علی اشرف صادقی
مطالب
فیلتر های جستجو:
فیلتری انتخاب نشده است.
نمایش ۶۱ تا ۸۰ مورد از کل ۱۰۳ مورد.
داستان وامق و عذرا و اصل یونانی آن
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
درباره نام امین الدین حاج بله
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
واژه نامه نسخه شناسی / آدام گاچک (لیدن/٢٠٠١م.)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
بحثی درباره فرهنگ عربی به فارسی «المرقاة» و مؤلف آن
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
قطعه هایی بازیافته از کتاب الموازنه ی حمزه اصفهانی
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
نسخه شناسی دستور سخن تالیف میرزا محمد تقی کمال الدین متخلص به سنجر ایرانی
نویسنده:
علی اشرف صادقی
کلید واژه ها: ترکیه دستور زبان دستور سخن میرزا حبیب اصفهانی سنجر ایرانی
حوزه های تخصصی:
این مقاله درباره یک دستور ناشناخته زبان فارسی بحث می کند که در اواخر قرن سیزدهم ق/ نوزدهم در هند نوشته شده و مولف ان یک ایرانی ساکن هند به نام سنجر ایرانی است . این کتاب دستور سخن نام دارد و با دستور زبان دیگری که مقارن همین ایام توسط میرزا حبیب اصفهانی در ترکیه نوشته شده هم نام است.
آیا فرهنگ «تحفةالاحباب» از حافظ اوبهی است؟
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
درباره توبه نامه باب
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
چند بیت تاز از منوچهری و بعضی نکات دیگر(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
دانشمند محترم، آقای دکتر محمد دبیر سیاقی، تاکنون دیوان منوچهری را دو بار تصحیح کرده اند. تصحیح نخست ایشان در سال 1326 منتشر شد و پس از آن چهار بار، با تغییراتی، در سال های 1338، 1347، 1356 و 1363، مجددا به چاپ رسید. در سال 1370، تصحیح دیگری از این دیوان به همت انتشارات زوار منتشر شد که، درصفحه دو، نوبت چاپ آن چاپ اول قید شده است. بعد از این تاریخ نیز این تصحیح یک بار دیگر به چاپ رسید که ظاهرا این تجدید طبع بدون هیچ گونه تغییری بوده است. طبق احصای بنده، تصحیح دوم کتاب نسبت به چاپ سوم از تصحیح اول – که دراختیار نگارنده است – 38 بیت اضافه دارد. تعدادی از این ابیات مربوط به نسخه ای از دیوان منوچهری است که در سال 1051 نوشته شده و در اختیار برادر مرحوم دهخدا بوده، ولی در اصل به خود دهخدا تعلق داشته است؛ یادداشتی بر برگ اول آن و نکته ای که در زیر می آید این مطلب را تایید می کند. آقای دکتر دبیر سیاقی تفاوت ها و اضافات این نسخه را، در صفحات سی و هفت تا پنجاه از تصحیح اول دیوان (1363)، نقل کرده اند.
آقای دبیر سیاقی، پس از چاپ تصحیح اول کتاب، نمونه هایی چاپی آن را به نظر مرحوم استاد فروزانفر رسانده بودند و ایشان درباره تعدادی از ابیات دیوان حدس هایی زده بودند که ایشان این تصحیحات را، در چاپ های بعدی، به متن کتاب برده اند. سپس، یادداشت ها و «حدس ها»ی مرحوم دهخدا را نیز از حواشی نسخه خود استخراج کرده و غالب آنها را در متن کتاب درج کرده اند. منتقل کردن این گونه تصحیحات حدسی و گاه ذوقی به متن، در تدوین متن های انتقادی، بی شک با روش مرسوم تصحیح انتقادی و علمی متون سازگاری ندارد. یک متن انتقادی عینی فقط باید به نسخه هایی متکی باشد که مصحح بر اساس آنها کتاب را تصحیح می کند. هر گونه حدس و احتمال درباره صورت کلمات و عبارات متن، ناگزیر، باید در حاشیه قید شود. تنها در مواردی که، در نتیجه سهو القلم کاتب، غلطی آشکار در متن پیدا شده یا کلمه ای، هنگام کتابت، از قلم افتاده باشد مصحح می تواند متن را تغییر دهد. اما، در مورد دیوان منوچهری و «تصحیحات» مرحوم دهخدا نکته دیگری هست و آن این که دهخدا نسخه مورخ 1051 را در اختیار داشته و مقدار زیادی از آنچه را در حاشیه نسخه خود آورده، و به عنوان «تصحیح» دهخدا به چاپ های تصحیح اول دیوان راه یافته، از این نسخه نقل کرده است. نمونه این گونه منقولات را در صفحات سی و هفت تا پنجاه و سه مقدمه چاپ پنجم می توان دید. احتمالا وی به بعضی نسخه های دیگر دیوان یا به جنگ ها و مجموعه های دیگری نیز دسترسی داشته است و صورت های مضبوط در این نسخه ها را در ذهن داشته و در حاشیه نسخه خود از دیوان منوچهری نقل کرده است. این نکته در مورد تصحیحاتی که دهخدا در اشعار منقول در لغت فرس اسدی انجام داده، و آقای دکتر دبیر سیاقی آنها را به متن چاپ خود از لغت فرس منتقل کرده اند، نیز کاملا صدق می کند. نگارنده، هنگام تصحیح لغت فرس اسدی، متوجه شد که تمام این «تصحیحات» منقول از نسخه های دیگر لغت فرس یا از فرهنگ های دیگر است که دهخدا، بدون هیچ گونه قیدی و اشاره ای، در حاشیه نسخه چاپی خود نقل کرده بوده است...
تحول خوشه ی صامت آغازی در زبان فارسی
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
لغات فارسی کفایه الطلب(مقاله علمی وزارت علوم)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
باد شرطه
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
نقش فرهنگستان در برنامه ریزی برای زبان فارسی
سخنران:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر (9)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر (10)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر (12)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
اشعار تازه رودکی
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی:
شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر (11)
نویسنده:
علی اشرف صادقی
حوزه های تخصصی: