هاشم رجب زاده
مطالب
فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۱ تا ۲۰ مورد از کل ۱۱۰ مورد.
قحطی بزرگ سال 1288 در ایران
نویسنده:
شوکو اوکازاکی مترجم:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
کلک ژاپن شناسی: نگاهی به تاریخ و جامعه و فرهنگ ژاپن
میکادونامه یا ستایش نامه ژاپن (رزمنامه ای از یک سده پیش)
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
ایران باستان و ژاپن: «شاهدخت ساسانی» در ژاپن
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
ترکیب و الگوی مرسوم در آغاز و پایان نامه و خطاب و امضای آن
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
آوانس خان مساعد السلطنة: نخستین وزیر مختار ایران در ژاپن(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
«چوءشین گورا» داستان انتقام 47 سامورایی
نام ماهها در تقویم ژاپنی
خوشنویسی ژاپنی با قلم نی: ابداعی مایه گرفته از هنر ایران
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
وام واژه ها در زبان ژاپنی(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
یکی از ویژگی های زبان ژاپنی امروز کثرت واژه های بیگانه در آن است. هیچ زبانی نیست که واژه های بیگانه در آن راه نیافته باشد؛ اما، آسان گیری ژاپنی ها در گرفتن و به کاربردن این واژه ها، که آنها را گای ـ رای ـ گو gâirâigo (واژه های آمده از خارج) می گویند، در میان اقوام صاحب فرهنگ، کمتر نظیر دارد. ژاپنی ها، در گذر نزدیک به دو هزار سال تماس و اقتباس فرهنگی و به تناسب نیازها و احوال زمان، خط و شیوه نگارش و نیز واژه های فراوانی را از زبان های دیگر گرفتند و، به مرور ایام، جزو فرهنگ خود ساختند. با اتخاذ خط چینی، که از الفبا ساخته نشده است و برای هر کلمه نشانه ای نگارشی دارد و آن را می توان خط اندیشه نگارنامید، بسیاری از واژگان چینی را هم که در ژاپنی معادلی برای آن نبود پذیرفتند. بعدها، در تماس با حوزه های فرهنگی و تمدنی دورتر مانند ایران و روم و همراه هنر و فنون گوناگون، واژه هایی نیز، از زبان اهل این تمدن ها، به ژاپنی راه پیدا کرد. از قرن شانزدهم میلادی، با از راه رسیدن اروپاییان، بسیاری از واژه های رایج در زبان های مردم باخترزمین در زبان ژاپنی جای گرفت. با آغاز نهضت تجدد ژاپن در نیمه دوم قرن نوزدهم، این جریان شدت و شتاب بیشتر یافت و، در پی دگرگونی های سیاسی و در سال های پس از جنگ جهانی دوم، واژگان بسیار، به ویژه از زبان انگلیسی، در زبان نوشتاری و گفتاری ژاپنیان جای گیر شد...
طنز در ادب قدیم ژاپن
مترجم:
هاشم رجب زاده
کلید واژه ها: طنز لطیفه ژاپن ادبیّات ژاپن
حوزه های تخصصی:
تعداد بازدید :
۱۷۳۶
بسیاری از ناقدان ادبی ژاپن میگویند که ادبیّات ژاپن از طنز و لطیفه عاری است. امّا با خواندن نوشتههای ایکّیو نمیتوان این عقیده را یکسره پذیرفت. هیچ بهره از ادبیّات دوره رادو (سالهای 1600ـ1867 م.) خالی از لطیفه و طنز نیست. انواع طنز و فکاهه، مانند سِن ریوُ و کیوءکا، به ادب این دوره غنا و پویایی بخشیده است. از سوی دیگر، سلاحتِ نوشتههای قدیم ژاپن با لطیفه و طنز در ادب باختر زمین تفاوت دارد، امّا چگونگی این تفاوت را آسان نمیتوان بیان کرد. بر روی هم، طنز و طیبت در همه جا مفرّح است، امّا مانند دو سیب که در دو خاک و سرزمین روییده باشد، به تأثیر اقلیم و آب و هوا تفاوت هایی در طعم و رنگ و رایحه دارد. طنز ژاپن بیشتر خندهآور است تا لطیفهآمیز؛ حال آنکه طنز اروپایی مایهای خردورزانه دارد و جایگاهی اندک رفیعتر. با شنیدن آن یک که گویای غرائب طبع انسانی است، قهقهه سر میدهیم؛ و گوش دادن به این یک لبخندی خوش و گرم بر لبانمان مینشاند.
جنگاوران در عرصه رزم و قلمرو احساس
جهان ایرانی و شرق آسیا از گذشته تا امروز
مصاحبه کننده:
عبدالرسول خیراندیش نصرالله صالحی منصور صفت گل محسن جعفری مذهب مجتبی تبریزنیاتبریزی مصاحبه شونده:
هاشم رجب زاده
دیدارها و یادگارها: مسلمان شدن امپراطور ژاپن
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
سیمای زن در شعر تغزلی فارسی
نویسنده:
امیکو اوکادا مترجم:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
فتح بغداد به دست مغولان (به روایت خواجه نصیر طوسی رشیدالدین فضل الله)
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
تفسیر آیه النور
نویسنده:
رشید الدین فضل الله همدانی هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
سفرنامه های ژاپنی ایران
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی:
این گفتار مروری است بر خلقیات ایرانیان در آیینه نوشته های ژاپنی ها. می توان تصور کرد که در مقایسه با مسافران دیگر کشورها که از چند صد سال پیش به ایران آمده و سفرنامه نوشته اند، ژاپنی ها با شیوه و منش خاص ملاحظه اندیش و محافظه کار خود کمتر اظهار نظر صریح و روشن، به ویژه در انتقاد از احوال و رویدادها با کار و کردار مردم کرده اند. اما چون از سویی بیشتر ژاپنی های نسل های پیش برای کار و ماموریت به ایران آمده و به هر روی می بایست گزارشی به دستگاه متبوع خود می داده اند.
وصف میرا حسین خان سپهسالار مشیرالدوله در دو سفرنامه ژاپنی
نویسنده:
هاشم رجب زاده
حوزه های تخصصی: