سعید کتابی
مطالب
Toward Crowdsourcing Translation Post-editing: A Thematic Systematic Review(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: Crowdsourcing Translation human translation Machine Translation Post-Editing Systematic review
Applying a two-parameter item response model to explore the psychometric properties: The case of the ministry of Science, Research and Technology (MSRT) high-stakes English Language Proficiency test(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: IRT MSRT high-stakes item analysis Item Difficulty item discrimination Accountability
انگیزه های تعاملی در همسویی/ ناهمسویی در ترجمه: ارزیابی چگونگی بازتاب «دیگری» در برگردان نهادی از گفتمان های سیاسی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ارزیابی ترجمه بازتاب دیگری گفتمان سیاسی نظریه مجاورت انگیزه های تعاملی
Presenting a Profile of Flow Barriers in Modalities of Interaction during Covid-19 Pandemic among Iranian EFL Learners(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: flow barriers task modality The Covid-19 Pandemic
In Keeping with New Translation Quality Assessment (TQA) Trends: From Planning to Applying a Viable Rubric to Assess Quality of Literary Translation(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: Translation quality assessment (TQA) translation competence (TC) Ideological skewing Literary Translation Rubric
Relationship between Teaching Experience, Academic Qualifications and In-service Training Courses: The case of Iranian EFL teachers' use of critical thinking-based teaching strategies
کلید واژه ها: Critical thinking-based teaching strategies EFL teachers of Iranian high schools In-service training courses
Iranian High School EFL Teachers' Perception and Frequency of Use of Critical Thinking Based Teaching Strategies and their inter-relationship(مقاله علمی وزارت علوم)
A Sociolinguistic Scrutiny of the Great Gatsby and its Persian Translation in Light of Hatim and Mason’s Framework(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: Register variation Sociolinguistics The Great Gatsby Translation Studies
ارزیابی کارآیی برنامه درسی کارشناسی مترجمی انگلیسی از نقطه نظر دانشجویان و دانش آموختگان این رشته(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ارزیابی کارآیی برنامه درسی ترجمه دیداری شنیداری ترجمه شفاهی ترجمه مکتوب کارشناسی مترجمی انگلیسی
Features of Language Assessment Literacy in Iranian English Language Teachers' Perceptions and Practices(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: Assessment literacy Language assessment literacy EFL Teachers
Development and Validation of a Critical Language Pedagogy Literacy Scale in Iranian Universities(مقاله علمی وزارت علوم)
Translation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: CAT Tools Machine Translation (MT) Professional Translators Translation Memory (TM) Technology
The Role of Private Speech Produced by Intermediate EFL Learners in Lexical Language Related Episodes(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: Private speech dictogloss lexical language related episodes self-regulation
تأثیرتدریس واژگان زبان انگلیسی با کارتون آموزشی به همراه ترجمه بینازبانی شفاهی بر میزان فراگیری زبان آموزان ایرانی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: ترجمه بینازبانی فرضیه درون داد کرشن (Krashen؛ 1981) کارتون آموزشی Gogo
مطالعه تطبیقی آموزش افعال کمکی وجه نما در کتاب های درسی آموزش زبان انگلیسی مقطع متوسطه اول در ایران و مالزی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: مطالعه تطبیقی افعال کمکی وجه نما کتب آموزش زبان انگلیسی ایران مالزی مقطع متوسطه اول
استفاده از نوآوری آموزشی «مودل» برای افزایش تعاملات میان یادگیرندگان در برنامه درسی ترجمه شفاهی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: برنامه درسی ساختگرایی اجتماعی ترجمه شفاهی پیاپی تالار گفتگوی مودل تعامل
بررسی نقش و کاربرد گروه های واژگانی در متون خبری سیاسی
کلید واژه ها: گروه های واژگانی پیکره زبان شناسی پیکره ای الگوهای زبانی
Developing Iranian EAP students’ Writing Skill through Explicit Instruction of Lexical Bundles(مقاله علمی وزارت علوم)
کلید واژه ها: Explicit Instruction English for Academic Purposes (EAP) Lexical bundle (LB) Receptive and production knowledge L2 writing