
ابوالفضل حری
مطالب
کاربست نظریه معنایی انگاره- بنیاد در طنزهای اقلیمیِ رساله دلگشا(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: طنز کلامی نظریه معنایی تضاد هم پوشانی محرک تغییرِ انگاره
بررسی وصایت مندی در خطبة غدیر از دیدگاه الگوی تحلیل گفتمان نورمن فرکلاف(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: خطبة غدیر تحلیل گفتمان وصایت بینامتنیت بیناگفتمانگی
سبک در ترجمه: راهکارهای فردی صالح حسینی از رهگذر همگانی های ترجمه در ترجمه خشم و هیاهو(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه خشم و هیاهو سبک صالح حسینی همگانی های ترجمه ویلیام فاکنر
اقتباس در رسانه(مقاله علمی وزارت علوم)
بررسی خاستگاه شرقی ادبیات جهان از منظر گوته(مقاله علمی وزارت علوم)
نقش ادبیات داستانی ترجمه شده در نظامگان ادبی فارسی(مقاله علمی وزارت علوم)
Translational Narratology: An Eclectic Conceptual Model for Studying Translated Narrative Texts(مقاله علمی وزارت علوم)
بحری در کوزه ای: نگاهی به مقاله «روایت و روایت شناسی»اثر پاول ویک
کلیدواژهها: ساختارگرایی روایت شناسی نظریه نقادانه فابولا سیوژه
Domesticating/Foreignizing Strategies in Translating the Persian Writer’s Style: Two Voices of a Blind Owl(مقاله علمی وزارت علوم)
سبک شناسی صالح حسینی از رهگذر ترجمه گری اسامی خاص در پنج رمان ترجمه شده از منظر لپیهالم(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ترجمه ادبی سبک شناسی اسامی خاص حفظ صورت جایگزینی
A Study of Saleh Hosseni’s Style in Three English Novels Translated into Persian through Universals of Translation
کلیدواژهها: Explicitation Normalization Shift Translator’s style Universals of Translation
تحلیل منتخب حکایات جوحی بر اساس الگوی سه بخشی روایتگری طنزآمیزی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: روایت طنزآمیزی لطیفه روایی لطیفه غیرداستانی حکایات جوحی
هنر قصه گویی ایزاک دینسن در مقام شهرزاد دانمارکی در پرتو آراء والتر بنیامین(مقاله علمی وزارت علوم)
از ققنوس شکسپیر تا سیمرغ عطار: بررسی گذار از عالم محسوس به عالم مثال(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ققنوس سیمرغ عالم محسوس عالم مثال معرفت عرفانی
ارزیابی کیفیت ترجمه فارسی و محتوای کتاب اسطوره های کهن: فولکلور در قرآن(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: اساطیرالاولین عبارات کلیشه ای قصص قرآنی ارزیابی کیفیت ترجمه مضمون شناسی
برآمدن سنّت ادبی پیشا-مشروطه از رهگذر نظامگان ترجمه(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: نظریه نظامگان نظام ادبی نظام ترجمه ژانرهای ادبی عصر پیشا مشروطه
سعدی واقعی و سعدی مستتر در دیباچه گلستان سعدی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: مؤلف واقعی مؤلف مستتر جهان داستان برساخته گلستان روایت شناسی
برهم کنشی مطالعات میان رشتگی و فرهنگی در ادبیات تطبیقی(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: میان رشتگی مطالعات فرهنگی ادبیات تطبیقی نخبگی عامه پسندی
بررسی هم پیوندی ادبیات ملی با مفهوم «ادبیات جهان»(مقاله علمی وزارت علوم)
کلیدواژهها: ادبیات جهان ادبیات ملی ترجمه ادبیات فارسی ادبیات جهان میهنی