’s competence, especially considering the latest paradigm shifts, including ideological skewing and localization (Tiselius & Hild, 2017). Thus, such frameworks as Angelelli’s (2009) definition of translation competence (TC), as the study’s theoretical framework, need to be improved. An attempt was made in this study to design a rubric based on the proposed TQA model representing the TC construct with its comprehensive sub-components and finally, to test its applicability to the Persian translation of The Catcher in the Rye . The assessment procedure through which the obtained results were textually analyzed based on the proposed rubric specifically for each sub-component, revealed the inadequacy of the translation quality on the whole and the underlying implications of the rubric’s applicability to other translation products.                                                                                                                                                                   
۷.

Relationship between Teaching Experience, Academic Qualifications and In-service Training Courses: The case of Iranian EFL teachers' use of critical thinking-based teaching strategies

کلید واژه ها: Critical thinking-based teaching strategies EFL teachers of Iranian high schools In-service training courses

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۴۶ تعداد دانلود : ۱۹۰
This study intended to investigate critical thinking-based teaching strategies EFL teachers of Iranian high schools integrate into their teaching. To this purpose, the inter-relationship between the teachers' frequency of use of critical thinking-based teaching strategies and their teaching experience, their attendance at critical thinking in-service training courses, and their higher university degree were explored through a survey questionnaire. To analyze the collected data, means, frequencies, standard deviations, percentages, exploratory factor analysis (EFA), correlation coefficient, and five-point Likert scale were utilized. The obtained results showed that teaching experience was negatively correlated with the frequency of strategy use, and that no significant relationship was found between the frequency of strategy use and teachers’ higher university degree. The results further showed a significant relationship between the frequency of strategy use and critical thinking in-service training courses attended by teachers. The findings of this study imply that critical thinking should be reinforced in Iranian education system as well as in high school teaching schedule.
۹.

A Sociolinguistic Scrutiny of the Great Gatsby and its Persian Translation in Light of Hatim and Mason’s Framework(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: Register variation Sociolinguistics The Great Gatsby Translation Studies

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۴۴ تعداد دانلود : ۱۶۰
Translation studies essentially deals with a socio-communicatively driven and contextualized enterprise. Viewed hence, it seems that no discipline tends to provide the possibility of studying the interrelations between interlocutors to generate meaning within the interactive social context as precisely as sociolinguistics (Federici, 2018). A sociolinguistic approach to translation seems to be increasingly gaining ground, at the crossroads of Translation and Interpreting Studies (TIS) and sociology within the sociological turn (Wolf, 2010). Accordingly, the present study took a sociolinguistic approach to shed some light on The Great Gatsby (1925) and its Persian translation by Emami (2000). In so doing, an extended version of Hatim and Mason’s (1997) sociolinguistic model was employed to examine the texts in question. The source text (ST) and its target text (TT) version were investigated at both textual and extra-textual levels in light of the model’s respective sub-components. The results of this comparative study, analyzed individually for each register variable, revealed that the translator dealt rather superficially with both use-related categories of register variation like tenor and user-related aspects like idiolect. By contrast, the predominant features of literary expression were mostly retained in the translation.
۱۰.

ارزیابی کارآیی برنامه درسی کارشناسی مترجمی انگلیسی از نقطه نظر دانشجویان و دانش آموختگان این رشته(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: ارزیابی کارآیی برنامه درسی ترجمه دیداری شنیداری ترجمه شفاهی ترجمه مکتوب کارشناسی مترجمی انگلیسی

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۵۵ تعداد دانلود : ۲۲۹
پژوهش حاضر، که داده های مورد نیاز آن با استفاده از یک روش پژوهش ترکیبی اکتشافی متوالی و از طریق یک گروه کانونی و یک پرسشنامه بسته پاسخ محقق ساخته گردآوری شد، به دو منظور انجام گرفت: الف) ارزیابی میزان کارآیی برنامه درسی کارشناسی رشته مترجمی انگلیسی در تربیت مترجمان حرفه ای از نقطه نظر دانشجویان و دانش آموختگان این رشته؛ و ب) آگاهی از پیشنهادات پژوهیدگان مذکور برای رفع کاستی هایی که شناسایی می کنند. یافته های این پژوهش حاکی از آن است که برنامه درسی فعلی از حیث تربیت مترجمان حرفه ای در حوزه های مختلف چندان موفق نبوده است. از جمله پیشنهادات پژوهیدگان برای رفع کاستی های برنامه فعلی و افزایش کارآیی آن، می توان به افزودن واحدهای درسی تخصصی و متناسب با بازار روز خدمات زبانی، تقسیم رشته فعلی به دو رشته مجزای ترجمه مکتوب و ترجمه شفاهی، و گرایش بندی رشته مجزای ترجمه مکتوب اشاره کرد. انتظار می رود یافته های پژوهش به عنوان مبنایی برای اصلاح برنامه های درسی، تخصیص منابع، بهبود تجربه یادگیری دانشجویان، و نهایتاً ارتقاء مهارت های آنها همگام با نیازهای بازار پویای خدمات زبانی مورد استفاده قرار گیرند.
۱۱.

Features of Language Assessment Literacy in Iranian English Language Teachers' Perceptions and Practices(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: Assessment literacy Language assessment literacy EFL Teachers

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۱۳ تعداد دانلود : ۲۵۸
Language assessment literacy (LAL), mainly defined as knowledge and skills of language assessment, in the last two decades, has started to receive the attention it deserves. As one of the significant findings, based on a plethora of research, many second language (L2) teachers have been indicated to be professionally incompetent in terms of LAL. To investigate the status of LAL among Iranian English teachers, the present study was conducted. Three hundred and nine English teachers participated in answering a questionnaire. Besides, 24 teachers were interviewed based on a semi-structured interview. Both qualitative and quantitative data analysis and interpretation techniques were employed to find answers to the research questions which sought to investigate the features of language assessment literacy in language teachers' perceptions. The findings indicated that, overall, LAL is of concern to Iranian L2 (English) teachers. However, they also agree that their current level of both knowledge and practice in terms of LAL is not ideal. Furthermore, it was found that, as the teachers perceive it, assessment promotes learning and teaching; the nature of teacher-learner relationships affects evaluation; and, testing and assessment are seen as challenging notions due to their mathematical concepts and statistics. The findings will contribute to a more profound perception of LAL and better planning and executing the programs for L2 teachers regarding the issue.
۱۲.

Development and Validation of a Critical Language Pedagogy Literacy Scale in Iranian Universities(مقاله علمی وزارت علوم)

تعداد بازدید : ۳۲۰ تعداد دانلود : ۲۳۱
As a new shift in the ELT field, critical pedagogy (CP) originated from Freirean philosophy. It aims at raising both teachers and learners’ awareness towards the instrumental view of ELT and its superficial neutrality. Despite the recent growth of CP in Iran, it is unknown whether or not CP is supported and practiced in the teacher development process of Iranian universities. Moreover, to the best of the researchers’ knowledge, an appropriate questionnaire dealing with such a concept has not been developed yet. The present study, therefore, aimed at developing and validating a CP-oriented scale to be used in ELT education system in Iran. To validate this instrument, 150 EFL teachers and students from three universities of Iran were selected through convenience sampling. The researchers employed exploratory and confirmatory factor analyses. The results indicated an acceptable level of internal consistency and satisfactory construct validity. This measure can be helpful for those who support practicalizing CP tenets in the field of ELT, in general and in teacher development process, in particular.
۱۳.

Translation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: CAT Tools Machine Translation (MT) Professional Translators Translation Memory (TM) Technology

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۹۵ تعداد دانلود : ۲۶۳
Today technology is an integral part of professional translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present two-phase study seeks to shed some light on what translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method used is exploratory in nature, as it tends to discuss issues on which little research has been done and relies on secondary research for its data. The data required for answering the first question have been mined utilizing document analysis from language service providers’ (LSPs) websites, while the data for working out the answer to the second question have been obtained from ProZ.com Quick Polls. Based on our findings, translation technology tools fall into eight broad categories, of which the most commonly used are translation memory (TM) or computer-assisted translation (CAT) tools. In addition, it was found that most translators either do not have a love-hate relationship with technology or love it. This research is envisaged to form the basis of more detailed and conclusive studies.
۱۴.

The Role of Private Speech Produced by Intermediate EFL Learners in Lexical Language Related Episodes(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: Private speech dictogloss lexical language related episodes self-regulation

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۵۰۱ تعداد دانلود : ۳۵۹
Private speech utilization is accepted to have a critical role in the continuum of language acquisition. As a valuable device in studying learners’ talk during interaction, a language related episode (LRE) is any part of a dialogue where a student speaks about a language problem s/he comes across while completing a task. The present study investigated the role of private speech produced by Intermediate Iranian EFL learners while they were involved in completing a dictogloss. For this purpose, 12 female EFL learners were chosen and they were required to speak about a lexical item cooperatively while they were completing a dictogloss task. These interactions were recorded and their lexical language related episodes were transcribed. In order to investigate the private speech used in the interactions, data was coded for different forms and contents of private speech and their functions were identified. The results indicate that private speech is mostly used for self-regulation and gaining control over the task. The study has implications for teachers and researchers by giving insights on how L2 is used in interactions.
۱۵.

تأثیرتدریس واژگان زبان انگلیسی با کارتون آموزشی به همراه ترجمه بینازبانی شفاهی بر میزان فراگیری زبان آموزان ایرانی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: ترجمه بینازبانی فرضیه درون داد کرشن (Krashen؛ 1981) کارتون آموزشی Gogo

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۱۵ تعداد دانلود : ۳۷۴
هدف پژوهش حاضر بررسی تأتیر تدریس واژگان زبان انگلیسی با کارتون آموزشی Gogo به همراه ترجمه  بینازبانیشفاهی و توضیحات متعاملی معلم و زبان آموزان بر میزان فراگیری زبان آموزان زبانسرای دیلماج زنجان بود. جامعه آماری مشتمل بر کلیه زبان آموزان زبانسرای دیلماج زنجان (138 نفر) بود که از میان آنها 40  نفر به عنوان نمونه و با روش نمونه گیری تصادفی ساده انتخاب شد و در دو کلاس20 نفری (گروه کنترل و آزمایش) مورد بررسی قرار گرفت. ابتدا پیش آزمون دانش واژگان از هر دو گروه کنترل و آزمایش به عمل آمد و سپس گروه آزمایش به مدت یک ترم (14 جلسه) با کارتون آموزشی Gogo به همراه ترجمه بینازبانی و توضیحات متعاملی معلم و زبان آموزان و گروه کنترل با همان کارتون ولی بدون ترجمه بینازبانی شفاهی معلم در معرض آموزش واژگان و عبارات مربوطه قرار گرفتند. در پایان ترم از هر دو گروه کنترل و آزمایش پس آزمون به عمل آمد. نتایج حاصله بیانگر این بود که استفاده از کارتون های آموزشی استانداردی همچون Gogo به همراه ترجمه بینازبانی شفاهی و توضیحات متعاملی معلم و زبان آموزان می تواند درون داد قابل فهم تر فراهم نماید و درنتیجه در فراگیری بهتر زبان آموزان مؤثر واقع گردد.
۱۶.

مطالعه تطبیقی آموزش افعال کمکی وجه نما در کتاب های درسی آموزش زبان انگلیسی مقطع متوسطه اول در ایران و مالزی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: مطالعه تطبیقی افعال کمکی وجه نما کتب آموزش زبان انگلیسی ایران مالزی مقطع متوسطه اول

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۳۷ تعداد دانلود : ۳۹۱
بیان مفاهیمی نظیر شک، اجبار و غیره (بیان نگرش گوینده) از طرق مختلفی امکان پذیر است که یکی از آن روش ها، استفاده از افعال کمکی وجه نما و ساختارهای فعلی وابسته به آن هاست. هدف پژوهش پیش رو بررسی مقایسه ای آموزش نُه فعل کمکی وجه نما و ساختارهای فعلی مربوط، در کتاب های آموزش زبان انگلیسی ایران و مالزی است. برای نیل به این هدف از کتاب های انگلیسی دوره مقطع متوسطه اول در ایران و کتاب های انگلیسی مقطع متناظر (از سطح 1 تا 3) در مالزی استفاده شده است. همچنین برای مقایسه کاربرد افعال نامبرده در کتاب های آموزش زبان انگلیسی ایران و مالزی با کاربرد این افعال در زبان انگلیسی معیار، از داده های مرتبط در منبع مرجع British National Corpus استفاده شده است. نتایج پژوه نشان داد که در خصوص فراوانی نسبی برخی از این افعال و ساختارهای مربوط به آن ها در کتاب های ایران و مالزی شباهت هایی وجود دارد، اما به طور کلی فراوانی این دسته از افعال در کتاب های آموزشی مالزی بیشتر از کتاب های آموزشی در ایران است. همچنین بین کاربرد این افعال در کتاب های آموزشی مذکور و فرم طبیعی کاربرد زبان، تفاوت هایی به لحاظ ترتیب فراوانی وجود دارد. نتایج این پژوهش می تواند در زمینه آموزش افعال کمکی و تولید مواد درسی مؤثر در آینده، کاربرد داشته باشد.
۱۷.

استفاده از نوآوری آموزشی «مودل» برای افزایش تعاملات میان یادگیرندگان در برنامه درسی ترجمه شفاهی(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: برنامه درسی ساختگرایی اجتماعی ترجمه شفاهی پیاپی تالار گفتگوی مودل تعامل

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۳۷۹ تعداد دانلود : ۷۴۹
این پژوهش با هدف رفع نواقص موجود در برنامه درسی که نویسندگان پیش تر برای «ترجمه شفاهی پیاپی» ارائه داده بودند انجام شد. برنامه بر اساس اصول ساخت گرایی اجتماعی طراحی و یک نیمسال به اجرا درآمد تا نواقصش مشخص شود. از آنجا که مشکل اصلی، ناکافی بودن تعامل فراگیران و محدود شدن تعاملات به تعداد کمی از دانشجویان بود، در نیمسالی که برنامه بازبینی شده به اجرا در آمد کلاس حضوری با کلاس مجازی که در نرم افزار مودل طراحی شد تلفیق شد تا کارایی آن در رفع نواقص بررسی شود. برای این منظور، سه تالار گفتگو در نظر گرفته شد. نتایج نشان داد که «تالار گفتگو» در افزایش تعاملات فراگیران مؤثر است. به علاوه، تفاوت میان میزان مشارکت دانشجویان با جنسیت، سن، و نیمسال ورودی مختلف معنا دار نبود. نتیجه حاکی از آن است که در تالار گفتگو، این تفاوت ها عواملی نبودند که مانع شکل گیری تعاملات میان فراگیران شوند.
۱۸.

