رویا لطافتی
| مدرک تحصیلی: مدرس دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران |
مطالب
زبان استعاره: مسایل ترجمه متون فارسی به فرانسه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ضرب المثل طنز عبارت فارسی - فرانسه زبان استعاره استعاره، مقایسه
مطالعة فعل «شدن» در زبان فارسی و معادل های آن در زبان فرانسه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: شدن فعل مرکب مجهول فعل ربط تغییر حالت
جایگاه فرهنگی کلمه در آموزش زبان(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: آموزش زبان فرانسه کلمات و اصطلاحات بار فرهنگی فرهنگ لغت، معنی (صریح و ضمنی)
درک واقعیت فرهنگی متن در گذار از ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه مترجم بینافرهنگی فرهنگ زبان واسطة فرهنگی فرایند ترجمه
تحلیل نشانه معناشناختی تحقق سره و ناسره در گفتمان ادبی: مطالعه موردی داستان عامیانه ""سزای نیکی بدی است(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: نشانه معناشناسی سره ناسره روایت عامیانه گفتمان بوشی
نمود عشق مادری در ادبیات فرانسه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: مادری ادبیات فرانسه جایگاه کودک جامعه فرانسه
زبان ادبیات‘ زبان سینما مقابله متن داستان نوین موشت و فیلم موشت(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: موشت برنانوس ترجمه ای راستین ادبیات و سینما برسون
مباحثی در باب آموزشِ زبان(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: زبان توانش زبانی توانش ارتباطی روش آموزش ارتباطی جنبه های بینافرهنگی سطحِ آستانه
بررسی ترجمة صوت واژه ها در اثر شازده کوچولو(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه مقایسه مترجم شازده کوچولو صوت واژه
دستور زبان در متن و نقش آن در آموزش زبان فرانسه به خارجیان(مقاله علمی وزارت علوم)
مقاله به زبان فرانسه: آموزش صریح استراتژی های خواندن در کلاس زبان فرانسه به عنوان زبان خارجی در ایران (Enseignement explicite des stratégies de lecture en classe du FLE en Iran)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: آموزش زبان فرانسه به عنوان زبان خارجی مهارت های یادگیری استراتژی خواندن آموزش صریح کلاس خواندن
همدلی، الگوی رفتاری مؤثر در رابطة متقابل مدرس و زبان آموز(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: همدلی آموزش زبان الگوی همدلی مهارت همدلی مدرس زبان
L’acquisition d’une langue minoritaire en appliquant des stratégies discursives et la lecture dialogique(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: bilinguisme précoce règle « un parent une langue» stratégies discursives lecture dialogique langue minoritaire
مطالعه مشکلات ترجمة متون عرفانی با تأکید بر ترجمه کتاب عبهرالعاشقین اثر روزبهان بقلی شیرازی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ادبیات عرفانی عبهرالعاشقین مشکلات ترجمه ترجمه متون عرفانی روزبهان البقلی شیرازی
نگاهی به مشکلات دانشجویان رشتة مترجمی زبان فرانسه دانشگاه های ایران(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: نیازهای آموزشی فرآیند آموزش ترجمه چهارچوب آموزشی ترجمه حرفه ای رویکرد سازاگرایی اجتماعی دانشجو مترجمی فرانسه
Enseigner des textes littéraires à partir de l’enjeu modal (آموزش متون ادبی ازطریق افعال موثر)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: هویت معنی متون ادبی افعال موثر
جایگاه متون ادبی در متدهای آموزش زبان فرانسه (La place du texte littéraire dans les méthodes de l'enseignement du FLE)(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ادبیات مشکلات آموزشی متدهای آموزش زبان فرانسه سطح زبان آموزان
زبان و ترجمه تخصصی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: زبان عمومی زبان تخصصی متن تخصصی ترجمه تخصصی ترجمه عمومی