بررسی نقش و کاربرد گروه های واژگانی در متون خبری سیاسی

کلید واژه ها: گروه های واژگانی پیکره زبان شناسی پیکره ای الگوهای زبانی

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۲۱۸ تعداد دانلود : ۱۶۴
پژوهش حاضر قصد دارد تا گروه های واژگانی در متون خبری سیاسی را شناسایی و بررسی کند. گروه هایواژگانی عبارتند از عباراتی که به علت تکرار زیاد در متن به صورت ثابت نمایان می شوند و تغییر در این عبارات باعث غیرطبیعی شدن این عبارات می شود. در گونه های زبانی مختلف از گروه های واژگانی مخصوص به خود استفاده می شود. به همین دلیل شناسایی و آموزش این گروه های واژگانی مختص به گونه های زبانی می تواند منجر به تولید متون سلیس و روان شود. متون خبری یکی از گونه های زبانی در زبان فارسی است که گروه های واژگانی مختص به خود دارد. عدم استفاده از گروه های واژگانی اختصاصی در گونه های زبانی باعث غیر طبیعی شدن متون نوشته شده، می شود. در این پژوهش گروه های واژگانی مورد استفاده در پیکره ی زبانی متون خبری سیاسی شناسایی و نقش و کاربرد هر یک به صورت مجزا بررسی شده است. به طور کلی 44 گروهواژگانی که بیش از 100 بار در متن تکرار شده بود به وسیله نرم افزار تحلیل زبان استخراج شد. سپس با بررسی جملات نمونه ای که در آنها گروه های واژگانی استفاده شده بود کاربرد و نحوه استفاده از هر یک را تحلیل کرده ایم که می تواند به منظور آموزش نگاشتن متون خبری از آنها استفاده شود.
۱۹.

Developing Iranian EAP students’ Writing Skill through Explicit Instruction of Lexical Bundles(مقاله علمی وزارت علوم)

کلید واژه ها: Explicit Instruction English for Academic Purposes (EAP) Lexical bundle (LB) Receptive and production knowledge L2 writing

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۱۰۶۸ تعداد دانلود : ۵۶۶
The present study sought to investigate the effect of explicit instruction of lexical bundles (LBs) on the development of Iranian English for Academic Purposes (EAP) students’ writing quality and also their receptive and productive knowledge of Lexical Bundles (LB). Assigned to two experimental and control groups, the eighty participants took pre- and post-tests of writing tasks and the receptive knowledge test. Afterwards, the obtained scores were subjected to a series of Analyses of Covariance (ANCOVAs) and paired samples t-tests. Results of the within-group and between-group analyses indicated that explicit instruction of LBs enhanced the participants’ productive and receptive knowledge of LBs and also improved the overall quality of their written productions. Possible explanations are provided and the implications of the findings for the applicability of LBs instruction are discussed.
۲۰.

طنز و جناس: بررسی مشکلات زبان آموزان ایرانی در فهم لطیفه های دارای عنصر جناس(مقاله علمی وزارت علوم)

حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید : ۴۸۲ تعداد دانلود : ۳۳۱
جناس که به معنای هم جنس بودن است به یکسانی دو یا چند واژه در واج های سازنده با معانی متفاوت اطلاق می شود. علاوه بر ارزش موسیقایی و آهنگینی که جناس به سخن می دهد، لطیفه های آن می تواند یکی از ابزارهای افزایش علاقه مندی و یادگیری زبان آموزان و همچنین ایجاد فضایی شاد در حین آموزش زبان انگلیسی باشد. برای بهره مندی از چنین منافعی، فهم کامل جناس موجود در لطیفه ها برای زبان آموزان به نظر الزامی می رسد. پژوهش های کمی، درک زبان آموزان را از لطیفه های دارای عنصر جناس در کلاس های آموزش زبان انگلیسی ایران بررسی کرده اند. از همین رو، پژوهش حاضر با انتخاب یک کلاس شامل 21 دانشجوی سال سوم کارشناسی زبان انگلیسی (دوازده دانشجو از گرایش مترجمی و نُه دانشجوی گرایش ادبیات) و با استفاده از ابزار سنجش، میزان فهم زبان آموزان ایرانی را از این لطیفه ها بررسی کرد. نتایج نشان داد که زبان آموزان ایرانی دانش خوبی از واژه های جناس نداشتند و در شناسایی آن ها مشکل داشتند. نتایج این پژوهش و راهکارهای ارائه شده، لزوم توجه بیشتر به پرداختن به آموزش درک طنز در برنامه های درسی را یادآور می شود. این امر علاوه بر بالابردن سطح زبانی فراگیران می تواند فضای آموزشی را نیز فرح بخش تر نماید.

پالایش نتایج جستجو

تعداد نتایج در یک صفحه:

درجه علمی

مجله

سال

حوزه تخصصی

زبان